Caso MLG 23 Touch black Original Operating Manual

Caso MLG 23 Touch black Original Operating Manual

Microwave & lightwavegrill
Table of Contents
  • Aufbau und Funktion
  • Bedienung und Betrieb
  • Reinigung und Pflege
  • Störungsbehebung
  • Entsorgung des Altgerätes
  • Garantie
  • Technische Daten
  • Mise en Service
  • Structure Et Fonctionnement
  • Commande Et Fonctionnement
  • Nettoyage Et Entretien
  • Réparation des Pannes
  • Elimination des Appareils Usés
  • Garantie
  • Caractéristiques Techniques
  • Messa in Funzione
  • Costruzione E Funzione
  • Utilizzo E Funzionamento
  • Pulizia E Cura
  • Eliminazione Malfunzionamenti
  • Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto
  • Garanzia
  • Dati Tecnici
  • Manual del Usuario
  • Puesta en Marcha
  • Estructura y Funciones
  • Operación y Funcionamiento
  • Control del Menú
  • Limpieza y Conservación
  • Resolución de Fallos
  • Eliminación del Aparato Usado
  • Datos Técnicos
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Bronnen Van Gevaar
  • Leveringsomvang en Transportinspectie
  • Verwijderen Van de Verpakking
  • Elektrische Aansluiting
  • Opbouw en Functie
  • Algemeen Overzicht
  • Bedieningspaneel en Display
  • Bediening en Gebruik
  • Basis Van Het Magnetron Koken
  • Aanwijzingen Magnetron Kookgerei
  • Sound Aan-/Uitzetten
  • Bediening Van Het Menu
  • Menu-Overzicht
  • Menu Setup
  • Reiniging en Onderhoud
  • Oorzaken Van de Storingen en Het Verhelpen
  • Afvoer Van Het Oude Apparaat
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 56

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle und Lichtwellengrill
MLG 23 Touch black
Artikel-Nr. 3030

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Caso MLG 23 Touch black

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle und Lichtwellengrill MLG 23 Touch black Artikel-Nr. 3030...
  • Page 2 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3030 11.01.2013 © 2013 Braukmann GmbH caso MLG 23 Touch black...
  • Page 3 Bedienelemente und Anzeige ........33 Sicherheitseinrichtungen ..........33 4.3.1 Warnhinweise am Gerät ............33 4.3.2 Türverriegelung ..............34 4.3.3 Typenschild ................. 34 5 Bedienung und Betrieb ......34 Grundlagen des Mikrowellengarens ......34 Betriebsarten ..............35 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 4 6.8.3 Menü (3) Lasagne ............... 45 6.8.4 Menü (4) Gulasch-Pfanne ........... 46 Menüs Suppen ............... 46 6.9.1 Menü (1) Dosensuppe (klein) und Menü (3) Cremesuppe... 46 6.9.2 Menü (2) Dosensuppe (groß) ..........46 6.10 Menüs Babynahrung ............. 46 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 5 Intended use ..............59 13.2 General Safety information .......... 60 13.3 Sources of danger ............61 13.3.1 Danger due to microwaves ..........61 13.3.2 Danger of burns ..............61 13.3.3 Danger of fire ............... 62 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 6 17.5.1 Menu (1) Rice ..............76 17.5.2 Menu (2) fresh vegetables and menu (8) corn ..... 76 17.5.3 Menu (3) Tagliatelle and menu (9) Tortellini ......76 17.5.4 Menu (4) Porridge ............... 77 17.5.5 Menu (5) Fish ..............77 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 7 17.13.1.2. Timer Lightwavegrill and Timer Combination ....83 17.14 Menü Setup ..............84 17.14.1 Menu Brightness ............. 84 17.14.2 Menu screensaver ............84 17.14.3 Menu Background ............84 17.14.4 Menu factory settings ............85 18 Cleaning and Maintenance ...... 85 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 8 25.5.2 Pour éviter le parasitage radio ........... 102 25.6 Assemblage des composants ........102 25.6.1 Gril et lèchefrite ..............102 25.7 Raccordement électrique ........... 102 26 Structure et fonctionnement ....103 26.1 Vue d'ensemble ............103 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 9 28.6.5 Menu (5) Côtes levées ............114 28.7 Menus Cuisson lente ..........115 28.7.1 Menu (1) Tofu ..............115 28.7.2 Menu (2) Purée ..............115 28.7.3 Menu (3) Pâtes ..............115 28.8 Menus Produits surgelés..........115 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 10 31 Elimination des appareils usés ..... 123 32 Garantie ........... 124 33 Caractéristiques techniques ....125 34 Istruzione d´uso ........127 34.1 In generale ..............127 34.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ....127 34.3 Indicazioni d’avvertenza ..........128 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 11 Fondamenti della cottura a microonde ..... 142 38.2 Modalità di funzionamento ......... 143 38.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde ....144 38.4 Aprire/Chiudere la porta ..........145 38.5 Attiva/disattiva il suono ..........145 38.6 Riattivazione ..............145 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 12 39.10.1 Menù (1) riscaldamento latte, menù (2) pappa di latte, Menù (3) pappa di verdure e menù (4) pappa di carote ....154 39.11 Neutralizzazione (di odori) .......... 154 39.12 Sterilizzazione ............. 154 39.13 Orologio/Timer ............155 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 13 46.3.2 Peligro de quemaduras ............. 168 46.3.3 Peligro de fuego ..............169 46.3.4 Peligro de explosión ............170 46.3.5 Peligro de electrocución ............ 171 47 Puesta en marcha ........171 47.1 Instrucciones de seguridad ........171 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 14 50.5.5 Menú (5) Pescado ............. 185 50.5.6 Menú (6) salchichas al curry, Menú (7) Plato precocinado y Menú (10) Perrito caliente ............185 50.5.7 Menú (11) Calentar bebida ..........185 50.5.8 Menú (12) Hamburguesa........... 186 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 15 Menú Ajustes ............... 192 50.14.1 Menú Brillo ..............192 50.14.2 Menú Salvapantallas ............ 192 50.14.3 Menú Fondo..............193 50.14.4 Menú Ajuste de fábrica ..........193 51 Limpieza y conservación ....... 193 51.1 Instrucciones de seguridad ........193 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 16 58.6 Montage van de onderdelen ........211 58.6.1 Grillrooster en lekbak ............211 58.7 Elektrische aansluiting ..........211 59 Opbouw en functie ......... 212 59.1 Algemeen overzicht ............ 213 59.2 Bedieningspaneel en display ........214 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 17 Menu's gaar koken van gevoelige gerechten ... 224 61.7.1 Menu (1) tofu ..............224 61.7.2 Menu (2) puree ..............225 61.7.3 Menu (3) pasta ..............225 61.8 Menu's diepgevroren voedsel ........225 61.8.1 Menu (1) pizza ..............225 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 18 63 Storingen verhelpen....... 232 63.1 Veiligheidsvoorschriften ..........232 63.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ... 232 64 Afvoer van het oude apparaat ....233 65 Garantie ........... 234 66 Technische gegevens ......235 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 19 Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre MLG 23 Touch black dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Page 20 Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 21 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 22 Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 23 Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 24 Herausnehmen von Bräunungs- und Überbackungsgut sowie beim Hantieren im Garraum, wenn der Grill eingeschaltet ist bzw. kurz vorher eingeschaltet war. ► Verwenden Sie den Ofen nicht zum Frittieren. Heißes Öl kann Ofenteile und Kochgeschirr beschädigen und Verbrennungen verursachen. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 25 Auftauen mit dem Gerät oft erheblich kürzer sind als auf der Kochstelle oder im Backofen. Zu lange Einschaltzeiten führen zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Lebensmittels. Es besteht Brandgefahr! Brandgefahr besteht auch bei zu langem Trocknen von Brot, Brötchen, Blumen, Kräutern. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 26 ► Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier nicht im Gerät erhitzen, da sie auch nach dem Ende der Mikrowellenbehandlung noch explodieren können. ► Entfernen Sie verdrillte Drahtverschlüsse von Papier- oder Kunststoffbeuteln damit sich kein Überdruck aufbauen kann. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 27 Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 28 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die MLG 23 Touch black wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • MLG 23 Touch black • Grillrost • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden...
  • Page 29 Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht. • Entfernen Sie die Stellfüße des Gerätes nicht. • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 30 Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 31: Aufbau Und Funktion

    Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 32 4.1 Gesamtübersicht Sicherheitstür- verriegelung Ofenfenster Keramikboden Türöffner Bedienfeld Grillrost Lichtwellenröhre Fettpfanne Griff der Fettpfanne caso MLG 23 Touch black...
  • Page 33 An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden. ► Die heiße Oberfläche des Gerätes nicht berühren. Verbrennungsgefahr! ► Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 34: Bedienung Und Betrieb

    Decken Sie das Kochgut während des Garens ab. Deckel beugen gegen Spritzer vor und tragen zum gleichmäßigen Garen/Erhitzen bei. • Während der Erhitzung sollten Sie das Kochgut mehrfach wenden, umschichten oder umrühren, um eine gleichmäßige Temperaturverteilung zu erhalten. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 35 Kombination 2 Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 55 % der Garzeit im Mikrowellenbetrieb und 45 % der Garzeit im Lichtwellenbetrieb.  Betriebsart „Kochprogramm“ Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 6 verschiedenen Menüs ausgewählt werden. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 36   Nicht hitzefestes Glasgeschirr    Hitzefestes Keramikgeschirr    Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter    Küchenpapier    Metallblech    Metallgestell    Aluminiumfolie und -behälter * Mikrowelle+Lichtwellengrill caso MLG 23 Touch black...
  • Page 37 Gerätes die Tür öffnen. Im Standby-Modus schaltet sich das Gerät nach 48 Stunden ab. Zur Reaktivierung des Gerätes bitte die Tür öffnen. Ist das Gerät länger als 24 Stunden abgeschaltet, bitte die Uhr neu stellen. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 38 Stellen Sie die gewünschte Zeit (0-95 Minuten) mit den Pfeiltasten ein. Unter der Zeitangabe sehen Sie die zuvor gewählte Leistungsstufe. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Start. Das gewählte Gar- Programm startet. Während dem Garvorgang sehen Sie die gewählten Einstellungen. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 39 Speise mit den Pfeiltasten ein. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Start. Das gewählte Gar- Programm startet. Das Auftau-Programm stoppt nach 2/3 der Zeit, damit Sie das Gargut umrühren können. Über Start können Sie danach das Programm fortsetzen. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 40 Füllen Sie 150 g Reis in eine Schüssel oder legen Sie einen 150g-Reisbeutel in eine Schüssel. Füllen Sie entsprechend den Angaben des Herstellers Wasser ein und stellen Sie die Schüssel in das Gerät. Bestätigen Sie die Auswahl mit Start. Gardauer: 2 Minuten caso MLG 23 Touch black...
  • Page 41 Rühren Sie den Brei gut um. Prüfen Sie immer die Temperatur des Garguts, besonders, wenn Sie Lebensmittel oder Flüssigkeiten für Babys erhitzen. 6.5.5 Menü (5) Fisch Mit diesem Menü können Sie 90 g Fisch erwärmen. Bestätigen Sie die Auswahl mit Start. Gardauer: 3 Minuten. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 42 Mit diesem Menü können Sie ein Getränk (220ml) wieder erwärmen. Bestätigen Sie die Auswahl mit Start. Gardauer: 30 Sekunden. 6.5.8 Menü (12) Hamburger Mit diesem Menü können Sie einen Hamburger (Fertiggericht 150g) erwärmen. Bestätigen Sie die Auswahl mit Start. Gardauer: 2 Minuten. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 43 (Fertiggericht 460g) erwärmen. Bestätigen Sie die Auswahl mit Start. Gardauer: 3 Minuten. 6.6.3 Menü (3) Ente klassisch Mit diesen Menüs können Sie ein Fertiggericht Ente klassisch (400g) erwärmen. Bestätigen Sie die Auswahl mit Start. Gardauer: 3 Minuten. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 44 Stellen Sie mit den Pfeiltasten das gewünschte Gewicht ein und bestätigen Sie mit Start. 6.7.2 Menü (2) Püree Mit diesem Menü können Sie 190 g Püree erwärmen. Bestätigen Sie die Auswahl mit Start. Gardauer: 45 Sekunden. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 45 Mit diesem Menü können Sie 460 g American-Tiefkühlpizza backen. Bestätigen Sie die Auswahl mit Start. Gardauer: 14 Minuten. 6.8.3 Menü (3) Lasagne Mit diesem Menü können Sie 400 g Tiefkühl-Lasagne backen. Bestätigen Sie die Auswahl mit Start. Gardauer: 11 Minuten. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 46 Menü (4) Karottenbrei und Menü (5) Griesbrei Mit diesen Menüs können Sie 190 g Milch oder Brei aufwärmen. Bitte füllen Sie den Brei in ein Schälchen um. Bestätigen Sie die Auswahl mit Start. Gardauer: 45 Sekunden. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 47 Stellen Sie mit den Pfeiltasten die Stundenanzeige ein und bestätigen Sie mit Start. Stellen Sie dann mit den Pfeiltasten die Minutenanzeige ein und bestätigen Sie mit Start. Bestätigen Sie dann das Feld „Zurück“ mit Start. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 48 Timer Lichtwellengrill und Timer Kombination Stellen Sie die gewünschte Dauer des Garvorganges mit den Pfeiltasten ein. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Start. Start-Uhrzeit einstellen: Stellen Sie mit den Pfeiltasten die Stundenanzeige ein und bestätigen Sie mit Start. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 49 Sie können mit den Pfeiltasten zwischen blauem und schwarzem Hintergrund wählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Start. 6.14.4 Menü Werkeinstellung Mit diesem Menü können Sie das Gerät auf die Werkeinstellungen zurück setzen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Start. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    Halten Sie den Garraum des Ofens sauber. Wischen Sie an den Wänden des Garraums haftendes verspritztes oder verschüttetes Kochgut mit einem feuchten Tuch ab. Bei starker Verschmutzung des Ofens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 51 Waschen Sie de Grillrost in einer warmen Seifenlösung oder im Geschirrspüler. • Wischen Sie den Ofenboden mit einem milden Reinigungs- mittel ab. Bei starker Verschmutzung des Ofenbodens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 52: Störungsbehebung

