Caso Master MCDG 25 Operating Manual

Caso Master MCDG 25 Operating Manual

Double-grill and convection
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Bedienungsanleitung

    • Allgemeines
    • Informationen zu dieser Anleitung
    • Warnhinweise
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberschutz
  • 2 Sicherheit

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Gefahrenquellen
    • Gefahr durch Mikrowellen
    • Verbrennungsgefahr
    • Brandgefahr
    • Explosionsgefahr
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • 3 Inbetriebnahme

    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Aufstellung
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Vermeidung von Funkstörungen
    • Montage des Zubehörs
    • Drehteller
    • Grillrost
    • Elektrischer Anschluss
  • 4 Aufbau und Funktion

    • Gesamtübersicht
    • Bedienelemente und Anzeige
    • Signaltöne
    • Sicherheitseinrichtungen
    • Warnhinweise am Gerät
    • Türverriegelung
    • Kindersicherung
    • Überhitzungsschutz
    • Typenschild
  • 5 Bedienung und Betrieb

    • Grundlagen des Mikrowellengarens
    • Betriebsarten
    • Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr
    • Tür Öffnen/Schließen
    • Sound An/Aus Stellen
    • Einschalten nach Programmwahl
    • Schnellstart
    • Ausschalten
    • Einstellen der Uhr
    • Betriebsart "Mikrowelle
    • Betriebsart "(Doppel-)Grill
    • Betriebsart "Mikrowelle und Grill
    • Betriebsart "Heißluft
    • Betriebsart "Vorwärmen und Heißluftgaren
    • Betriebsrat „Mikrowelle und Heißluft
    • Betriebsart "Kochprogramm
    • Betriebsart "Auftauen
  • 6 Reinigung und Pflege

    • Sicherheitshinweise
    • Reinigung
  • 7 Störungsbehebung

    • Sicherheitshinweise
    • Störungsanzeigen
    • Störungsursachen und -Behebung
  • 8 Entsorgung des Altgerätes

  • 17 Mode D´emploi

    • Généralités
    • Informations Relatives À Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
  • 18 Sécurité

    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Sources de Danger
    • Dangers Avec la Micro-Onde
    • Danger de Brulures
    • Danger D'incendie
    • Danger D'explosion
    • Dangers du Courant Électrique
  • 19 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire Et Contrôle de Transport
    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Mise en Place
    • Exigences Pour L'emplacement D'utilisation
    • Pour Éviter Le Parasitage Radio
    • Montage des Accessoires
    • Plateau Tournant
    • Barbecue
    • Raccordement Électrique
  • 20 Structure Et Fonctionnement

    • Vue D'ensemble
    • Eléments de Commande Et D'affichage
    • Signaux Sonores
    • Dispositifs de Sécurité
    • Avertissements Sur L'appareil
    • Verrouillage de Porte
    • Sécurité Enfant
    • Protection de Surchauffe
    • Plaque Signalétique
  • 21 Commande Et Fonctionnement

    • Fondamentaux de la Cuisson Aux Micro-Ondes
    • Modes de Fonctionnement
    • Indications Sur la Vaisselle Pour Micro-Onde
    • Ouvrir Et Fermer la Porte
    • Allumer/Couper Le Son
    • Mise en Route Après Sélection D'un Programme
    • Démarrage Rapide
    • Arrêt
    • Réglage de la Montre
    • Mode "Micro-Onde
    • Mode " (Double-) Grill
    • Mode "Micro-Onde Et Grill
    • Mode "Air Pulsé
    • Mode "Préchauffe Et Air Pulsé
    • Mode "Micro-Onde Et Air Pulsé
    • Mode "Menu Cuisson
    • Mode "Décongélation
  • 22 Nettoyage Et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
  • 23 Réparation des Pannes

    • Consignes de Sécurité
    • Affichage D'incidents
    • Origine Et Remède des Incidents
  • 24 Elimination des Appareils Usés

  • 25 Istruzione D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 26 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo Dovuto a Microonde
    • Pericolo DI Ustioni
    • Pericolo D'incendio
    • Pericolo D'esplosione
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • 27 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Disimballaggio
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Posizionamento
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • A Scanso DI Malfunzionamenti
    • Montaggio Degli Accessori
    • Piatto Rotante in Vetro
    • Griglia
    • Connessione Elettrica
  • 28 Costruzione E Funzione

    • Panoramica Complessiva
    • Comandi E Display
    • Suoni DI Segnalazione
    • Impostazioni DI Sicurezza
    • Segnalazione D'avviso Sull'apparecchio
    • Chiusura Porte
    • Sicura Per Bambini
    • Protezione Surriscaldamento
    • Targhetta DI Omologazione
  • 29 Utilizzo E Funzionamento

    • Fondamenti Della Cottura a Microonde
    • Modalità DI Funzionamento
    • Indicazioni Sulle Stoviglie Per Microonde
    • Aprire/Chiudere la Porta
    • Attiva/Disattiva Il Suono
    • Accensione Dopo la Selezione del Programma
    • Start Rapido
    • Spegnimento
    • Impostazione Dell'orologio
    • Modalità DI Funzionamento, "Microonde
    • Modalità DI Funzionamento, "(Doppione-)Griglia
    • Modalità DI Funzionamento "Microonde E (Doppione-)Griglia"126
    • Modalità DI Funzionamento "Ventilato
    • Modalità DI Funzionamento "Preriscaldamento E Cottura Ventilata"128
    • Modalità DI Funzionamento "Microonde E Ventilato
    • Modalità DI Funzionamento, "Menu Cottura
    • Modalità DI Funzionamento, "Scongelamento
  • 30 Pulizia E Cura

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • La Pulizia
  • 31 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Visualizzazione Malfunzionamenti
    • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
  • 32 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 33 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 34 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro por Microondas
    • Peligro de Quemaduras
    • Peligro de Fuego
    • Peligro de Explosión
    • Peligro de Electrocución
  • 35 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Colocación
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Cómo Evitar Radioperturbaciones
    • Montaje de Los Accesorios
    • Plato Giratorio
    • Parrilla de Grill
    • Conexión Eléctrica
  • 36 Estructura y Funciones

    • Descripción General
    • Mandos E Indicadores
    • Señales Acústicas
    • Ajustes de Seguridad
    • Señales de Aviso en el Aparato
    • Enclaves de Cierre
    • Seguro para Niños
    • Protección contra el Sobrecalentamiento
    • Placa de Especificaciones
  • 37 Operación y Funcionamiento

