Philips HP4883/00 User Manual
Philips HP4883/00 User Manual

Philips HP4883/00 User Manual

Jetset control ion
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti 5
  • Hrvatski 1
  • Magyar 7
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
JetSet Control ION
HP4883, HP4882

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP4883/00

  • Page 1 JetSet Control ION HP4883, HP4882...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 1 Čeština 19 eesti 5 Hrvatski 1 Magyar 7 ҚазаҚша  Lietuviškai 50 Latviešu 56 PoLski 6 roMână 69 русский 75 sLovensky 8 sLovenšČina 90 srPski 96 українська 10...
  • Page 6: English

    Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in...
  • Page 7 Keep this appliance away from water! Do not use this product near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc. When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the proximity of water presents a risk, even when the hairdryer is switched off. For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 0mA in the electrical circuit supplying the bathroom.
  • Page 8 EnglisH Set the temperature slide switch to the Quick-Dry, Caring or Fixation setting. the Quick-Dry setting 6 The Quick-Dry setting enables you to dry shower-wet hair very quickly. (Fig. ) It is recommended to use the Quick-Dry setting only on shower-wet hair and to select the Caring setting when the hair is almost dry in order to reduce the risk of overdrying.
  • Page 9 Switch the appliance on by setting the airflow slide to position I or While you are drying your hair with the concentrator, you can use a brush or comb to style your hair. (Fig. 9) Volume diffuser (HP4883 only) The volume diffuser has been specially developed to gently dry both straight and curly or wavy hair.
  • Page 10 (Fig. 17) guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 11 If problems should arise with your hairdryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Solution...
  • Page 12: Български

    Български увод JetSet Control ION на Philips е специално проектиран, за да отговори на вашите лични нужди, като ви осигурява гладка, красива и лъскава коса. Йонизаторът в сешоара отделя отрицателно заредени йони, които обкръжават косата ви. Отрицателните йони намаляват образуването на статично електричество и спомагат за...
  • Page 13 използвайте уреда, ако са повредени щепселът, кабелът или самият уред. За предотвратяване на опасност при повреда в захранващия кабел, той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник. Пазете уреда от вода! Не го използвайте близо до или над...
  • Page 14 Български Включете уреда с избиране на желаната настройка на въздушната струя: Плъзнете превключвателя в положение ІІ за извънредно бързо сушене. Плъзнете превключвателя в положение І за сушене на къса коса или за оформяне на прическата. Можете също да използвате положението Jet на превключвателя...
  • Page 15 Функцията за йонизиране намалява пречупването и наелектризирането и е особено подходяща за суха и почти суха коса. Сушете косата си чрез четкащи движения със сешоара на малко разстояние от косата. (фиг. 7) Приспособления концентратор Концентраторът ви позволява да насочвате въздушната струя към четката...
  • Page 16 Български къдрава или вълниста коса Когато оформяте прическа на къдрава или вълниста коса дръжте дифузора на разстояние 10-15 см от главата си, за да може косата да изсъхне постепенно. (фиг. 14) Междувременно можете да оформите косата си със свободната ръка или с гребен. Можете...
  • Page 17 Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за...
  • Page 18 Ако възникнат проблеми със сешоара ви и не можете да ги разрешите с помощта на долните указания за отстраняване на неизправности, свържете се с най-близкия сервиз на Philips или с Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна.
  • Page 19: Čeština