    Geräusche zu hören. beachten Garraum Die Zeit im Anzeigefeld ► Zeit neu einstellen Stromausfall stimmt nicht. ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 53: Entsorgung Des Altgerätes

    Gebrauch bestimmt. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 54: Technische Daten

    Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 11 Technische Daten Gerät Mikrowellen und Lichtwellengrill Name MLG 23 Touch black Modell G90W23MSP-WD Artikel-Nr. 3030 Anschlussdaten 230-240 V, 50 Hz 1400 W (Mikrowelle)
  • Page 55 Original Operating Manual Microwave & Lightwavegrill MLG 23 Touch black Artikel-Nr. 3030 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 56 Your MLG 23 Touch black will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 12.2 Information on this manual...
  • Page 57 ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 58 This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 59 ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 60 ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 61 ► Do not use the oven for deep-frying. Hot oil can damage parts of the oven and the cookware and cause burns. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 62 ► Do not warm up pillows or similar items filled with grains, cherry pits or gel. These items can ignite, even if they are removed out of the device after they are warmed up. ► Do not warm up any alcohol in an undiluted state. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 63 ► Do not cook eggs in the shell or extremely hard boiled eggs in the device as they can still explode, even after the microwave operation has been completed. ► Remove twisted wire closures on paper or plastic bags so that no excessive pressure can develop. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 64 ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 65 14.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the MLG 23 Touch black is delivered with the following components: • MLG 23 Touch black • Grill rack • Operating Instructions Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
  • Page 66 The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 67 3 meter long (max.) extension cable with a cross- section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 68: Design And Function

    15.1 Complete overview 1) Safety lock 2) Window 3) Ceramic base 4) Door opener 5) Control panel 6) Grill rack 7) Light wave tube 8) Drip pan 9) Handle of drip pan caso MLG 23 Touch black...
  • Page 69 The surfaces of the device can become extremely hot. ► Do not touch the hot surfaces of the device. Danger of burns! ► Do not set or lay any items on the device. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 70: Operation And Handing

    • Any existing germs in the food are only killed off if the temperature is sufficiently high enough (> 70°C) and if the time used is sufficiently long enough (> 10 m in). caso MLG 23 Touch black...
  • Page 71 In this operating mode the device works 55% of the cooking time in the microwave mode and 45% of the cooking time in the lightwave mode.  „Cooking Program“ Mode This mode allows you to select the cooking program from 6 different menus. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 72   Heat-resistant ceramic dishes Microwave-resistant plastic    container    Kitchen roll    Metal sheet    Metal rack    Aluminium foil and container *both, Microwave+Lightwavegrill caso MLG 23 Touch black...
  • Page 73 In standby mode, the device switches itself off after 48 hours. To reactivate the device, please open the door. If the unit is more than 24 hours off, please set the clock again. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 74: Menu Control