    • Principios de la Cocción con Microondas
    • Modos de Funcionamiento
    • Consejos Acerca de la Vajilla para Microondas
    • Apertura/Cierre de la Puerta
    • Encender/Apagar Sonido
    • Inicio del Programa Seleccionado
    • Inicio Rápido
    • Desactivación
    • Ajuste del Reloj
    • Modo de Funcionamiento "Microondas
    • Modo de Funcionamiento "(Doble-)Grill
    • Modo de Funcionamiento "Microondas y Grill
    • Modo de Funcionamiento "Convección
    • Modo de Funcionamiento "Precalentamiento y Cocción por Convección
    • Modo de Funcionamiento "Microondas y Convección
    • Modo de Funcionamiento "Cocción Programada
    • Modo de Funcionamiento "Descongelar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 45

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle, (Doppel)-Grill und
Heißluftofen
MCDG 25 Master
Artikel-Nr. 3390

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Caso Master MCDG 25

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle, (Doppel)-Grill und Heißluftofen MCDG 25 Master Artikel-Nr. 3390...
  • Page 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3390 12.07.2013 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2013 Braukmann GmbH caso MCDG 25 Master...
  • Page 3: Table Of Contents

    4.2 Bedienelemente und Anzeige ............26 4.3 Signaltöne ..................26 4.4 Sicherheitseinrichtungen .............. 27 4.4.1 Warnhinweise am Gerät ..............27 4.4.2 Türverriegelung ................27 4.4.3 Kindersicherung ................27 4.4.4 Überhitzungsschutz ............... 28 4.5 Typenschild ..................28 caso MCDG 25 Master...
  • Page 4 9.4 Limitation of liability ..............46 9.5 Copyright protection ..............47 Safety ..............47 10.1 Intended use ................. 47 10.2 General Safety information ............48 10.3 Sources of danger ................ 49 10.3.1 Danger due to microwaves ............49 caso MCDG 25 Master...
  • Page 5 13.4 Opening / closing door ..............61 13.5 Switch on/off sound ..............61 13.6 Activation after selecting the programme ........62 13.7 Quick start ..................62 13.8 De-activation:................62 13.9 Setting the clock ................62 13.10 “Microwave” mode ..............63 caso MCDG 25 Master...
  • Page 6 19.1 Consignes de sécurité ..............82 19.2 Inventaire et contrôle de transport ..........83 19.3 Déballage ..................83 19.4 Elimination des emballages ............83 19.5 Mise en place ................84 19.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ......... 84 caso MCDG 25 Master...
  • Page 7 21.14 Mode «Micro-onde et air pulsé» ..........98 21.15 Mode «Menu cuisson» ............... 98 21.15.1 Mode «Décongélation» ............. 99 Nettoyage et entretien ........100 22.1 Consignes de sécurité ............... 100 22.2 Nettoyage ..................101 Réparation des pannes ........102 caso MCDG 25 Master...
  • Page 8 27.7 Connessione elettrica ..............116 Costruzione e funzione ........117 28.1 Panoramica complessiva ............117 28.2 Comandi e display ..............118 28.3 Suoni di segnalazione ..............118 28.4 Impostazioni di sicurezza ............119 28.4.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio ........119 caso MCDG 25 Master...
  • Page 9 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ..135 Manual del usuario .......... 137 33.1 Generalidades................137 33.2 Información acerca de este manual .......... 137 33.3 Advertencias ................137 33.4 Limitación de responsabilidad ..........138 33.5 Derechos de autor (copyright) ..........139 caso MCDG 25 Master...
  • Page 10 37.1 Principios de la cocción con microondas ........ 151 37.2 Modos de funcionamiento ............152 37.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas ....... 153 37.4 Apertura/Cierre de la puerta ............154 37.5 Encender/apagar sonido ............154 37.6 Inicio del programa seleccionado ..........154 caso MCDG 25 Master...
  • Page 11 42.2 Algemene veiligheidsinstructies..........171 42.3 Bronnen van gevaar ..............172 42.3.1 Gevaar door microgolven ............172 42.3.2 Verbrandingsgevaar ..............172 42.3.3 Brandgevaar ................173 42.3.4 Explosiegevaar ................174 42.3.5 Gevaar door elektrische stroom ..........175 Ingebruikname ..........175 caso MCDG 25 Master...
  • Page 12 45.12 Gebruik “Magnetron en grill” ..........189 45.13 Gebruik “Hete lucht” ..............190 45.13.1 Gebruik “Voorverwarmen en “hete lucht koken” ...... 191 45.14 Gebruik “Magnetron en hete lucht koken” ......191 45.15 Gebruik “Kookprogramma“............. 192 45.16 Gebruik “Ontdooien” ............... 193 caso MCDG 25 Master...
  • Page 13 46.1 Veiligheidsvoorschriften ............193 46.2 Reiniging ..................194 Storingen verhelpen ........195 47.1 Veiligheidsvoorschriften ............195 47.2 Storingmeldingen ............... 196 47.3 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ......196 Afvoer van het oude apparaat ......197 caso MCDG 25 Master...
  • Page 14: Bedienungsanleitung

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso MCDG 25 Master...
  • Page 15: Haftungsbeschränkung

    Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text. caso MCDG 25 Master...
  • Page 16: Urheberschutz

    Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso MCDG 25 Master...
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ► Wenn die Ofenbeleuchtung ausgetauscht werden muss, kontaktieren Sie bitte qualifiziertes Fachpersonal. caso MCDG 25 Master...
  • Page 18: Gefahrenquellen

    ► Beim Einsatz der Kombinations-Programme sollten Kinder auf Grund der entstehenden Temperaturen das Gerät nur unter der Aufsicht von Erwachsenen benutzen. ► Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von Bräunungs- und Überbackungsgut sowie beim caso MCDG 25 Master...
  • Page 19: Brandgefahr

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: ► Beachten Sie, dass die Zeiten beim Garen, Erhitzen, Auftauen mit dem Gerät oft erheblich kürzer sind als auf der Kochstelle oder im Backofen. Zu lange Einschaltzeiten führen zum Austrocknen und eventuell zur caso MCDG 25 Master...
  • Page 20: Explosionsgefahr

    Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier nicht im Gerät erhitzen, da sie auch nach dem Ende der Mikrowellenbehandlung noch explodieren können. ► Entfernen Sie verdrillte Drahtverschlüsse von Papier- oder Kunststoffbeuteln damit sich kein Überdruck aufbauen kann. caso MCDG 25 Master...
  • Page 21: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. caso MCDG 25 Master...
  • Page 22: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte caso MCDG 25 Master...
  • Page 23: Aufstellung

    • Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso MCDG 25 Master...
  • Page 24: Vermeidung Von Funkstörungen

    Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft. • Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein. • Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt caso MCDG 25 Master...
  • Page 25: Aufbau Und Funktion

