Caso Chef MCG20 Original Operating Manual

Caso Chef MCG20 Original Operating Manual

Microwave, grill and convection oven
Table of Contents
  • Aufbau und Funktion
  • Bedienung und Betrieb
  • Reinigung und Pflege
  • Störungsbehebung
  • Entsorgung des Altgerätes
  • Mise en Service
  • Structure et Fonctionnement
  • Commande et Fonctionnement
  • Mode «Menu Cuisson
  • Nettoyage et Entretien
  • Réparation des Pannes
  • Elimination des Appareils Usés
  • Messa in Funzione
  • Montaggio Degli Accessori
  • Connessione Elettrica
  • Costruzione E Funzione
  • Panoramica Complessiva
  • Utilizzo E Funzionamento
  • Pulizia E Cura
  • Eliminazione Malfunzionamenti
  • Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto
  • Manual del Usuario
  • Puesta en Marcha
  • Estructura y Funciones
  • Operación y Funcionamiento
  • Apertura de la Puerta
  • Limpieza y Conservación
  • Resolución de Fallos
  • Eliminación del Aparato Usado
  • Opbouw en Functie
  • Reiniging en Onderhoud
  • Storingen Verhelpen
  • Afvoer Van Het Oude Apparaat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle, Grill und Heißluftofen
MCG20 Chef
Artikel-Nr. 3340

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Chef MCG20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Caso Chef MCG20

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle, Grill und Heißluftofen MCG20 Chef Artikel-Nr. 3340...
  • Page 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3340 06-11-2015 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2015 Braukmann GmbH caso MCG20 Chef...
  • Page 3 Aufbau und Funktion ................. 24 Gesamtübersicht ..................... 24 Bedienelemente und Anzeige ................ 25 Signaltöne ......................25 Sicherheitseinrichtungen ................26 3.4.1 Warnhinweise am Gerät ..................26 3.4.2 Türverriegelung ..................... 26 3.4.3 Kindersicherung ....................26 3.4.4 Überhitzungsschutz ....................26 Typenschild ..................... 27 caso MCG20 Chef...
  • Page 4 Störungsursachen und -behebung ............... 41 Entsorgung des Altgerätes ............... 42 Operating Manual ................44 General......................44 Information on this manual ................44 Warning notices ....................44 Limitation of liability ..................45 Copyright protection ..................45 Safety ....................45 caso MCG20 Chef...
  • Page 5 Operating modes: ................... 57 12.3 Information on microwave cookware ............58 12.4 Opening / closing door ................... 58 12.5 Switch on/off sound ..................59 12.6 Activation after selecting the programme ............ 59 12.7 Quick start ....................... 59 caso MCG20 Chef...
  • Page 6 17.2.3 Danger d’incendie ....................76 17.2.4 Risque d'explosion ....................77 17.2.5 Danger lié au courant électrique ................77 Mise en service .................. 78 18.1 Consignes de sécurité ..................78 18.2 Inventaire et contrôle de transport ..............78 caso MCG20 Chef...
  • Page 7 20.12.1 «Combinaison 1» ....................89 20.12.2 «Combinaison 2» ....................90 20.13 Mode «Air pulsé» .................... 90 20.13.1 Mode «Préchauffe et air pulsé» ................91 20.14 Mode «Micro-onde et air pulsé» ..............91 20.15 Mode «Niveaux multiples» ................92 caso MCG20 Chef...
  • Page 8 26.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ..............107 26.5.2 A scanso di malfunzionamenti................108 26.6 Montaggio degli accessori ................108 26.6.1 Piatto rotante in vetro ..................108 26.6.2 Teglia del forno ....................108 26.7 Connessione elettrica ................... 108 caso MCG20 Chef...