    Jet pro extrémně silný proud vzduchu a poloha Set pro chladný proud. Díky tomu získáte ideální tvůrčí svobodu a úplnou kontrolu nad vaším účesem. Více informací o tomto a dalších produktech Philips pro osobní péči naleznete na naší webové stránce www.philips.com/beauty. všeobecný popis (obr. 1) Mřížka pro vstup vzduchu...
  • Page 20 Čeština Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, servis autorizovaný společností Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, abyste předešli možnému nebezpečí. Dbejte na to, aby přístroj nepřišel do styku s vodou. Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti nebo nad vanou, umyvadlem, dřezem apod.
  • Page 21 Můžete též použít polohu Jet spínače JetSet pro mimořádně silný proud vzduchu. (Obr. ) Nastavte posuvný spínač teploty na rychlé vysoušení, šetrné vysoušení nebo na fixaci účesu. rychlé vysoušení 6 Nastavení pro rychlé vysoušení vám umožní velmi rychle usušit mokré vlasy. (Obr. 3) Mimořádně...
  • Page 22 Čeština Úzkou koncovku snadno nasadíte na přístroj. Odejměte ji vytažením. (Obr. 8) Zapněte přístroj nastavením spínače proudu vzduchu do polohy I, II nebo III. Při vysoušení vlasů úzkou koncovkou můžete upravovat účes pomocí kartáče nebo hřebenu. (Obr. 9) objemový difuzér (pouze HP4883) Objemový...
  • Page 23 Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku www.philips.com, nebo kontaktujte Informační středisko firmy Philips. Adresu, telefonní čísla a další spojení na Informační servis najdete v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud není Informační středisko ve vaší zemi, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 24 Čeština Řešení problémů Pokud by se při používání vysoušeče vyskytly problémy, které byste nedovedli vyřešit pomocí části řešení problémů, obraťte se na nejbližší servis společnosti Philips nebo přímo na Informační středisko společnosti Philips ve vaší zemi. Problém Řešení Přístroj vůbec Zásuvka, ke které...
  • Page 25: Eesti 5

    Lisaks on juuksekoolutil eriti tugeva õhuvooga Jet- funktsioon ja külma õhuvooga Set-funktsioon. Need funktsioonid annavad vabaduse soengu valikuks ja võimaldavad soengutegemist optimaalselt kontrollida. Selle ja teiste ilutoodete kohta lisainformatsiooni saamiseks võite külastada meie kodulehekülge www.philips.com. seadme osad (Jn 1) Õhu sisselaskevõre Temperatuuri liuglüliti Õhuvoo liuglüliti JetSET lüliti...
  • Page 26 eesti Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see uue vastu vahetada Philipsi, Philipsi volitatud hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt kvalifitseeritud isiku poolt, et vältida ohtlikke olukordi. Ärge tehke seadet märjaks! Ärge kasutage seda seadet vee läheduses, näiteks vett täis vannide, pesukausi, valamu vms lähedal või kohal.
  • Page 27 Valige temperatuuri liugurlülitiga kiirkuivatus, hooliv või viimistlev režiim. kiirkuivatamise seadistus 6 Kiirkuivatusrežiimis saate märgi juukseid väga kiiresti kuivatada. (Jn ) Kiirkuivatusrežiimi soovitatakse kasutada pärast dušši all käimist, hooliv seadistus tuleks valida, kui juuksed on peaaegu kuivad, et ära hoida juuste ülekuivamist.
  • Page 28 eesti Lülitage seadme õhuvoo liugurlüliti asendisse I või II. Kuivatades õhuvoo koondajaga juukseid, võite samaaegselt juukseid harja või kammiga koolutada. (Jn 9) g. kohevusotsikuga hajuti (ainult HP4883) Hajuti on loodud spetsiaalselt selleks, et oleks võimalik ettevaatlikult kuivatada nii sirgeid, lokkis kui ka lainelisi juukseid. Hajutiga kohevusotsik väljutab hajutatud õrna õhuvoogu ja võimaldab teha soengu kohevaks ja vetruvaks.
  • Page 29 Infopäringud ja küsimused on võimalik esitada Philipsi veebisaidi www.philips.com kaudu või kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge Philips toodete kohaliku müüja poole või võtke ühendus Philips kodumasinate teeninduskeskusega. eesti...
  • Page 30 eesti Veaotsing Kui fööni töös tekivad mingid probleemid ja te ei suuda neid iseseisvalt allpool oleva veaotsimise juhendi abil lahendada, pöörduge lähima Philipsi hoolduskeskuse või Philipsi klienditeeninduskeskuse poole. Häire Kõrvaldamine Seade ei hakka Võimalik, et pistikupesas, kuhu seade on ühendatud tööle.
  • Page 31: Hrvatski 1