    4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1Verankerungen 2 Ofenfenster 3 unterer Grillstab 4 Dreheinrichtung 5 Türöffner 6 Bedienfeld 7 Ofenabzugsöffnung 8 Drehteller 9 Oberer Grillstab caso MCDG 25 Master...
  • Page 26: Bedienelemente Und Anzeige

    Das Gerät sendet zur akustischen Rückmeldung folgende Signaltöne aus: • Ein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe akzeptiert • Zwei Signaltöne: Das Gerät hat die Eingabe nicht akzeptiert. Die Eingabe prüfen und erneut versuchen. • Vier Signaltöne: Das Ende der Garzeit ist erreicht. caso MCDG 25 Master...
  • Page 27: Sicherheitseinrichtungen

    Funktionsanzeige „lock“ aufleuchtet. Im verriegelten Zustand sind alle Tasten deaktiviert.  Deaktivieren der Kindersicherung: Drücken Sie die Taste Stopp drei Sekunden lang, bis Sie einen Signalton hören und die Funktionsanzeige erlischt. Im entriegelten Zustand sind alle Tasten wieder aktiviert. caso MCDG 25 Master...
  • Page 28: Überhitzungsschutz

    Temperatur (> 70 °C) und bei einer ausreichend langen Zeit (> 10 min) abgetötet. • Lebensmittel mit fester Haut oder Schale, wie Tomaten, Würstchen, Pellkartoffeln, Auberginen, mehrmals anstechen bzw. einkerben, damit entstehender Dampf entweichen kann und die Lebensmittel nicht platzen. caso MCDG 25 Master...
  • Page 29: Betriebsarten

    Erwärmung des Kochguts zu erreichen.  Betriebsart „Mikrowelle und Heißluft“ Diese Betriebsart eignet sich zum gleichzeitigen Mikrowellengaren und Heißluftbetrieb.  Betriebsart „Kochprogramm“ Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 9 verschiedenen Menüs ausgewählt werden. caso MCDG 25 Master...
  • Page 30: Hinweise Zum Mikrowellenkochgeschirr

     Hitzefestes Keramikgeschirr     Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter     Küchenpapier     Metallblech     Metallgestell     Aluminiumfolie und -behälter • * Mikrowelle+Grill und Mikrowelle+Heißluft caso MCDG 25 Master...
  • Page 31: Tür Öffnen/Schließen

    Drücken Sie einmal Start/Schnellstart um die Garzeit von 30 sec. einzustellen, zweimal für 1 min. Der Ofen startet nach zwei Sekunden automatisch. Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, werden vier Signaltöne ausgegeben und in der Anzeige erscheint END. caso MCDG 25 Master...
  • Page 32: Ausschalten

    Drücken Sie die Taste Zeit/Gewicht um die eingestellte Stunde zu speichern.  Minuten einstellen Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü, bis die korrekte Minute angezeigt wird. Drücken Sie die Taste Zeit/Gewicht um die eingestellte Zeit zu speichern. caso MCDG 25 Master...
  • Page 33: Betriebsart "Mikrowelle

    P4 50 50 % Schwaches Mittel Fortkochen P3 60 40 % Schnelles P2 70 30 % Mittel- Auftauen niedrig P1 80 20 % Schonendes Auftauen Auftau- empfindlicher Speisen Warmhalten P0 90 10 % Niedrig P0 00 caso MCDG 25 Master...
  • Page 34: Betriebsart "(Doppel-)Grill

    95 Minuten. Das System wählt in dieser Betriebsart die höchste Leistungsstufe für den Grill.  Wahl des Garprogramms Wählen Sie ein Garprogramm aus der unten stehenden Tabelle, indem Sie die Taste Mikro. + Grill/Doppelgrill dementsprechend oft drücken. caso MCDG 25 Master...
  • Page 35: Betriebsart "Heißluft

    Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END. ► Sie können die Heißlufttemperatur während des Garens prüfen, indem Sie die Taste Vorheizen/Heißluft drücken. caso MCDG 25 Master...
  • Page 36: Betriebsart "Vorwärmen Und Heißluftgaren

    Das Gerät bietet vier vorprogrammierte Einstellungen, die das kombinierte Garen mit Heißluft und Mikrowelle ermöglichen. Die maximale Gardauer beträgt 9 Stunden 30 Minuten.  Einstellen der Temperatur Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie die Taste Mikro + Heißluft entsprechend oft drücken (siehe Tabelle). caso MCDG 25 Master...
  • Page 37: Betriebsart "Kochprogramm

    Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten.  Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END. caso MCDG 25 Master...
  • Page 38: Betriebsart "Auftauen

    Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten.  Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END. caso MCDG 25 Master...
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    Kochgut mit einem feuchten Tuch ab. Bei starker Verschmutzung des Ofens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. • Wischen Sie Tür, Fenster und die Türdichtungen mit einem feuchten Tuch ab, um Spritzer und verschüttetes Kochgut zu entfernen. caso MCDG 25 Master...
  • Page 40 Der Rollring kann in einer milden Seifenlösung oder im Geschirrspüler gewaschen werden. Achten Sie darauf, den Rollring nach dem Reinigen wieder ordnungsgemäß einzulegen. • Wischen Sie den Ofenboden mit einem milden Reinigungsmittel ab. Bei starker Verschmutzung des Ofenbodens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. caso MCDG 25 Master...
  • Page 41: Störungsbehebung

    Programm beendet. Drücken Sie die Taste Stopp um die Störung zu quittieren. ► Sollten nach längerer Wartezeit und Neustart des Gerätes weiterhin Fehleranzeigen erscheinen, muss das Gerät zur Überprüfung an den Kundendienst geschickt werden. caso MCDG 25 Master...
  • Page 42: Störungsursachen Und -Behebung

    Geräusche zu hören. beachten Garraum Die Zeit im Anzeigefeld ► Zeit neu einstellen Stromausfall stimmt nicht. ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. caso MCDG 25 Master...
  • Page 43: Entsorgung Des Altgerätes

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur ► Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher ► aufbewahrt wird. caso MCDG 25 Master...
  • Page 44 Original- Operating Manual Microwave, (double)-grill and convection MCDG 25 Master item-no. 3390 caso MCDG 25 Master...
  • Page 45: Operating Manual

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or serious personal injuries. caso MCDG 25 Master...
  • Page 46: Limitation Of Liability

    All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding. caso MCDG 25 Master...
  • Page 47: Copyright Protection

    Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso MCDG 25 Master...
  • Page 48: General Safety Information

    Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. ► When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced. caso MCDG 25 Master...
  • Page 49: Sources Of Danger

    Accessible parts may become hot during use. Young children should pe kept away. ► Use oven mitts when sliding in or removing items that are being browned as well while foods/cookware are being handled within the caso MCDG 25 Master...
  • Page 50: Danger Of Fire