  • Page 9 28.16.1 Modalità di funzionamento, “Scongelamento automatico” ........123 Pulizia e cura ..................123 29.1 Indicazioni di sicurezza ................123 29.2 La pulizia......................124 Eliminazione malfunzionamenti ............125 30.1 Indicazioni di sicurezza ................125 30.2 Visualizzazione malfunzionamenti .............. 125 caso MCG20 Chef...
  • Page 10 35.3 Señales acústicas ..................139 35.3.1 Precaución con el aparato .................. 140 35.3.2 Enclaves de cierre ....................140 35.3.3 Seguro para niños ....................140 35.3.4 Protección contra el sobrecalentamiento ............140 35.4 Placa de especificaciones ................141 caso MCG20 Chef...
  • Page 11 Causas de error y tratamiento ..............155 Eliminación del aparato usado ............156 Gebruiksaanwijzing ................. 158 41.1 Algemeen ....................... 158 41.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ........... 158 41.3 Waarschuwingsinstructies ................158 41.4 Aansprakelijkheid ..................159 41.5 Auteurswet ....................159 Veiligheid ..................159 caso MCG20 Chef...
  • Page 12 Soorten gebruik .................... 170 43.7 Aanwijzingen magnetron kookgerei ............171 43.8 Deur openen/sluiten ..................172 43.9 Sound aan-/uitzetten ..................172 43.10 Inschakelen naar programmakeuze ............172 43.11 Snelstart......................173 43.12 Uitschakelen ....................173 43.13 Instellen van de klok ..................173 caso MCG20 Chef...
  • Page 13 Reiniging en onderhoud ..............181 44.1 Veiligheidsvoorschriften ................181 44.2 Reiniging......................182 Storingen verhelpen ................ 183 45.1 Veiligheidsvoorschriften ................183 45.2 Storingmeldingen ..................183 45.3 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ..........184 Afvoer van het oude apparaat ............184 caso MCG20 Chef...
  • Page 14 Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso MCG20 Chef...
  • Page 15 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso MCG20 Chef...
  • Page 16 ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso MCG20 Chef...
  • Page 17 ► Niemals die Abstandshalter auf der Rückseite oder an den Seiten des Gerätes entfernen, da diese den nötigen Mindestabstand für die Luftzirkulation gewährleisten. ► Bitte den Drehteller vor einem Transport sichern, um Schäden zu vermeiden. ► Das Mikrowellengerät ist nur zum Kochen, Auftauen und Dämpfen von Nahrungsmitteln geeignet. caso MCG20 Chef...
  • Page 18 ► Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die berührbaren Oberflächen eine hohe Temperatur erreichen. ► Benutzen Sie beim Entnehmen der Speisen Topflappen oder Schutzhandschuhe. ► Achtung! Beim Öffnen von Deckeln oder Abdeckfolien kann heißer Dampf austreten. caso MCG20 Chef...
  • Page 19 ► Ungeschälte Eier oder ganze hartgekochte Eier sollten nicht in einer Mikrowelle erhitzt werden, da sie auch nach der Garzeit explodieren können. ► Nahrungsmittel mit dicken Schalen, z.B. Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel oder Kastanien sind vor dem Garen im Gerät anzustechen. caso MCG20 Chef...
  • Page 20 • Backblech • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. caso MCG20 Chef...
  • Page 21 Ofen zubereitete Kochgut aufgestellt werden. • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können. • Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen. caso MCG20 Chef...
  • Page 22 2.10.1 Glasdrehteller Den Glasdrehteller wie folgt montieren: • Den Rollring einsetzen • Den Glasdrehteller so einsetzen, dass die Nuten an der Unterseite des Glasdrehtellers in die Antriebswelle einrasten. 2.10.2 Backblech • Das Backblech auf den Glasdrehteller stellen. caso MCG20 Chef...
  • Page 23 Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso MCG20 Chef...
  • Page 24: Aufbau Und Funktion