    Redovito provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ne koristite aparat ako je kabel, utikač ili sam aparat oštećen. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
  • Page 32 Hrvatski Držite aparat dalje od vode! Ne koristite ovaj proizvod blizu ili iznad vode u kadama, umivaonicima, sudoperima itd. Ako aparat koristite u kupaonici, nakon uporabe ga isključite iz struje jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je sušilo isključeno. Radi dodatne zaštite preporučujemo vam da ugradite zaštitnu strujnu sklopku (FID) s preostalom radnom električnom energijom koja ne prelazi 30 mA u strujnom krugu kupaonice.
  • Page 33 Postavka za brzo sušenje 6 Postavka za brzo sušenje vam omogućuje brzo sušenje potpuno mokre kose. (Sl. ) Preporučujemo korištenje postavke za brzo sušenje samo na potpuno mokroj kosi te korištenje postavke za blago sušenje kada je kosa gotovo suha kako bi se spriječilo pregrijavanje kose. Postavka za blago sušenje 5 Postavka za blago sušenje nježno suši kosu pri nižoj temperaturi.
  • Page 34 Hrvatski Uključite aparat postavljanjem kliznog prekidača za mlaz zraka u položaj I ili II. Dok sušite kosu usmjerivačem, možete koristiti četku ili češalj za oblikovanje. (Sl. 9) nastavak za volumen (samo HP4883) Nastavak za volumen je posebno dizajniran za nježno sušenje ravne i kovrčave ili valovite kose.
  • Page 35 Philips centar za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Hrvatski...
  • Page 36 Ako prilikom korištenja sušila dođe do problema koje ne možete riješiti pomoću vodiča za rješavanje problema koji se nalazi u nastavku, obratite se najbližem servisnom centru tvrtke Philips ili Philips centru za korisničku podršku u svojoj državi. Problem Rješenje...
  • Page 37: Magyar 7

    Bevezetés A Philips JetSet Control ION hajszárítót kifejezetten a személyes igényekhez igazították, hogy haja sima és egészségesen fénylő legyen. A készülék belső ionizálója negatív töltésű ionokat bocsát ki, mely körülveszi a hajszálakat. A negatív töltésű ionok csökkentik a haj elektromos töltését, valamint segítenek fenntartani a haj megfelelő...
  • Page 38 Magyar Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A készüléket tartsa száraz helyen! Ne használja vízzel teli kád, zuhanyozótálca, mosogató stb. közelében vagy felett. Ha fürdőszobában használja a készüléket, használat után húzza ki csatlakozódugóját a hálózati aljzatból, mivel a víz közelsége még...
  • Page 39 Választhatja a JetSet kapcsoló Jet fokozatát extra erős légáramhoz. (ábra ) Kapcsolja a hajszárítót Turbó, Kímélő vagy Fixáló fokozatra. gyorsszárító üzemmód 6 A Turbó fokozatnak köszönhetően a teljesen vizes haj is gyorsan megszárad. (ábra ) A Turbó fokozatot csak teljesen vizes haj szárításához ajánljuk, majd amikor a haj már félig száraz, a túlszárítás elkerülésének érdekében kapcsoljon át Kímélő...
  • Page 40 Magyar Kapcsolja be a hajszárítót a légáram kapcsoló I. illetve II. fokozatba csúsztatásával. Miközben a keskeny fúvócsővel szárítja haját, egy kefe vagy fésű segítségével alakíthatja a frizuráját. (ábra 9) Dúsító diffúzor (csak HP 4883 típushoz) A dúsító diffúzor egyenes, göndör vagy hullámos haj kímélő szárítására egyaránt alkalmas.
  • Page 41 (ábra 17) Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára www.philips.com, vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips...
  • Page 42 Magyar Hibaelhárítás Ha az alábbi hibaelhárítási útmutató segítségével nem sikerül megoldania a hajszárító esetleges problémáit, forduljon a Philips legközelebbi szakszervizéhez vagy az országos Philips vevőszolgálathoz. Probléma Megoldás A készülék Előfordulhat, hogy nincs feszültség a fali aljzatban, egyáltalán nem amelyhez a készüléket csatlakoztatta: működik.
  • Page 43: Қазақша