    Confirm your selection by Start. The chosen cooking program starts. During the cooking process you see the selected settings. Display Watt Power level Function Quick cooking and 900W 100 % High heating caso MLG 23 Touch black...
  • Page 75 Select the menu Lightwavegrill & Combination. Select the desired submenu. Example: Microwave 30 % and grill 70 % Set the desired time with the arrow keys. Confirm your selection with Start. The selected cooking program starts. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 76 Via Start you can then continue the program. 17.5.3 Menu (3) Tagliatelle and menu (9) Tortellini With this menu you can heat 500 g boiled Tagliatelle/Tortellini. Confirm with the selection Start. Cooking time: 3 minutes. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 77 (ready meal 220g) or Hot dogs (ready meal 220g). Confirm your selection with Start. Cooking time: 3 minutes. 17.5.7 Menu (11) Heat beverages With this menu you can reheat a beverage (220ml). Confirm your selection with Start. Cooking time: 30 seconds. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 78 Via Start you can then continue the program. Cooking time: 12 minutes. 17.6.2 Menu (2) roulade and menu (6) goulash With this menu you can heat roulades or goulash (ready dish 460 g). Confirm your selection with Start. Cooking time: 3 minutes. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 79 Confirm your selection with Start. Cooking time: 5:00 minutes. 17.7 Menus gentle cooking 17.7.1 Menu (1) Tofu With this menu you can heat 100g-300g Tofu. Set the desired weight via the arrow keys and confirm with Start. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 80 With this menu you can bake 335g frozen pizza. Confirm your selection with Start. Cooking time: 12 minutes. 17.8.2 Menu (2) American Pizza With this menu you can bake 460g American-frozen pizza. Confirm your selection with Start. Cooking time: 14 minutes. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 81 Cooking time: 3 minutes. 17.9.2 Menu (2) Canned soup (big) With this menu you can heat a big canned soup (800g). Please fill the soup into a dish. Confirm your selection with Start. Cooking time: 5 minutes. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 82 With this menu you can sterilise dishes or baby bottles. Example: Sterilisation Lightwavegrill Confirm your selection with Start. Time: 1 minute. 17.13 Clock/Timer Setting clock Press start, until the hour display flashes. Set the hour display via the arrow keys and confirm with Start. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 83 The Timer is running until the desired Start time has been reached. 17.13.1.2. Timer Lightwavegrill and Timer Combination Set the desired time of the cooking process via the arrow keys. Confirm your selection with Start. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 84 You can either select the time display or you can hide it and instead show some pictures of food as screensaver. Confirm your selection with Start. 17.14.3 Menu Background Via the arrow keys you can select between blue and black background. Confirm your selection with Start. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 85: Cleaning And Maintenance

    Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 86 The grill has to be removed and cleaned regularly. Clean the grill with warm soap solution or in the dishwasher. • Wipe the oven bottom with a damp cloth. In the event of hard- to-remove dirt, a mild cleaning agent may be used. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 87: Troubleshooting

    The time in the display ► Re-set time Power failure field is not correct. Attention ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 88: Disposal Of The Old Device

    In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device. Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 89: Technical Data

    To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 22 Technical Data Device Microwave and Lightwavegrill Name MLG 23 Touch black Model G90W23MSP-WD Item No.: 3030 Mains data 230-240 V, 50 Hz...
  • Page 90 Mode d'emploi original Micro-ondes & gril à ondes lumineuses MLG 23 Touch black Artikel-Nr. 3030 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 91 Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre MLG 23 Touch black vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
  • Page 92 ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 93 (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 94 ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 95 ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 96 était en marche peu de temps avant. ► Ne pas utiliser le four pour frire. L'huile chaude peut endommager des pièces du four ou le plat de cuisson et provoquer des brulures. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 97 Des délais trop longs peuvent entraîner le dessèchement et éventuellement l'auto inflammation des aliments. Danger d'incendie ! Danger d'incendie lors d'un séchage trop long de pain, petits pains, fleurs ou herbes. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 98 ► Ne pas chauffer dans l'appareil les œufs dans leur coquille car ils peuvent exploser même après le traitement aux micro-ondes. ► Retirer les fermetures à fil torsadé des sachets en papier ou en plastique, afin d'éviter la création d'une surpression. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 99: Mise En Service

    : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 100 25.2 Inventaire et contrôle de transport Le MLG 23 Touch black est livré de façon standard avec les composants suivants : • MLG 23 Touch black • Gril • Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
  • Page 101 L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 102 La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A. • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser caso MLG 23 Touch black...
  • Page 103: Structure Et Fonctionnement

    26.1 Vue d'ensemble 1) Verrouuillage de sécurité 2) Fenêtre de four 3) Base en céramique 4) Ouvre-porte 5) Panneau de commande 6) Gril 7) Tuyau renfermant une onde lumineuse 8) Lèchefrite 9) Manipulez de la lèchefrite caso MLG 23 Touch black...
  • Page 104 La surface de l'appareil peut devenir très chaude à cet endroit. ► Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure ! ► Ne pas disposer ou ranger des objets sur l'appareil. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 105: Commande Et Fonctionnement