    There is then a danger of fire! The danger of fire is also present if bread, rolls, flowers or herbs are being dried for too long. ► Do not warm up pillows or similar items filled with grains, cherry pits or gel. caso MCDG 25 Master...
  • Page 51: Danger Of Explosion

    Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the caso MCDG 25 Master...
  • Page 52: Commissioning

    Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. caso MCDG 25 Master...
  • Page 53: Unpacking

    ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. caso MCDG 25 Master...
  • Page 54: Setup

    Connect the device to a different electrical outlet, so that various power circuits are used for the device and the receiver with the interference. • Use a properly installed antenna for the receiver, to ensure good reception. caso MCDG 25 Master...
  • Page 55: Assembling The Accessories

    Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso MCDG 25 Master...
  • Page 56: Design And Function

    This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 12.1 Complete overview 1. Protective door latch 2. Oven window 3. bottom grill 4. Drive shaft 5. Door opener 6. Operating panel 7. Oven ventilation opening 8. Turntable 9. top grill caso MCDG 25 Master...
  • Page 57: Operating Elements And Displays

    • One signal tone: The device has accepted the entry. • Two signal tones: The device has not accepted the entry. Check the entry and try again. • Four signal tones: The cooking time has ended. caso MCDG 25 Master...
  • Page 58: Safety Equipment

    The device switches off the programme that is in use for safety reasons Press the Stop button to cancel this fault. The device can be re-activated after the cool down phase. caso MCDG 25 Master...
  • Page 59: Rating Plate

    Otherwise, the egg yoke can squirt out with excessive pressure after cooking. • Rearrange layers of foods such as meat balls from top to the bottom and from the middle to the outside edge. caso MCDG 25 Master...
  • Page 60: Operating Modes

    ► Use round or oval instead of square or rectangular cookware, as otherwise the food could tend to overheat in the corners. caso MCDG 25 Master...
  • Page 61: Opening / Closing Door

    Press the button Power/sound for three seconds in order to switch on or off the sound (beep tone). You can hear messages of the programme ending and warning signals even if the sound has been switched off. caso MCDG 25 Master...
  • Page 62: Activation After Selecting The Programme

    To set the clock on the device, proceed as follows:  Activating setup mode Press the button Time/Weight. Press the button once again to switch the oven from the 24 hour system to the 12 hour system. caso MCDG 25 Master...
  • Page 63: Microwave" Mode

    Once the end of cooking timer is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. Button Display Watt Power level presses P9 00 100% P8 10 High P7 20 P6 30 Medium caso MCDG 25 Master...
  • Page 64: (Double-) Grill" Mode

    After selecting the program, press the button Start/Quick Start, to start the preset cooking programme.  End of the cooking programme Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. caso MCDG 25 Master...
  • Page 65: Microwave And Grill" Mode

    (see following table).  Setting the cooking time Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial.  Starting the cooking programme After selecting the program, press the button Start/Quick Start, to start the preset cooking programme. caso MCDG 25 Master...
  • Page 66: Preheating And Convection Cooking" Mode

    After selecting the program, press the button Start/Quick Start, to start the preset cooking programme.  End of the cooking programme Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. caso MCDG 25 Master...
  • Page 67: Microwave And Convection" Mode

    Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. Please note ► You can check the hot air temperature during cooking by pressing the button Micro + Convection. Button presses Display Temperature 200°C 170°C 140°C 110°C caso MCDG 25 Master...
  • Page 68: Cooking Program" Mode

    10 sec. up to 45 minutes Please note ► When cooking in grill or combination mode, you may need to turn the food after half the cooking time has elapsed to ensure it is evenly cooked. caso MCDG 25 Master...
  • Page 69: Defrost" Mode

    Switch the oven off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet. ► The cooking chamber is hot after it is used. There is a danger of burns! Wait until the device has cooled down. caso MCDG 25 Master...
  • Page 70: Cleaning

    Please bear in mind that the operating panel does not get wet. Use a soft, damp cloth for cleaning. Please note ► Leave the oven door open to prevent the device from being re- started accidentally. caso MCDG 25 Master...
  • Page 71: Troubleshooting

    Low temperature protection When the system enters into super low temperature protection status, the digital display shows “E02” and continues to beep till the system comes back to normal condition and then press “Stop”. Sensor fault caso MCDG 25 Master...
  • Page 72: Causes And Rectification Of Faults

    The time in the display Power failure Re-set time field is not correct. Attention ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. caso MCDG 25 Master...
  • Page 73: Disposal Of The Old Device

    If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it ► is taken away. caso MCDG 25 Master...
  • Page 74 Mode d'emploi original Micro-onde, double-grill et four à air pulsé MCDG 25 Master N°. d'art. 3390 caso MCDG 25 Master...
  • Page 75: Mode D´emploi

    Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. caso MCDG 25 Master...
  • Page 76: Limite De Responsabilités

    Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi. caso MCDG 25 Master...
  • Page 77: Protection Intellectuelle

    Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso MCDG 25 Master...
  • Page 78: Consignes De Sécurités Générales

    Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. ► Si la lumière du four doit être remplacé, s'il vous plaît contactez un électricien qualifié. caso MCDG 25 Master...
  • Page 79: Sources De Danger

    Porte et la finition de l'appareil peut devenir chaud pendant l'utilisation. ► Surfaces exposées peut être chaud pendant l'utilisation. S'il vous plaît tenir les enfants éloignés. caso MCDG 25 Master...
  • Page 80: Danger D'incendie

    Veuillez noter que pour cuire, réchauffer, ou décongeler avec l'appareil les délais sont souvent plus courts que sur une cuisinière ou dans le four. Des délais trop longs peuvent entraîner le dessèchement et éventuellement l'auto inflammation des aliments. Danger d'incendie ! caso MCDG 25 Master...
  • Page 81: Danger D'explosion

    Ne pas chauffer dans l'appareil les œufs dans leur coquille car ils peuvent exploser même après le traitement aux micro-ondes. ► Retirer les fermetures à fil torsadé des sachets en papier ou en plastique, afin d'éviter la création d'une surpression. caso MCDG 25 Master...
  • Page 82: Dangers Du Courant Électrique

    Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. caso MCDG 25 Master...
  • Page 83: Inventaire Et Contrôle De Transport

    Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». caso MCDG 25 Master...
  • Page 84: Mise En Place

    • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso MCDG 25 Master...
  • Page 85: Pour Éviter Le Parasitage Radio

    • La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A. • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une caso MCDG 25 Master...
  • Page 86: Structure Et Fonctionnement