    кіріспе Philips JetSet Ион Бақылау құралы арнайы сіздің жеке мұқтаждығыңызды қанағаттандыру үшін және сізге шатаспаған, әсем, және жылтырақ шаш беру үшін жасалған. Шаш кептіргіш ішіндегі ион шығарғыш сіздің шашыңыздың айналасына негативті ион зарядын береді. Негативті ион заряды шаштың электірленгендігін азайтып, шашыңызды...
  • Page 44 құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзі зақымдалған болса, құралды қолданбаңыз. Егер тоқ сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілігі берген қызмет орталығында немесе соған тәрізді деңгейі бар маман ғана оларды ауыстыруы тиіс. Құралды судан сақ ұстаңыз! Бұл өнімді суы бар ванналардың, раковиналардың...
  • Page 45 Құралды қолдану кептіру Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз. Өзіңіз қалаған жылдамдықты таңдап, құралды қосыңыз: Ультра жылдам кептіру үшін сырғыма түймені II бағдарламасына қойыңыз. Қысқа шашты кептіру үшін немесе шашыңызға үлгі жасау үшін I бағдарламаға қойыңыз. JetSet түймесіндегі Jet позициясын экстра күшті ауа ағынын алу үшін...
  • Page 46 ҚазаҚша Ион сырғыма түймесі арқылы ион функциясын қосыңыз немесе өшіріңіз. Ион функциясы шаштың шатасуын және электірленуін азайтады, және ол кебу және кебуге жақын шаштарға ыңғайлы. Шашңызды тарап жатқан қозғалыстар арқылы шаш кептіргішті жақын қашықтықта ұстап тұрып кептіріңіз. (Cурет 7) Қосымша бөлшектер шоғырландырушы...
  • Page 47 Бұйра немесе толқынды шаш Егер сіз бұйра немесе толқынды шашқа үлгі жасап жатқан болсаңыз, онда диффузорды басыңыздан 10-15 см. қашықтықта ұстаңыз, сонда шашыңыз келе келе кебеді. (Cурет 14) Сонымен қатар, сіз шашыңызға үлгіні бос қолыңызбен немесе тарақпен жасап отыруыңызға болады. Сіз, сонымен...
  • Page 48 немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне арзызданыңыз.
  • Page 49 ақаулықтарды табу If problems should arise with your hairdryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Келелі мәселе...
  • Page 50: Lietuviškai

    Lietuviškai Įžanga „Philips JetSet Control ION“ buvo sukurtas specialiai jūsų poreikiams, kad plaukai taptų glotnūs, gražūs ir žvilgantys. Prietaiso viduje esantis jonizatorius skleidžia neigiamai įkrautus jonus, kurie apsupa jūsų plaukus. Neigiami jonai neleidžia kauptis statinei elektrai ir padeda išlaikyti gerą...
  • Page 51 Saugokite prietaisą nuo vandens! Nenaudokite jo prie vandens arba virš voniose, praustuvėse, kriauklėse ir pan. esančio vandens. Kai prietaisu naudojatės vonios kambaryje, iš karto po naudojimo ištraukite kištuką iš elektros lizdo, nes arti esantis vanduo kelia grėsmę. Papildomam saugumui užtikrinti patariame įrengti diferencinės apsaugos įtaisą, kurio nominalioji liekamoji darbinė...
  • Page 52 Lietuviškai Slankiuoju temperatūros jungikliu pasirinkite greito džiovinimo, priežiūros ar fiksavimo režimą. greito džiovinimo režimas 6 Greito džiovinimo funkcija leidžia ypač greitai išdžiovinti net ir ką tik išplautus plaukus. (Pav. 3) Patartina greito džiovinimo mygtuką naudoti tik šlapiems plaukams, o jau pradžiūvusiems plaukams pasirinkite priežiūros nustatymą, kad plaukai neperdžiūtų.
  • Page 53 Įjunkite prietaisą slankiuoju oro srovės reguliatoriumi pasirinkdami I arba II padėtį. Kol džiovinate plaukus naudodamiesi koncentratoriumi, šepečiu arba šukomis galite formuoti šukuoseną. (Pav. 9) Purenimo šepetys (tik HP4883 modelyje) Purenimo šepetys buvo specialiai sukurtas švelniai džiovinti ir tiesiems, ir garbanotiems arba banguotiems plaukams. Purenimo šepetys skleidžia švelnų...
  • Page 54 šiukšlėmis, o nuneškite į oficialų surinkimo punktą. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos. (Pav. 17) garantija ir aptarnavimas Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke).
  • Page 55 šalinimas Jei naudojantis džiovintuvu kils problemų, kurių negalėsite išspręsti naudodamiesi toliau pateiktomis trikčių nustatymo ir šalinimo instrukcijomis, kreipkitės į artimiausią „Philips“ klientų aptarnavimo centrą arba „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Triktis Sprendimas Prietaisas Galbūt neveikia elektros maitinimo lizdas, į kurį...
  • Page 56: Latviešu