    échauffement plus réguliers. • Pendant l'échauffement il est conseillé de retourner, désagréger ou de tourner plusieurs fois les aliments, afin d'obtenir une répartition régulière de la température. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 106 Avec ce mode d’opération 55% du procédé de cuisson est utilisé par l’opération micro-ondes et 45% par l’opération à ondes lumineuses.  Mode «Menu cuisson» Ce mode permet de sélectionner le programme de cuisson parmi 6 menus différents. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 107 Plastique résistant aux micro-ondes    Papier de cuisine    Tôle métallique    Plat métallique    Barquettes et feuilles d'aluminium * Four à micro-ondes + Gril à ondes lumineuses caso MLG 23 Touch black...
  • Page 108 En mode veille, l'appareil s'éteint automatiquement au bout de 48 heures. Pour réactiver l'appareil, s'il vous plaît ouvrir la porte. Si l'unité est plus de 24 heures de repos, s'il vous plaît régler l'horloge à nouveau. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 109 Veuillez régler le temps désiré (0-95 minutes) à l’aide des touches flèches. Sous l’affichage vous voyez la puissance sélectionnée. Veuillez confirmer votre sélection en appuyant sur “Start”. Le programme de cuisson sélectionné commence. Lorsque le procédé de cuisson vous voyez les réglages sélectionnés. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 110 En appuyant sur “Start” vous pouvez continuer avec le programme. 28.4 Menu Gril à ondes lumineuses & Combinaison Veuillez sélectionner le menu gril à ondes lumineuses & combinaison. Veuillez sélectionner le sous-menu désiré. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 111 Veuillez régler le poids désiré à l’aide des touches flèches et confirmez par „Start“. Le programme arrête après 2/3 du temps et puis vous pouvez remuer les aliments. En appuyant sur „Start“ vous pouvez continuer le programme. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 112 Menu (6) Currywurst, menu (7) Repas prêts et menu (10) Hot dog Avec ce menu vous pouvez réchauffer des repas prêts (220g), Currywurst (repas prêts 220g) ou Hot dog (repas prêts 220g). Confirmez votre sélection en appuyant sur "Start". Temps de cuisson: 3 minutes. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 113 Veuillez utiliser le gril livré. Confirmez votre sélection en appuyant sur "Start". Le programme arrête après 2/3 du temps, pour que vous puissiez tourner les petits pains. Continuez votre programme en appuyant sur "Start". Temps de cuisson: 12 minutes. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 114 Confirmez votre sélection en appuyant sur "Start". Temps de cuisson: 3:30 minutes. 28.6.5 Menu (5) Côtes levées Avec ce menu vous pouvez réchauffer des côtes levées (repas prêts 750g). Confirmez votre sélection en appuyant sur "Start". Temps de cuisson: 5:00 minutes. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 115 Confirmez votre sélection en appuyant sur "Start". Temps de cuisson: 2 minutes. 28.8 Menus Produits surgelés Les menus pour des produits surgelés travaillent avec une combinaison de 55 % micro-ondes et 45 % gril à ondes lumineuses. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 116 Confirmez votre sélection en appuyant sur "Start". Temps de cuisson: 11 minutes. 28.8.4 Menu (4) Goulash Avec ce menu vous pouvez cuire au four 250 g de goulash surgelé. Confirmez votre sélection en appuyant sur "Start" Temps de cuisson: 6 minutes. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 117 28.11 Neutralisation (des odeurs) Avec ce menu vous pouvez neutraliser d’ odeurs dans la chambre de cuisson. Confirmez votre sélection avec "Start". Temps de cuisson: 1 minute. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 118 Réglez la puissance désiré à l'aide des touches flèches. Confirmez votre sélection en appuyant sur "Start". Réglez le temps désiré du procédé de cuisson à l'aide des touches flèches. Confirmez votre sélection en appuyant sur "Start". Entrer une heure de début caso MLG 23 Touch black...
  • Page 119 Puis réglez l'affichage des minutes à l'aide des touches flèches et confirmez en appuyant sur "Start". 28.14 Menu Installation 28.14.1 Menu Luminosité Réglez la luminosité désirée à l'aide des touches flèches. Confirmez votre sélection en appuyant sur "Start". caso MLG 23 Touch black...
  • Page 120: Nettoyage Et Entretien

    : ► Le four doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur caso MLG 23 Touch black...
  • Page 121 Sécher ensuite le four à fond à l'aide d'un chiffon doux. • Après le nettoyage de l'intérieur du four laisser la porte ouverte jusqu'à ce l'appareil soit sec à l'intérieur. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 122: Réparation Des Pannes

    Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible Remède ► Fermer la porte Porte du four pas fermée Le programme ► Brancher le câble sélectionné ne veut Cordon secteur pas branché caso MLG 23 Touch black...
  • Page 123: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée ► des enfants jusqu'à son transport définitif. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 124: Garantie

    Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso MLG 23 Touch black...
  • Page 125: Caractéristiques Techniques

    33 Caractéristiques techniques Appareil Micro-ondes & gril à ondes lumineuses Nom MLG 23 Touch black Modèle G90W23MSP-WD N°. d'article 3030 Données de 230-240 V, 50 Hz raccordement 1400 W (micro-onde) Puissance consommée 850 W (gril à ondes lumineuses) Standby < 1 W...
  • Page 126 Istruzioni d’uso originali Fornello a microonde e griglia a onde luminose MLG 23 Touch black Artikel-Nr. 3030 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 127 MLG 23 Touch black le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Page 128 Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 129 La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 130 è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
  • Page 131 ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o...
  • Page 132 è accesa ossia quando era accesa poco prima. ► Non utilizzi il forno per fare delle fritture. Dell’olio caldo può danneggiare parti del forno e le stoviglie per la cottura e può causare bruciature. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 133 35.3.3 Pericolo d’incendio Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Tenga presente, che i tempi di cottura, riscaldamento, scongelamento con l’apparecchio sono spesso molto più...
  • Page 134 ► Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili. 35.3.4 Pericolo d’esplosione Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione: ►...
  • Page 135: Messa In Funzione

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Page 136 36.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il MLG 23 Touch black viene fornito standard con le seguenti componenti: • MLG 23 Touch black • Griglia • Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
  • Page 137 • Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 138 Griglia et leccarda • Inserire la griglia nel fornello. • In caso di usare la griglia sempre messo la leccarda sotto la griglia. 36.7 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
  • Page 139: Costruzione E Funzione

    La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Page 140 37.1 Panoramica complessiva 1) Bloccaggio di sicurezza sportello 2) Finestrino fornello 3) Fondo di ceramica 4) Aprisportello 5) Campo di comando 6) Griglia 7) Tubo onde luminose 8) Leccarda 9) Maneggiare il leccarda caso MLG 23 Touch black...
  • Page 141 Sul lato posteriore dell’involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde. L’apparecchio può scaldarsi notevolmente sulla superficie. ► Non toccare la superficie calda dell’apparecchio. Pericolo di ustioni! ► Non appoggi o posizioni oggetti sull’apparecchio. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 142: Utilizzo E Funzionamento

    Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 38.1 Fondamenti della cottura a microonde • La potenza ed il tempo necessari per la cottura/riscaldamento del preparato di cottura dipende tra l'altro dalla temperatura di partenza, dalla quantità...
  • Page 143 45 % del tempo di cottura con onde luminose.  Modalità di funzionamento, “menu cottura” Con questa modalità di funzionamento il programma di cottura può essere selezionato tra 6 diversi menu. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 144   adatto al microonde    Carta da cucina    Teglia metallica    Supporto metallico    Foglio e contenitore in alluminio * Microonde+ Griglia a onde luminose caso MLG 23 Touch black...
  • Page 145 In modalità di attesa, l'apparecchio si spegne automaticamente dopo 48 ore. Per riattivare il dispositivo, si prega di aprire la porta. Se l'unità è più di 24 ore di inattività, impostare nuovamente l'orologio. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 146 Regolare il tempo desiderato (0-95 minuti) con i tasti a freccia. Sotto il campo Tempo vedete il livello di potenza dapprima selezionato. Confermare la selezione con il tasto Start. Viene avviato il programma di cottura selezionato. Durante la cottura vedete le impostazioni selezionate. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 147 Con Start potete proseguire il programma. 39.4 Menù Griglia a onde luminose & Combinazione Selezionare il menù Griglia a onde luminose & Combinazione. Selezionare il sottomenù desiderato. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 148 Con i tasti a freccia impostare il peso desiderato e confermare con il tasto Start. Il programma viene fermato dopo 2/3 del tempo, affinché possiate mescolare il prodotto di cottura. Con Start potete proseguire il programma. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 149 Con questi menù potete riscaldare cibi precotti (220 g), salsiccia al curry (cibo precotto 220 g) oppure Hot dog (cibo precotto 220 g). Confermare la selezione con il tasto Start. Durata di cottura: 3 minuti caso MLG 23 Touch black...
  • Page 150 Utilizzare la griglia in dotazione. Confermare la selezione con il tasto Start. Il programma viene fermato dopo 2/3 del tempo, affinché possiate voltare i panini. Con Start potete proseguire il programma. Durata di cottura: 12 minuti caso MLG 23 Touch black...
  • Page 151 Confermare la selezione con il tasto Start. Durata di cottura: 3:30 minuti 39.6.5 Menù (5) costine Con questo menù potete riscaldare delle costine (cibo precotto 750 g). Confermare la selezione con il tasto Start. Durata di cottura: 5:00 minuti caso MLG 23 Touch black...
  • Page 152 45 % con griglia a onde luminose. 39.8.1 Menù (1) Pizza Con questo menù potete cuocere 335 g di pizza congelata. Confermare la selezione con il tasto Start. Durata di cottura: 12 minuti caso MLG 23 Touch black...
  • Page 153 Con questi menù potete riscaldare un piccolo baratto di brodo (400 g) oppure un brodo alla crema (400 g). Qui riempire il brodo in una scodella. Confermare la selezione con il tasto Start. Durata di cottura: 3 minuti caso MLG 23 Touch black...
  • Page 154 Confermare la selezione con il tasto Start. Durata: 1 minuto 39.12 Sterilizzazione Con questo menù potete sterilizzare stoviglie oppure ad esempio bottigliette per neonati. Esempio: Sterilizzazione griglia a onde luminose Confermare la selezione con il tasto Start. Durata: 1 minuto caso MLG 23 Touch black...
  • Page 155 Con i tasti a freccia impostare l'ora e confermare con il tasto Start. Con i tasti a freccia poi impostare i minuti e confermare con il tasto Start. Il timer scade finché è stato raggiunto il tempo d'avvio desiderato. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 156 39.14.2 Menù Salvaschermo Con i tasti a freccia potete scegliere tra due salvaschermo. Potete visualizzare l'orologio oppure lo nascondete e visualizzate quindi alcune immagini di cibi come salvaschermo. Confermare la selezione con il tasto Start. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 157: Pulizia E Cura

    Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato. ► Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso di caso MLG 23 Touch black...
  • Page 158 Tenga pulito il vano cottura del forno. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti del vano cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato. •...
  • Page 159: Eliminazione Malfunzionamenti

    ► Reimpostare il tempo scongelato, riscaldato ossia Il tempo oppure la potenza e la potenza cotto allo scadere del tempo sono stati selezionati male ► Ripetere la procedura impostato. ► Far riparare L’apparecchio funziona, L’illuminazione del vano caso MLG 23 Touch black...
  • Page 160: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 161: Dati Tecnici

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
  • Page 162: Manual Del Usuario

    Manual del usuario Horno microondas y de ondas luminosas MLG 23 Touch black Artikel-Nr. 3030 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 163 Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su MLG 23 Touch black le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 164 Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 165 (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso MLG 23 Touch black...
  • Page 166 ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 167 ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 168 ► No utilice el aparato en caso de que: ► la puerta del aparato esté curvada, ► la bisagra esté suelta, ►...
  • Page 169 éste. ¡Peligro de incendio! También existe peligro de incendio al secar pan, panecillos, flores o hierbas aromáticas durante periodos largos de tiempo. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 170 ► No calentar huevos en su cáscara, ni crudos ni duros ya que se corre el riesgo de que exploten incluso después de sacarlos del microondas. ► Elimine los cierres de alambre retorcido de las bolsas de papel o plástico para que no se cree sobrepresión. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 171: Puesta En Marcha

    Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 172 47.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El MLG 23 Touch black incluye los siguientes componentes de fábrica: • MLG 23 Touch black • Parilla de grill • Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
  • Page 173 Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 47.5 Colocación 47.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes...
  • Page 174 Parrilla de grill et de goteo debajo de la parrilla • Inserte la parrilla de grill en el horno. • En caso de usar la parrilla siempre poner la bandeja de goteo debajo de la parrilla. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 175: Estructura Y Funciones

    (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • Page 176 2) Ventanilla del horno 3) Fondo de cerámica 4) Abrepuertas 5) Panel de mando 6) Parrilla de grill 7) Tubos de ondas luminosas 8) Bandeja de goteo 9) Manejar de bandeja de goteo caso MLG 23 Touch black...
  • Page 177 En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta superficie. ► No tocar la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras! ► No poner objetos sobre el aparato. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 178: Operación Y Funcionamiento

    Tape la comida mientras se cueza. Así evitará salpicaduras y ayudará a una cocción/calentamiento más homogénea. Durante el calentamiento debe girar, remover o revolver el alimento a calentar varias veces para alcanzar un reparto homogéneo de la temperatura. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 179 En este modo de funcionamiento, el aparato funciona el 55 % del tiempo de cocción en modo microondas y el 45 % en modo de horneado por ondas luminosas.  Modo „Cocción programada“ Con este modo se puede escoger entre 6 menús de cocción diferentes. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 180 Recipientes de plástico resistentes    a microondas    Papel de cocina    Bandeja de metal    Soportes de metal    Papel y recipientes de aluminio Microondas+ Ondas luminosas caso MLG 23 Touch black...
  • Page 181: Control Del Menú