    20.1 Vue d'ensemble 1. Verrouillage de sécurité porte 8. Plateau tournant 2. Fenêtre du four 9. Supérieur grill 3. Inférieur grill 4. Entraînement 5. Ouvrir la porte 6. Champ de commande 7. Ouverture de ventilation caso MCDG 25 Master...
  • Page 87: Eléments De Commande Et D'affichage

    : • Un bip : l'appareil a accepté le réglage • Deux bips : l'appareil n'a pas accepté la commande. Vérifier la commande demandée et répéter l'opération. • Quatre bips : fin de la cuisson. caso MCDG 25 Master...
  • Page 88: Dispositifs De Sécurité

     Désactiver la sécurité enfant : Appuyer pendant trois secondes la touche Stop, jusqu'à entendre un bip sonore et que l'affichage de fonction s'éteint. A l'état déverrouillé toutes les touches sont de nouveau actives. caso MCDG 25 Master...
  • Page 89: Protection De Surchauffe

    élevée (> 70 °C) et par une durée suffisamment importante (> 10 min). Piquer ou entailler plusieurs fois les aliments possédant une peau ou une enveloppe solide comme les tomates, saucisses, pommes de terre, caso MCDG 25 Master...
  • Page 90: Modes De Fonctionnement

    Mode «Micro-onde et air pulsé» Ce mode sert à opérer simultanément une cuisson à la micro-onde et en mode à air pulsé.  Mode «Menu cuisson» Ce mode permet de sélectionner le programme de cuisson parmi 9 menus différents. caso MCDG 25 Master...
  • Page 91: Indications Sur La Vaisselle Pour Micro-Onde

    Papier de cuisine     Tôle métallique     Plat métallique     Barquettes et feuilles d'aluminium • * Four à micro-ondes + (double) grill et four à micro-ondes + air pulsé caso MCDG 25 Master...
  • Page 92: Ouvrir Et Fermer La Porte

    La durée de cuisson maximale est de 10 minutes. Le four démarre automatiquement après deux secondes. Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. caso MCDG 25 Master...
  • Page 93: Arrêt

    Presser la touche Temps/poids afin de mémoriser l'heure réglée.  Réglage des minutes Tourner le sélecteur tournant Temps/menu jusqu'à obtenir le nombre de minutes correct. Presser la touche Temps/poids afin de mémoriser l'heure réglée. caso MCDG 25 Master...
  • Page 94: Mode "Micro-Onde

    80 % P6 30 70 % Mi-élevée P5 40 60 % P4 50 50 % Moyenne P3 60 40 % P2 70 30 % Mi-faible Décongeler P1 80 20 % P0 90 10 % Faible P0 00 caso MCDG 25 Master...
  • Page 95: Mode " (Double-) Grill

    Dans ce mode de cuisson le système sélectionne le niveau de puissance le plus élevé pour le grill.  Sélection du programme de cuisson Pour sélectionner le programme de cuisson Micro-onde+(double-)grill presser plusieurs la touche Micro-onde+(double-)grill. caso MCDG 25 Master...
  • Page 96: Mode "Air Pulsé

    Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. Remarque ► Il est possible de vérifier la température de l'air pulsé pendant la cuisson en pressant la touche Préchauffage/Air pulsé. caso MCDG 25 Master...
  • Page 97: Mode "Préchauffe Et Air Pulsé

    Après avoir sélectionné le programme presser le sélecteur tournant de l'appareil (touche Démarrage/démarrage rapide), afin de démarrer le programme de cuisson.  Fin du programme de cuisson Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. caso MCDG 25 Master...
  • Page 98: Mode "Micro-Onde Et Air Pulsé

    Tourner le sélecteur tournant Temps/menu vers la gauche afin de sélectionner le programme souhaité.  Réglage de la quantité / du poids Sélectionner le nombre d'unités à cuire ou le poids en tapant à répétition la touche Temps/poids (voir tableau). caso MCDG 25 Master...
  • Page 99: Mode "Décongélation

     Activer le mode de réglage On active le mode de réglage en pressant une fois la touche Horloge/poids.  Réglage de la durée de cuisson Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu. caso MCDG 25 Master...
  • Page 100: Nettoyage Et Entretien

    électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. caso MCDG 25 Master...
  • Page 101: Nettoyage

    Nettoyer les surfaces externes de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.  Plateau tournant et anneau roulant Il faut de temps en temps retirer la plateau tournant et la nettoyer. Nettoyer cette plateau à l'aide d'une solution d'eau chaude et de savon ou dans le lave-vaisselle. caso MCDG 25 Master...
  • Page 102: 23 Réparation Des Pannes

    à la normale. Presser la touche Stop afin de confirmer l'incident. Incident de capteur L'appareil a détecté une erreur sur un capteur et arrêté le programme en cours. Presser la touche Stop afin de confirmer l'incident. caso MCDG 25 Master...
  • Page 103: Origine Et Remède Des Incidents

    L'heure de l'affichage Panne de courant Nouveau réglage de l'heure n'est pas correcte. Prudence ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci- dessus, adressez-vous au service après vente. caso MCDG 25 Master...
  • Page 104: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des ► enfants jusqu'à son transport définitif. caso MCDG 25 Master...
  • Page 105 Istruzioni d’uso originali Microonde, (doppione-)grill e forno ad aria MCDG 25 Master Articolo-N. 3390 caso MCDG 25 Master...
  • Page 106: Istruzione D´uso

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone. caso MCDG 25 Master...
  • Page 107: Limitazione Della Responsabilità

    Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante. caso MCDG 25 Master...
  • Page 108: Tutela Dei Diritti D'autore

    è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
  • Page 109: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o motoriche...
  • Page 110: Fonti Di Pericolo

    ► Indossi dei guanti da forno per introdurre o estrarre alimenti da dorare o da cuocere, o nel maneggiare all'interno del vano cottura, quando la griglia è accesa ossia quando era accesa poco prima. caso MCDG 25 Master...
  • Page 111: Pericolo D'incendio

    Si prega di notare che durante il riscaldamento delle bevande può portare a ebollizione. 26.3.3 Pericolo d’incendio Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ►...
  • Page 112: Pericolo D'esplosione

    Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili. 26.3.4 Pericolo d’esplosione Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione: ►...
  • Page 113: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    26.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ►...
  • Page 114: Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto

    Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. caso MCDG 25 Master...
  • Page 115: Posizionamento

    Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre malfunzionamenti: • Pulisca la porta e la superficie di tenuta dell’apparecchio. • Posizioni la radio, il televisore, ecc. il più lontano possibile dall’apparecchio. caso MCDG 25 Master...
  • Page 116: Montaggio Degli Accessori

    (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato. • La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
  • Page 117: Costruzione E Funzione