    Latviešu ievads Philips JetSet ION ir īpaši radīts tieši jūsu vajadzību apmierināšanai, neļaujot sprogoties jūsu matiem un nodrošinot tos skaistus un mirdzošus. Matu žāvētājā iebūvētais jonizators izdala negatīvi uzlādētus jonus, kas apņem matus. Negatīvie joni samazina statiskās elektrības uzkrāšanos un pasargā...
  • Page 57 Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina autorizētā Philips servisa centrā, lai izvairītos no bīstamām situācijām. Sargiet ierīci no ūdens! Nelietojiet šo ierīci pie vannām, izlietnēm un citiem traukiem ar ūdeni vai virs tiem. Ja lietojat ierīci vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla, jo ūdens klātbūtne var būt bīstama, pat ja ierīce ir izslēgta.
  • Page 58 Latviešu Ātrās žāvēšanas režīms 6 Ātrās žāvēšanas režīms ļauj ātri izžāvēt slapjus matus. (Zīm. 3) Ātrās žāvēšanas režīmā ieteicams žāvēt tikai slapjus matus un, kad tie ir gandrīz sausi, ieslēgt saudzējošo režīmu, lai samazinātu matu pārkaršanas iespēju. saudzējošais režīms 5 Saudzējošajā...
  • Page 59 kuplinošais izkliedētājs (tikai modelim HP4883) Kuplinošais izkliedētājs ir īpaši izveidots saudzīgai taisnu, cirtainu un viļņainu matu žāvēšanai. Kuplinošais izkliedētājs žāvē matus ar vieglu gaisa plūsmu un padara tos kuplus un elastīgus. (Zīm. 10) Pievienojiet izkliedētāju, vienkārši stingri uzspiežot to ierīcei tā, lai bultiņas uz izkliedētāja un cilindra sakristu.
  • Page 60 Tādā veidā jūs palīdzēsit pasargāt vidi. (Zīm. 17) garantija un apkalpošana Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī...
  • Page 61 Ja matu žāvētāja darbībā rodas kļūmes un tās nevar novērst, izmantojot turpmāk dotos kļūmju novēršanas norādījumus, lūdzu, vērsieties tuvākajā Philips servisa centrā vai Philips Pakalpojumu centrā savā valstī. Problēma Atrisinājums Ierīce Iespējams, kontaktligzda, kurai pievienota ierīce, ir nedarbojas.
  • Page 62: Polski

    PoLski Wprowadzenie Suszarka do włosów firmy Philips JetSet Control ION została zaprojektowana w celu spełniania indywidualnych wymagań użytkownika, niedopuszczania do skręcania się włosów, nadawania im pięknego, zdrowego i pełnego blasku wyglądu. Jonizator emituje wewnątrz lokówki naładowane ujemnie jony, które otaczają twoje włosy. Ujemne jony zmniejszają...
  • Page 63 Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Trzymaj urządzenie z dala od wody! Nie używaj go w pobliżu ani nad wodą, np. nad wanną, umywalką, zlewem itp. Jeśli używasz suszarki w łazience, po zakończeniu suszenia włosów wyłącz...
  • Page 64 PoLski Włącz urządzenie, wybierając odpowiednie ustawienie strumienia powietrza. Ustaw suwak regulacji strumienia powietrza w pozycji II, bardzo szybkiego suszenia. Aby wysuszyć krótkie włosy, albo w celu ułożenia włosów, ustaw przełącznik strumienia powietrza w położeniu I. W celu włączenia bardzo silnego strumienia powietrza możesz również...
  • Page 65 nasadki koncentrator Koncentrator umożliwia skierowanie strumienia powietrza na szczotkę lub grzebień podczas czesania włosów. W tym celu należy po prostu wcisnąć koncentrator na wylot powietrza suszarki. (rys. 8) Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik regulacji przepływu powietrza w pozycji I lub II. Podczas suszenia włosów z użyciem koncentratora możesz do ułożenia włosów wykorzystać...
  • Page 66 PoLski Długie włosy Aby wysuszyć długie włosy, można ułożyć pasma włosów na wierzchu dyfuzora. (rys. 15) Można również podczas suszenia czesać włosy ku dołowi za pomocą paluszków dyfuzora. (rys. 16) Czyszczenie Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
  • Page 67 Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal...
  • Page 68 PoLski rozwiązywanie problemów Jeżeli pojawią się jakieś problemy z suszarką i nie możesz ich rozwiązać, używając poniższej instrukcji wykrywania i usuwania usterek, skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym Philips lub z Centrum Obsługi Klienta w twoim kraju. Problem Rozwiązanie Urządzenie nie Możliwe jest, że w gniazdku, do którego dołączyłeś...
  • Page 69: Română