     Cierre de la puerta Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan encajado. En caso de haber interrumpido un programa al abrir la puerta, éste se reanudará después de apretar la tecla Inicio. 49.5 Encender/apagar sonido Pulse la tecla Pause/Stop durante tres segundos para encender o apagar el sonido (tono en forma de pitido).
  • Page 182 Durante el proceso de cocinado verá los ajustes seleccionados. Pantalla Vatios Potencia Aplicación Cocinado y calentamiento 900W 100 % rápido Alta Cocinado y calentamiento 810W 90 % suave 720W 80 % 630W 70 % Calentamiento de Media- caso MLG 23 Touch black...
  • Page 183 Seleccione el menú Horno de ondas luminosas y combinación. Seleccione el subprograma deseado. Ejemplo: Microondas 30% y horno 70% Ajuste el tiempo deseado mediante las teclas de flecha. Confirme su selección pulsando Start. Se iniciará el programa de cocinado seleccionado. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 184 Start puede reanudar el programa posteriormente. 50.5.3 Menú (3) Tallarines y menú (9) Tortellini En estos menús es posible calentar 500 gr. de tallarines/tortellini cocidos. Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 3 minutos. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 185 (plato precocinado de 220gr). Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 3 minutos. 50.5.7 Menú (11) Calentar bebida En este menú puede recalentar una bebida (220ml). Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 30 segundos. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 186 Menú (2) Col rellena de carne picada y menú (6) Estofado de carne "gulasch" En este menú puede calentar col rellena de carne o gulasch (plato precocinado de 460 gr.). Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 3 minutos. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 187 Duración del cocinado: 5:00 minutos 50.7 Menús de cocinado suave 50.7.1 Menú (1) Tofu En este menú puede calentar de 100 a 300 gr. de tofu. Mediante las teclas de flecha, ajuste el peso deseado y confirme pulsando Start. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 188 Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 12 minutos. 50.8.2 Menú (2) Pizza americana En este menú puede calentar 460 gr de pizza ultracongelada americana. Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 14 minutos. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 189 Menú (2) Sopa en lata (grande) En este menú puede calentar una sopa en lata (800 gr.). Para ello, vierta la sopa en una fuente. Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 5 minutos. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 190 Confirme su selección pulsando Start. Duración: 1 minuto. 50.13 Hora/temporizador 50.13.1 Ajustes de hora Pulse Start, hasta que parpadee la indicación de las horas. Mediante las teclas de flecha, ajuste la indicación de las horas y confirme pulsando Start. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 191 Mediante las teclas de flecha, ajuste la indicación de las horas y confirme pulsando Start. A continuación, mediante las teclas de flecha, ajuste la indicación de los minutos y confirme pulsando Start. El temporizador funcionará hasta alcanzar la hora de inicio deseada. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 192 Confirme su selección pulsando Start. 50.14.2 Menú Salvapantallas Mediante las teclas de flecha puede elegir entre dos salvapantallas distintos. Puede mostrar el reloj u ocultarlo y mostrar así algunas imágenes de comidas como salvapantallas. Confirme su selección pulsando Start. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 193: Limpieza Y Conservación

    ► Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 194 CONSEJO ► Deje la puerta del horno abierta para evitar su puesta en marcha por descuido.  Carcasa del aparato • Limpiar la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 195: Resolución De Fallos

    ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 52.2 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos.
  • Page 196: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Page 197 El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Page 198: Datos Técnicos

    55 Datos técnicos Aparato Horno microondas y de ondas luminosas Denominación MLG 23 Touch black Modelo G90W23MSP-WD Nº de art. 3030 Conexión 230-240 V, 50 Hz 1400 W (microondas) Potencia consumida 850 W (ondas luminosas) Standby < 1 W Potencia de salida del...
  • Page 199 Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron en lichtgolven-grill MLG 23 Touch black Artikel-Nr. 3030 caso MLG 23 Touch black...
  • Page 200 Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw MLG 23 Touch black als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Page 201 Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 202 Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 203: Gebruik Volgens De Voorschriften

    ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 204: Algemene Veiligheidsinstructies

    ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 205: Bronnen Van Gevaar

    ► Gebruik de oven niet om te frituren. Hete olie kan delen van de oven en kookgerei beschadigen en verbrandingen veroorzaken. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 206 Er bestaat brandgevaar! Brandgevaar bestaat ook bij het te lang drogen van brood, broodjes, bloemen, kruiden. ► Met kapok, kersenpitten of gel gevulde kussens en soortgelijke dingen niet in het apparaat opwarmen. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 207 ► Eieren met schaal en hele hard gekookte eieren niet in het apparaat opwarmen, omdat ze ook na de behandeling in de magnetron nog exploderen kunnen. ► Verwijder de uit draad gemaakte afsluitingen bij papier- of kunststofzakjes, zodat er geen overdruk opgebouwd kan worden. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 208 ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 209: Leveringsomvang En Transportinspectie

    58.2 Leveringsomvang en transportinspectie De MLG 23 Touch black wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • MLG 23 Touch black • Grillrooster • Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
  • Page 210 • De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 211: Elektrische Aansluiting

    Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien. • Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische schakelaar van 16 ampère. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 212: Opbouw En Functie

    De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. 59 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 213: Algemeen Overzicht

    59.1 Algemeen overzicht 1) Afsluiting veiligheidsdeur 2) Ovenvenster 3) Keramische bodem 4) Deuropener 5) Bedieningspaneel 6) Grillrooster 7) Lichtgolvenbuis 8) Lekbak 9) Behandel de lekbak caso MLG 23 Touch black...
  • Page 214: Bedieningspaneel En Display

    Boven aan de achterkant bevindt zich een waarschuwing voor het gevaar door hete oppervlakten. De oppervlakte van het apparaat kan zeer heet worden. ► De hete oppervlakte van het apparaat niet aanraken. Brandgevaar! ► Zet of leg geen voorwerpen op het apparaat. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 215: Bediening En Gebruik