    (1) Chiusura porta di sicurezza (2) Finestra del forno (3) Elemento griglia inferiore (4) Trasmissione del movimento (5) aprire la porta (6) comandi (7) Apertura aerazione forno (Non tolga il adesivo!) (8) Piatto rotante (9) Elemento griglia superiore caso MCDG 25 Master...
  • Page 118: Comandi E Display

    Un suono di segnalazione: L’apparecchio ha accettato l’inserimento • Due suoni di segnalazione: L’apparecchio non ha accettato l’inserimento. Controllare l’inserimento e ritentare. • Quattro suoni di segnalazione: La fine del tempo di cottura è stata raggiunta. caso MCDG 25 Master...
  • Page 119: Impostazioni Di Sicurezza

    Se la temperatura supera i 250 °C nel vano cottura, compare E01 sul display e si può udire un cicalino. L’apparecchio disattiva il programma in corso, per motivi di sicurezza. Prema il tasto Stop per quietanzare il malfunzionamento. Dopo la fase di raffreddamento, l’apparecchio potrà nuovamente essere acceso. caso MCDG 25 Master...
  • Page 120: Targhetta Di Omologazione

    Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 29.1 Fondamenti della cottura a microonde La potenza ed il tempo necessari per la cottura/riscaldamento del preparato di cottura dipende tra l'altro dalla temperatura di partenza, dalla quantità...
  • Page 121: Modalità Di Funzionamento

    Questa modalità di funzionamento è adatta alla contemporanea cottura con il microonde e con la ventilazione.  Modalità di funzionamento, “menu cottura” Con questa modalità di funzionamento il programma di cottura può essere selezionato tra 9 diversi menu. caso MCDG 25 Master...
  • Page 122: Indicazioni Sulle Stoviglie Per Microonde

     adatto al microonde     Carta da cucina     Teglia metallica     Supporto metallico     Foglio e contenitore in alluminio * Microonde+(Doppino)Griglia e Microonde+Ventilato caso MCDG 25 Master...
  • Page 123: Aprire/Chiudere La Porta

    Il tempo di cottura massimo è di 10 minuti. Il forno parte automaticamente dopo due secondi. Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END. caso MCDG 25 Master...
  • Page 124: Spegnimento

    Ruoti il selettore Tempo/Menu, fino a quando sarà visualizzata l'ora corretta. Prema il tasto Tempo/Peso, per memorizzare l’ora impostata.  Impostazione dei minuti Ruoti il selettore Tempo/Menu, fino a quando saranno visualizzati i minuti corretti. Prema il tasto Tempo/Peso, per memorizzare l’ora impostata. caso MCDG 25 Master...
  • Page 125: Modalità Di Funzionamento, "Microonde

    P6 30 70 % Medio alta P5 40 60 % P4 50 50 % Media P3 60 40 % P2 70 30 % Medio bassa/Scongelamento P1 80 20 % P0 90 10 % Bassa P0 00 caso MCDG 25 Master...
  • Page 126: Modalità Di Funzionamento, "(Doppione-)Griglia

    In questa modalità di funzionamento il sistema seleziona la più elevata potenza per la griglia.  Selezione del programma di cottura Selezioni il programma di cottura “Microonde+(doppino)griglia”, premendo il tasto molteplice. comprimere Combinaison Elemento griglia superiore Elemento griglia inferiore doppione grill caso MCDG 25 Master...
  • Page 127: Modalità Di Funzionamento "Ventilato

    Potrà controllare la temperatura del ventilato durante la cottura, premendo il tasto Preriscaldmento/Ventilato. Pressioni tasto Temperatura Pressioni Temperatura tasto 200 °C 150 °C 190 °C 140 °C 180 °C 130 °C 170 °C 120 °C 160 °C 110°C caso MCDG 25 Master...
  • Page 128: Modalità Di Funzionamento "Preriscaldamento E Cottura Ventilata"128

    (tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura impostato.  Fine del programma di cottura Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END. caso MCDG 25 Master...
  • Page 129: Modalità Di Funzionamento, "Menu Cottura

    END. Indicazione ► Con la cottura nella modalità griglia o in quella combinata, dovrà eventualmente girare il preparato da cuocere a metà cottura, per garantire una cottura omogenea. caso MCDG 25 Master...
  • Page 130: Modalità Di Funzionamento, "Scongelamento

    (tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura impostato.  Fine del programma di cottura Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END. caso MCDG 25 Master...
  • Page 131: Pulizia E Cura

    Tenga pulito il vano cottura del forno. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti del vano cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato. •...
  • Page 132 Si ricordi di reinserire adeguatamente l'anello rotante dopo la pulizia. • Passi un panno con del detersivo delicato sul fondo del forno. In caso di un elevato grado di sporcizia del fondo del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato.
  • Page 133: Eliminazione Malfunzionamenti

    ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. 31.2 Visualizzazione malfunzionamenti Nel caso di un malfunzionamento verrà visualizzato un codice errore sul display, che descriverà la causa dell’errore. Display Descrizione È stata superata la temperatura nel vano cottura.
  • Page 134: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    L'ora sul display è errata. Impostare nuovamente Interruzione della corrente l’ora Attentione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso MCDG 25 Master...
  • Page 135: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 136 Manual del usuario Microondas, (doble-) grill y horno de convección MCDG 25 Master Ref. 3390 caso MCDG 25 Master...
  • Page 137: Manual Del Usuario

    Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. caso MCDG 25 Master...
  • Page 138: Limitación De Responsabilidad

    Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. caso MCDG 25 Master...
  • Page 139: Derechos De Autor (Copyright)

    Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso MCDG 25 Master...
  • Page 140: Instrucciones Generales De Seguridad

    La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Page 141: Fuentes De Peligro

    No coloque objetos entre la parte frontal del horno y la puerta y evite el acúmulo de suciedad y restos de productos de limpieza en las superficies de sellado del aparato. ► No utilice el aparato en caso de que: ► la puerta del aparato esté curvada, ►...
  • Page 142: Peligro De Fuego

    Mantener el aparato en funcionamiento durante largos periodos de tiempo conlleva a la deshidratación del alimento y finalmente al incendio de éste. ¡Peligro de incendio! También existe peligro de incendio al secar pan, panecillos, flores o hierbas aromáticas durante periodos largos de tiempo. caso MCDG 25 Master...
  • Page 143: Peligro De Explosión

    No calentar huevos en su cáscara, ni crudos ni duros ya que se corre el riesgo de que exploten incluso después de sacarlos del microondas. ► Elimine los cierres de alambre retorcido de las bolsas de papel o plástico para que no se cree sobrepresión. caso MCDG 25 Master...
  • Page 144: Peligro De Electrocución