    Aparatul JetSet Control ION de la Philips a fost proiectat special pentru a veni în întimpinarea dorinţelor dvs. de a avea un păr neted, frumos şi strălucitor. Dispozitivul de ionizare integrat în uscătorul de păr emite ioni cu sarcină negativă care vă înconjoară părul. Ionii negativi reduc electricitatea statică...
  • Page 70 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident. Feriţi aparatul de apă! Nu folosiţi acest aparat lângă sau deasupra apei din căzi, lighene, chiuvete, etc.
  • Page 71 Puteţi utiliza şi poziţia Jet de pe comutatorul JetSet pentru un flux de aer extrem de puternic. (fig. 2) Deplasaţi comutatorul glisor pentru temperatură în poziţia Uscare rapidă, Protecţie sau Fixare. setarea uscare rapidă 6 Poziţia Uscare rapidă vă permite să uscaţi foarte rapid părul ud, după...
  • Page 72 roMână Conectaţi concentratorul prin simpla împingere în aparat. Deconectaţi-l trăgându-l în afară. (fig. 8) Porniţi aparatul deplasând comutatorul pentru fluxul de aer în poziţia I sau II. În timp ce vă uscaţi părul cu concentratorul, puteţi să utilizaţi o perie sau un pieptene pentru a-l coafa. (fig. 9) Difuzorul pentru volum (doar HP4883) Difuzorul de volum a fost creat special pentru a usca delicat atât părul drept cât şi pe cel creţ...
  • Page 73 Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există...
  • Page 74 Depanarea Dacă apar probleme cu uscătorul de păr, pe care nu le puteţi rezolva cu ajutorul ghidului de depanare de mai jos, contactaţi cel mai apropiat centru service Philips sau Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Problemă...
  • Page 75: Русский

    Введение Фен Philips JetSet Control ION разработан специально для вас. Волосы станут красивыми и блестящими, и не будут путаться. Встроенный в прибор для укладки волос ионизатор создает поток отрицательно заряженных ионов, окружающих и смягчающих волосы. Ионы уменьшают спутывание волос и снимают статическое...
  • Page 76 В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. Избегайте попадания воды в прибор! Не пользуйтесь...
  • Page 77 Не прикасайтесь к ионизатору металлическими предметами. Уровень шума: Lc = 84 дБ (A) использование прибора сушка волос Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. Включите фен, установив требуемую интенсивность воздушного потока: Установите ползунковый переключатель интенсивности воздушного потока в положение II для сверхбыстрой сушки волос.
  • Page 78 русский режим фиксации причёски 4 Режим фиксации причёски позволит закрепить созданную вами причёску. (Рис. 5) Для долгого сохранения причёски, установите переключатель в положение режима фиксации и направьте поток холодного воздуха на волосы, чтобы закрепить причёску. Вы также можете использовать переключатель режимов JetSet для...
  • Page 79 Диффузор для создания объёма (только для модели HP4883) Диффузор для создания объёма специально разработан для бережного высушивания как прямых, так и вьющихся или волнистых волос. Диффузор создаёт мягкий воздушный поток и позволяет вам создать объёмные и упругие локоны. (Рис. 10) Для...
  • Page 80 обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 81 Поиск и устранение неисправностей Если у вас возникли проблемы с прибором для феном, и их не удается решить самостоятельно используя руководство по обнаружению и устранению неисправностей, обратитесь в ближайший сервисный центр компании Philips, в центр поддержки покупателей Philips вашей страны. Неисправность Прибор не...
  • Page 82 русский Неисправность Способы решения В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
  • Page 83: Slovensky