    Dek het gerecht tijdens het koken af. Een deksel verhindert spatten en draagt bij tot een gelijkmatig garen/verhitten. • Tijdens het verwarmen dient u het gerecht meermaals om te draaien, anders te leggen of om te roeren, zodat uw een gelijkmatige temperatuurverdeling krijgt. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 216 70% met lichtgolven. Combinatie 2. In deze stand werkt het apparaat 55% van de kooktijd als magnetron en 45% met lichtgolven.  Gebruik “Kookprogramma’ Bij dit gebruik kan het kookprogramma uit 6 verschillende menu’s uitgekozen worden. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 217: Aanwijzingen Magnetron Kookgerei

       Hittebestendig keramisch servies Magnetronbestendige    kunststofvormen    Keukenpapier    Metaalblik    Voetstuk uit metaal    Aluminiumfolie en - vormen * Magnetron+ Lichtgolven-grill caso MLG 23 Touch black...
  • Page 218: Sound Aan-/Uitzetten

    24 uur uitschakelt, moet u de klok opnieuw instellen. 61 Bediening van het menu U kunt normaal gesproken met de pijltjestoetsen de menu- overzichten bedienen, en tijd en hoeveelheid instellen. Via de Start-knop kunt u uw keuze dan bevestigen. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 219: Menu-Overzicht

    Snel gaar koken en 900W 100 % opwarmen hoog Koken en opwarmen 810W 90 % van gevoelige 720W 80 % gerechten Opwarmen van een 630W 70 % gemiddel kleine hoeveelheid d-hoog 540W 60 % gevoelige gerechten caso MLG 23 Touch black...
  • Page 220 Kies het menu lichtgolven-grill & combinatie. Kies het gewenste submenu uit. Voorbeeld: Magnetron 30 % en grill 70 % Stel de gewenste tijd in met de pijltjestoetsen. Bevestig uw keuze met Start. Het gekozen kookprogramma begint. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 221 Via Start kunt u daarna het programma voortzetten. 61.5.3 Menu (3) tagliatelle en menu (9) tortellini Met deze menu's kunt u 500 g gekookte tagliatelle/tortellini opwarmen. Bevestig de keuze met Start. Kookduur: 3 minuten. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 222 (kant-en-klaarmaaltijd 220g) of hot dogs (kant-en- klaargerecht 220g) opwarmen. Bevestig de keuze met Start. Kookduur: 3 minuten. 61.5.7 Menu (11) drinken opwarmen Met dit menu kunt u een glas drinken (220ml) opwarmen. Bevestig de keuze met Start. Kookduur: 30 seconden. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 223 Via Start kunt u daarna het programma voortzetten. Kookduur: 12 minuten. 61.6.2 Menu (2) roulade en menu (6) goulash Met deze menu's kunt u roulades of goulash (kant-en- klaarmaaltijd 460g) opwarmen. Bevestig de keuze met Start. Kookduur: 3 minuten. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 224 Bevestig de keuze met Start. Kookduur: 5:00 minuten. 61.7 Menu's gaar koken van gevoelige gerechten 61.7.1 Menu (1) tofu Met dit menu kunt u 100g-300g tofu opwarmen. Stel het gewenste gewicht in met de pijltjestoetsen en bevestig met Start. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 225 Met dit menu kunt u 335 g diepgevroren pizza bakken. Bevestig de keuze met Start. Kookduur: 12 minuten. 61.8.2 Menu (2) American pizza Met dit menu kunt u 460g diepgevroren American pizza bakken. Bevestig de keuze met Start. Kookduur: 14 minuten. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 226 Bevestig de keuze met Start. Kookduur: 3 minuten. 61.9.2 Menu (2) Soepblikken (groot) Met deze menu's kunt u een groot soepblik (800g) opwarmen. Giet de soep daarvoor eerst in een schaal. Bevestig de keuze met Start. kookduur: 5 minuten. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 227 Voorbeeld: Sterilisatie lichtgolven-grill Bevestig de keuze met Start. duur: 1 minuut. 61.13 Klok/timer 61.13.1 Instellingen klok Druk op Start, tot de uurweergave knippert. Stel met de pijltjestoetsen de uurweergave in en bevestig met Start. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 228 Start-tijd instellen: Stel met de pijltjestoetsen de uurweergave in en bevestig met Start. Stel dan met de pijltjestoetsen de minutenweergave in en bevestig met Start. De timer loopt af totdat de gewenste starttijd is bereikt. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 229: Menu Setup

    61.14.2 Menu schermbeveiliging U kunt met de pijltjestoetsen tussen de twee schermbeveiligingen kiezen. Of u laat de klok weergeven of verbergt deze en toont dan afbeeldingen van gerechten als schermbeveiliging. Bevestig uw keuze door Start. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 230: Reiniging En Onderhoud

    Wacht u totdat het apparaat is afgekoeld. ► Reinigt u de binnenkant na gebruik, zodra hij is afgekoeld. Te lang wachten verzwaart de reiniging onnodig en maakt het in extreme gevallen onmogelijk. Te sterke caso MLG 23 Touch black...
  • Page 231 • Let er op dat het bedieningspaneel niet nat wordt. Gebruik om het te reinigen een zachte, vochtige doek. ► Laat de ovendeur open om te voorkomen dat het apparaat per vergissing wordt ingeschakeld. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 232: Oorzaken Van De Storingen En Het Verhelpen

    Het gekozen programma Apparaatdeur niet gesloten start niet ► Stekker in stopcontact Stekker niet in stopcontact doen ► Zekering inschakelen Zekering niet ingeschakeld Tijd en vermogen Gerecht na afloop van de Tijd ofwel vermogen verkeerd caso MLG 23 Touch black...
  • Page 233: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 234 Zichtbare defecten moeten binnen 14 dagen na levering aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. caso MLG 23 Touch black...
  • Page 235: Technische Gegevens

    Standby < 1 W Magnetron 900 W uitgangsvermogen Optimale frequentie 2450 MHz Afmetingen buitenkant 310 × 508 x 376 mm Afmetingen 214 x 332 x 346 mm binnenkant Ovencapaciteit 23 Liter Netto gewicht 16,7 kg caso MLG 23 Touch black...

This manual is also suitable for:

G90w23msp-wd

Table of Contents