    35.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El MCDG 25 Master incluye los siguientes componentes de fábrica: • Mikrowelle MCDG 25 Master • Plato giratorio • Parrilla de grill • Manual del usuario caso MCDG 25 Master...
  • Page 145: Desembalaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. caso MCDG 25 Master...
  • Page 146: Colocación

    No coloque la cocina de inducción cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.) • El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. caso MCDG 25 Master...
  • Page 147: Cómo Evitar Radioperturbaciones

    Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. • En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • Page 148: Estructura Y Funciones

    La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica.
  • Page 149: Mandos E Indicadores

    Una señal acústica: El aparato ha aceptado la entrada de datos. • Dos señales acústicas: El aparato no ha aceptado la entrada de datos. Comprobar la entrada y probar otra vez. • Cuatro señales acústicas: Se ha llegado al final del tiempo de cocción. caso MCDG 25 Master...
  • Page 150: Ajustes De Seguridad

     Desactivación del seguro para niños: Pulse la tecla Parada durante tres segundos, hasta que oiga una señal acústica y el indicador de función se apague. En estado desbloqueado todas las teclas están activas. caso MCDG 25 Master...
  • Page 151: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    • Se pueden cocer huevos sin pela en el microondas solo si previamente se pincha la piel de la yema varias veces. Si no, la yema podría explotar y salpicar. caso MCDG 25 Master...
  • Page 152: Modos De Funcionamiento

     Modo „Microondas y convección“ Este modo se utiliza para cocinar con microondas y aire caliente simultaneamente.  Modo „Cocción programada“ Con este modo se puede escoger entre 9 menús de cocción diferentes. caso MCDG 25 Master...
  • Page 153: Consejos Acerca De La Vajilla Para Microondas

        Papel de cocina     Bandeja de metal     Soportes de metal     Papel y recipientes de aluminio • * Microondas+(Doble)Grill y Microondas+Convección caso MCDG 25 Master...
  • Page 154: Apertura/Cierre De La Puerta

     Cierre de la puerta Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan encajado. En caso de haber interrumpido un programa al abrir la puerta, éste se reanudará después de apretar la tecla Inicio/Inicio rápido. 37.5 Encender/apagar sonido Pulse el botón durante tres horas para encender o apagar el sonido...
  • Page 155: Ajuste Del Reloj

    Pulse la tecla Tiempo/Peso para guardar la hora en el sistema.  Ajuste de los minutos Gire el botón Tiempo/Menú hasta que se indiquen los minutos correctos. Pulse la tecla Tiempo/Peso para guardar la hora en el sistema. caso MCDG 25 Master...
  • Page 156: Modo De Funcionamiento "Microondas

    50 % Precocinado Media suave P3 60 40 % P2 70 30 % Descongelado rápido Media- Baja/ P1 80 20 % Descongelado Desconge suave de comidas delicadas P0 90 10 % Para mantener caliente Baja P0 00 caso MCDG 25 Master...
  • Page 157: Modo De Funcionamiento "(Doble-)Grill

    En este modo, el sistema escoge la potencia máxima para el grill.  Elección del programa de cocción Escoja el programa de cocción apretando la tecla „Micro+Grill/Doble Grill“ multiple. presión modo Grill-gratinador superior + microondas Grill-gratinador inferior + microondas Ambos grill-gratinadors + microondas caso MCDG 25 Master...
  • Page 158: Modo De Funcionamiento "Convección

    Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla Precalentamiento/Convección Número de Temperatura Número de Temperatura pulsaciones pulsaciones 200 °C 150 °C 190 °C 140 °C 180 °C 130 °C 170 °C 120 °C 160 °C 110°C caso MCDG 25 Master...
  • Page 159: Modo De Funcionamiento "Precalentamiento Y Cocción Por Convección

    Tras seleccionar el programa deseado, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo.  Fin del programa de cocción Al finalizar el tiempo de cocción el sistema emite cuatro señales sonoras y en la pantalla se indica END. caso MCDG 25 Master...
  • Page 160: Modo De Funcionamiento "Cocción Programada

    Inicio del programa de cocción Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo.  Fin del programa de cocción Al finalizar el programa de cocción, el sistema emite cuatro señales acústicas y la pantalla indica END. caso MCDG 25 Master...
  • Page 161: Modo De Funcionamiento "Descongelar

    Seleccione el programa que desee y pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para activar el programa seleccionado.  Fin del programa de cocción Al finalizar el programa de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END. caso MCDG 25 Master...
  • Page 162: Limpieza Y Conservación

    ésta no cierre correctamente y con ello la salida de microondas. • Limpie el vapor que se haya depositado en la puerta del horno con un trapo suave. Esto puede ocurrir cuando se utiliza en ambientes muy húmedos y es algo normal. caso MCDG 25 Master...
  • Page 163 Este aro se puede limpiar en una solución jabonosa suave o en el lavavajillas. Después de limpiarlo recuerde colocar el anillo correctamente en su sitio. • Limpie el fondo del horno con un producto de limpieza suave. En caso de manchas más difíciles puede utilizar productos no agresivos. caso MCDG 25 Master...
  • Page 164: Resolución De Fallos

    Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 39.2 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos.
  • Page 165: Indicaciones De Avería

    39.3 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos. Fallos Posible causa Subsanación La puerta del aparato no está...
  • Page 166: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ►...
  • Page 167 Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron, (doble-)grill and Hetelucht- Oven MCDG 25 Master Artikelnummer 3390 caso MCDG 25 Master...
  • Page 168: Gebruiksaanwijzing

    Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om het gevaar van dood of zware verwondingen bij personen te voorkomen. caso MCDG 25 Master...
  • Page 169: Aansprakelijkheid

    Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst. caso MCDG 25 Master...
  • Page 170: Auteurswet

    ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso MCDG 25 Master...
  • Page 171: Algemene Veiligheidsinstructies

    ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. ► Als de ovenlamp moet worden vervangen, neem dan contact op gekwalificeerd personeel. caso MCDG 25 Master...
  • Page 172: Bronnen Van Gevaar

    ► Deur en de afwerking van het apparaat kunnen heet worden tijdens het gebruik. ► Blootgestelde oppervlakken kunnen heet zijn tijdens het gebruik. Houd kinderen uit de buurt. caso MCDG 25 Master...
  • Page 173: Brandgevaar

    Let u er op dat de tijden bij het koken, verwarmen, ontdooien met het apparaat vaak behoorlijk korter zijn dan bij een kookplaat of oven. Te lange bereidingstijden leiden tot uitdrogen en eventueel tot explosie van het levensmiddel. Er bestaat brandgevaar! caso MCDG 25 Master...
  • Page 174: Explosiegevaar