    Úvod Fén na vlasy Philips JetSet Control ION bol špeciálne navrhnutý, aby splnil Vaše osobné požiadavky. Fén dodáva Vašim vlasom hladký, nádherný a žiarivý vzhľad. Zabudovaný zdroj iónov emituje negatívne nabité ióny, ktoré obklopujú vaše vlasy. Záporné ióny obmedzujú vznik statickej energie a pomáhajú...
  • Page 84 Ak je poškodený kábel, musí ho vymeniť kvalifikovaný personál spoločnosti Philips, alebo servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips, aby sa predišlo nebezpečným situáciám. Zariadenie sa nesmie dostať do kontaktu s vodou! Nepoužívajte ho v blízkosti vody alebo nad vodou, ktorou je naplnená vaňa, umývadlo, výlevka atď.
  • Page 85 Pri sušení krátkych vlasov, alebo pri tvarovaní účesu nastavte vypínač prúdu vzduchu do polohy I. Ak chcete použiť zvlášť silný prúd vzduchu, nastavte vypínač JetSET do polohy Jet. (Obr. ) Vypínač ohrevu nastavte do polohy Quick-Dry, Caring alebo Fixation. nastavenie Quick-Dry 6 Nastavenie Quick-Dry umožňuje veľmi rýchlo vysušiť...
  • Page 86 sLovensky nástavce koncentrátor Koncentrátor vám umožňuje nasmerovať prúd vzduchu na kefu alebo hrebeň, ktorým tvarujete účes. Koncentrátor pripevnite jednoduchým nasadením na zariadenie. Odpojíte ho potiahnutím smerom von. (Obr. 8) Zariadenie zapnete tak, že vypínač prúdu vzduchu posuniete do polohy I alebo II. Počas sušenia vlasov pomocou koncentrátora môžete na tvarovanie účesu použiť...
  • Page 87 Dlhé vlasy Pri sušení dlhých vlasov môžete pramene vlasov rozprestrieť po povrchu difuzéra. (Obr. 15) Počas sušenia môžete tiež prečesávať vlasy pomocou hrotov difuzéra zhora nadol. (Obr. 16) Čistenie Pred čistením zariadenie vždy odpojte zo siete. Zariadenie nikdy neoplachujte vodou. Otvorte mriežku na vstupe vzduchu a očistite ju od vlasov a prachu.
  • Page 88 Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, prosíme vás, aby ste navštívili webovú stránku spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo kontaktujte Oddelenie...
  • Page 89 Uistite sa, že napätie uvedené na štítku zariadenia zodpovedá napätiu v sieti. Možno je poškodený kábel zariadenia: Ak je poškodený kábel, musí ho vymeniť kvalifikovaný personál spoločnosti Philips, alebo servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips, aby sa predišlo nebezpečným situáciám. sLovensky...
  • Page 90: Slovenščina

    Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Redno preverjajte stanje omrežnega kabla. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
  • Page 91 Aparata ne uporabljajte v bližini vode! Ne uporabljajte ga blizu ali nad vodo v kadi, umivalniku, odtoku, ipd. Če ga uporabljate v kopalnici, ga po uporabi izključite iz električnega omrežja, ker neposredna bližina vode predstavlja nevarnost, tudi ko je sušilnik las izklopljen.
  • Page 92 sLovenšČina nastavitev za hitro sušenje 6 Nastavitev za hitro sušenje omogoča hitro sušenje mokrih las. (Sl. ) Nastavitev za hitro sušenje je priporočljiva le na mokrih laseh, ko pa so lasje že skoraj suhi, izberite nastavitev za negovanje, da zmanjšate nevarnost izsušitve.
  • Page 93 Med sušenjem las s zbiralnikom si lahko s krtačo ali z glavnikom urejate pričesko. (Sl. 9) razpršilnik za več volumna (le model HP4883) Razpršilnik za več volumna je bil zasnovan posebej za nežno sušenje tako ravnih kot kodrastih ali valovitih las. Razpršilnik za več...
  • Page 94 Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
  • Page 95 Mogoče aparat ne ustreza napetosti, na katero je priključen: Na tipski ploščici aparata navedena napetost mora ustrezati napetosti lokalnega električnega omrežja. Morda je poškodovan napajalni kabel aparata: Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. sLovenšČina...
  • Page 96: Srpski