    Eieren met schaal en hele hard gekookte eieren niet in het apparaat opwarmen, omdat ze ook na de behandeling in de magnetron nog exploderen kunnen. ► Verwijder de uit draad gemaakte afsluitingen bij papier- of kunststofzakjes, zodat er geen overdruk opgebouwd kan worden. caso MCDG 25 Master...
  • Page 175: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. caso MCDG 25 Master...
  • Page 176: Leveringsomvang En Transportinspectie

    Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de afvalhoop. Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling. caso MCDG 25 Master...
  • Page 177: Plaatsen

    • De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. caso MCDG 25 Master...
  • Page 178: Voorkomen Van Frequentiestoring

    De draaiplateau kan ook worden gebruikt voor de magnetron. 43.6.1 Draaiplateau Het draaiplateau als volgt monteren: • Het draaiplateau zo plaatsen, dat de gleufjes aan de onderkant van het draaiplateau in de aandrijfas samenvallen. 43.6.2 Grillrooster • Plaats het grillrooster op het draaiplateau. caso MCDG 25 Master...
  • Page 179: Elektrische Aansluiting

    Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso MCDG 25 Master...
  • Page 180: Opbouw En Functie

    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 44.1 Algemeen overzicht 1. Veiligheidsvergrendeling 2. Ovenraam 3. Lager Grill 4. Aandrijfas 5. Deuropener 6. Bedieningspaneel 7. Ventilatieopening (Folie niet verwijderen!) 8. Glazen draaiplateau 9. Bovemste Grill caso MCDG 25 Master...
  • Page 181: Bedieningspaneel En Display

    Het apparaat geeft ter kennisgeving de volgende akoestische signalen af: • Eén pieptoon: Het apparaat heeft de input geaccepteerd. • Twee pieptonen: Het apparaat heeft de input niet geaccepteerd. De input checken en opnieuw proberen. • Vier pieptonen: Het einde van de kooktijd is bereikt.. caso MCDG 25 Master...
  • Page 182: Veiligheidsvoorzieningen

     Deactiveren van het kinderslot Drukt u de knop Stop lang in, totdat u een pieptoon hoort en de functie zichtbaar is in het display. In ontgrendelde stand zijn alle knoppen weer geactiveerd. caso MCDG 25 Master...
  • Page 183: Thermische Beveiliging Bij Oververhitting

    (>70°C) en bij een voldoende lange tijd (>10 min.) gedood. • Levensmiddelen met vaste huid of schaal zoals tomaten, worsten, schilaardappelen en aubergines meermaals prikken ofwel inkerven, zodat ontstane damp ontsnappen kan en de levensmiddelen niet uit elkaar spatten. caso MCDG 25 Master...
  • Page 184: Soorten Gebruik

    Gebruik “Magnetron en hete lucht” Dit gebruik is geschikt voor gelijktijdig gebruik van magnetron koken en het gebruik van hete lucht.  Gebruik “Kookprogramma’ Bij dit gebruik kan het kookprogramma uit 9 verschillende menu’s uitgekozen worden. caso MCDG 25 Master...
  • Page 185: Aanwijzingen Magnetron Kookgerei

        kunststofvormen     Keukenpapier     Metaalblik     Voetstuk uit metaal     Aluminiumfolie en - vormen • * Magnetron+(doble)grill en Magnetron+hete lucht caso MCDG 25 Master...
  • Page 186: Deur Openen/Sluiten

    10 minuten. Druk éénmaal op Start/Snelstart om de kooktijd van 10 seconden in te stellen, tweemaal voor 20 seconden. De oven start na twee seconden automatisch. Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, volgen vier geluidssignalen en verschijnt in het display END. caso MCDG 25 Master...
  • Page 187: Uitschakelen

    Draai aan de draaiknop Tijd/Menu, totdat het juiste uur verschijnt. Druk op de knop Tijd/Gewicht om het gekozen uur te bewaren.  Minuten instellen Draai aan de draaiknop Tijd/Menu, totdat de juiste minuut verschijnt. Druk op de knop Tijd/Gewicht om de gekozen tijd te bewaren. caso MCDG 25 Master...
  • Page 188: Gebruik "Magnetron

    50 % Zwak Gemid doorkoken deld P3 60 40 % P2 70 30 % Snel ontdooien Gemid deld- P1 80 20 % Zuinig laag/on ontdooien fijne tdooien gerechten P0 90 10 % Warmhouden Laag P0 00 caso MCDG 25 Master...
  • Page 189: Gebruik "Grill/Doble-Grill

    Het systeem kiest in dit gebruik het hoogste vermogen voor de grill  Keuze van het kookprogramma Kies het kookprogramma door eenmaal op de knop te drukken Druk Mode Bovemste grill + magnetron Lager grill + magnetron allebei grills + magnetron caso MCDG 25 Master...
  • Page 190: Gebruik "Hete Lucht

    200 °C 150 °C 190 °C 140 °C 180 °C 130 °C 170 °C 120 °C 160 °C 110°C ► U kunt de hete lucht temperatuur tijdens het koken controleren als u de knop “Hete lucht” indrukt. caso MCDG 25 Master...
  • Page 191: Gebruik "Voorverwarmen En "Hete Lucht Koken

    Druk na de programmakeuze op de knop Start/Snelstart om het ingestelde kookprogramma te starten.  Einde van het kookprogramma Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, volgen vier geluidssignalen en verschijnt in het display END. caso MCDG 25 Master...
  • Page 192: Gebruik "Kookprogramma

    200 g 300 g 06 Pizza 150 g 300 g 450 g verhitten (g) 07 Gevogelte (g) 800 g 1000 g 1200 g 1400 g 08 Cake 475 g 09 Ontdooien 10 seconden tot 45 minuten caso MCDG 25 Master...
  • Page 193: Gebruik "Ontdooien

    Een niet in schone toestand gehouden oven heeft een negatief effect op de levensduur van het apparaat en kan leiden tot een gevaarlijke toestand van het apparaat als ook tot een aantasting van schimmels en bacteriën. caso MCDG 25 Master...
  • Page 194: Reiniging

    Veeg de oven daarna grondig met een zachte doek droog. • Laat na reiniging de binnenkant van de ovendeur open, totdat het apparaat droog is. caso MCDG 25 Master...
  • Page 195: Storingen Verhelpen

    47.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. ► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat. caso MCDG 25 Master...
  • Page 196: Storingmeldingen

    Vuilresten aan draairing Schaal te groot Ander vaartuig gebruik Gerecht na afloop van Tijd ofwel vermogen verkeerd Tijd en vermogen opnieuw de ingestelde tijd niet gekozen instellen genoeg ontdooid, Het gebeuren herhalen verwarmd ofwel gaar geworden. caso MCDG 25 Master...
  • Page 197: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso MCDG 25 Master...

Table of Contents