    Set postavku za hladan mlaz vazduha. To vam pruža optimalnu slobodu kod oblikovanja frizure i optimalnu kontrolu nad frizurom. Više informacija o ovom proizvodu ili bilo kom drugom Philips proizvodu za doterivanje pronaćićete na našoj web-stranici www.philips.com/beauty. Opšti opis (sl. 1) Rešetka za propuštanje vazduha...
  • Page 97 Držite aparat podalje od vode! Nemojte da koristite ovaj proizvod u blizini ili iznad vode u kadi, umivaoniku, sudoperu itd. Kada ga koristite u kupatilu, nakon upotrebe isključite aparat iz struje jer blizina vode predstavlja rizik, čak i kada je fen isključen. Da bi se dodatno zaštitli, savetujemo da u električnom kolu koje napaja kupatilo montirate zaštitnu strujnu sklopku (FID) čija preostala radna struja ne prelazi 0 mA.
  • Page 98 srPski Brzo sušenje 6 Brzo sušenje omogućava da vrlo brzo osušite potpuno mokru kosu. (Sl. ) Upotreba brzog sušenja se preporučuje samo za potpuno mokru kosu, a kada je kosa skoro suva, izaberite blago sušenje da biste umanjili rizik od preteranog sušenja.
  • Page 99 Dok sušite kosu usmerivačem, možete koristiti četku ili češalj za oblikovanje kose. (Sl. 9) Dodatak za volumen (samo HP4883) Dodatak za volumen je posebno dizajniran tako da omogućava nežno sušenje ravne i kovrdžave, a i talasaste kose. Dodatak za volumen emituje blago vazdušno strujanje i omogućava vam da svojoj frizuri date volumen i lepršavost.
  • Page 100 Tako ćete doprineti zaštiti okoline. (Sl. 17) garancija i servis Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona pronaći ćete na međunarodnom garantnom listu).
  • Page 101 Ako tokom upotrebe fena iskrsnu problemi koje niste u stanju da rešite pomoću liste mogućih problema u nastavku, obratite se najbližem servisnom centru ili centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Problem Aparat uopšte ne radi.
  • Page 102: Українська

    українська Вступ Пристрій JetSet Control ION від Philips було спеціально розроблено для задоволення Ваших потреб, забезпечення несплутаного, красивого та блискучого волосся. Іонізатор всередині фена створює потік негативно заряджених іонів, які оточують волосся. Негативно заряджені іони знижують кількість накопичуваної статичної електрики...
  • Page 103 Якщо шнур пошкоджений, його можна замінити у сервісному центрі Philips або кваліфікованими особами для запобігання небезпеки. Тримайте пристрій подалі від води! Не використовуйте пристрій біля води або над водою у ваннах, басейнах тощо. Під час використання у ванній кімнаті витягуйте шнур із розетки...
  • Page 104 українська Встановіть перемикач у положення І для висушування короткого волосся або формування зачіски. Для створення надпотужного струменя повітря можна також використовувати положення Jet перемикача JetSet. (Мал. 2) Встановіть перемикач температури у положення швидкого висушування, турботливого висушування або фіксації. налаштування швидкого висушування 6 Налаштування...
  • Page 105 насадки концентратор Насадка-концентратор дозволяє спрямовувати струмінь повітря безпосередньо на гребінець, яким створюється зачіска. Насадка-концентратор приєднується до фену простою фіксацією. Щоб зняти насадку, просто потягніть її. (Мал. 8) Увімкніть пристрій, встановивши перемикач струменя повітря у положення І чи ІІ. Використовуючи концентратор, можна створювати зачіску за допомогою...
  • Page 106 українська Під час висушування можна також розправляти пасма рукою і створювати кучері або хвилі. Це дозволить запобігти провисанню кучерів чи розкуйовдженню. Довге волосся Під час висушування довгого волосся можна розкладати пасма волосся верхньою частиною дифузора. (Мал. 15) Також можна розчісувати їх донизу зубцями дифузора. (Мал.
  • Page 107 Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого...
  • Page 108 українська усунення несправностей Якщо з феном виникають проблеми, і Ви не можете вирішити їх за допомогою наведених нижче інструкцій, зверніться до найближчого сервісного центру Philips або Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні. Проблема Вирішення Пристрій Можливо, не працює розетка, до якої приєднано...
  • Page 112 .00.6090....

Table of Contents