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 3.1 Gesamtübersicht 1) Sicherheitstürverriegelung 2) Ofenfenster 3) Drehkreuz 4) Bedienfeld 5) Ofenlüftungs-öffnung (Folie nicht entfernen!) 6) Glasplatte 7) Grillelement 8) Backblech ► Der Lüfter kann nachlaufen, um das Gerät abzukühlen. caso MCG20 Chef...
  • Page 25 Das Gerät sendet zur akustischen Rückmeldung folgende Signaltöne aus: • Ein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe akzeptiert • Zwei Signaltöne: Das Gerät hat die Eingabe nicht akzeptiert. Die Eingabe prüfen und erneut versuchen. • Vier Signaltöne: Das Ende der Garzeit ist erreicht. caso MCG20 Chef...
  • Page 26 Wenn die Temperatur im Garraum 250°C überschreitet, erscheint in der Anzeige E01 und ein Summer ertönt. Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen das laufende Programm ab. Drücken Sie die Taste Stopp um die Störung zu quittieren. Nach der Abkühlphase kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. caso MCG20 Chef...
  • Page 27: Bedienung Und Betrieb

    Das Gerät kann in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Die nachfolgende Auflistung veranschaulicht die möglichen Betriebsarten des Gerätes:  Betriebsart „Mikrowelle“ Diese Betriebsart eignet sich zum normalen Erhitzen von Kochgut.  Betriebsart „Grill“ Diese Betriebsart eignet sich zum Braten und Überbacken von Kochgut. caso MCG20 Chef...
  • Page 28 übermäßiges Erhitzen zu schützen. Verwenden Sie nicht zu viel Folie und halten Sie einen Abstand von ca. 2,5 cm zwischen Folie und den Garraumwänden ein. ► Verwenden Sie keine Aluminiumfolie bei der Nutzung von Mikrowelle oder Kombinationen mit Mikrowelle (siehe Tabelle). caso MCG20 Chef...
  • Page 29 100 % Mikrowellenleistung zu programmieren. Drücken Sie Start/Schnellstart in schneller Folge, um die Garzeit einzustellen. Der Ofen startet nach zwei Sekunden automatisch. Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, werden vier Signaltöne ausgegeben und in der Anzeige erscheint END. caso MCG20 Chef...
  • Page 30 Drücken Sie die Taste Uhr/Gewicht um die eingestellte Zeit zu speichern. 4.10 Betriebsart "Mikrowelle" Beim Mikrowellengaren können Sie die Leistungsstufe und die Garzeit anpassen.  Einstellen der Leistungsstufe Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe, indem Sie die Taste Leistung/Sound entsprechend oft drücken (siehe Tabelle unten). caso MCG20 Chef...
  • Page 31 Das System wählt in dieser Betriebsart die höchste Leistungsstufe für den Grill.  Wahl des Garprogramms Wählen Sie das Garprogramm „Grill“, indem Sie die Taste Grill/Mikro & Grill einmal drücken.  Einstellen der Garzeit Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen. caso MCG20 Chef...
  • Page 32 Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 55 % der Garzeit im Mikrowellenbetrieb und 45 % der Garzeit im Grillbetrieb.  Wahl des Garprogramms Wählen Sie das Garprogramm „Kombination 2“, indem Sie die Taste Grill/Mikro & Grill dreimal drücken. Die restliche Bedienung ist identisch zur oben beschriebenen Betriebsart „Kombination 1“ caso MCG20 Chef...
  • Page 33 Drücken Sie nach erfolgter Temperaturwahl den Drehregler am Gerät (Taste Start/Schnellstart). Ein Signalton ertönt und in der Anzeige blinkt PREH, bis der Ofen die programmierte Temperatur erreicht hat.  Kochgut einstellen Stellen Sie das zu garende Kochgut in das Gerät. caso MCG20 Chef...
  • Page 34 Bei dieser Betriebsart können bis zu drei automatische Garabfolgen programmiert werden. Die Reihenfolge und Dauer von Mikrowellengaren, Grill- und Heißluftbetrieb ist einstellbar. Das nachfolgende Beispiel beschreibt die Einstellungen für ein mehrstufiges Garprogramm in der Reihenfolge: • Mikrowellengaren Grillen Heißluftgaren (ohne Vorwärmfunktion) caso MCG20 Chef...
  • Page 35 Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü gegen den Uhrzeigersinn, um das gewünschte Programm auszuwählen.  Einstellen der Menge / des Gewichtes Wählen Sie die gewünschte Anzahl der Serviereinheiten bzw. das Gewicht aus, indem Sie die Taste Zeit/Gewicht entsprechend oft drücken (siehe Tabelle). caso MCG20 Chef...
  • Page 36 Grill – Speck 400 g 500 g 100 g 200 g 300 g Grill – 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Fleischstücke Grill – Steak 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g caso MCG20 Chef...
  • Page 37 ► Programmieren Sie den Ofen in 1-Minuten-Schritten, bis das Gefriergut vollständig aufgetaut ist. ► Bei Verwendung von Kunststoffbehältern aus der Tiefkühltruhe sollte der Auftauvorgang nur solange dauern, bis das Gefriergut aus dem Behälter genommen und in einen mikrowellenfesten Behälter gegeben werden kann. caso MCG20 Chef...
  • Page 38 1200 g Niedrig 10 - 12 30- 60 Sahne 200 g Niedrig 4 - 6 2 – 3 Quark 250 g Niedrig 6 - 8 5 – 10 Butter 250 g Niedrig 6 - 8 10 - 15 caso MCG20 Chef...
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    Tür nicht mehr richtig schließt und somit Mikrowellen austreten können. • Wischen Sie Dampf, der sich an der Ofentür niedergeschlagen hat, mit einem weichen Tuch ab. Dies kann der Fall sein, wenn das Gerät in einer sehr feuchten Umgebung verwendet wird und ist normal. caso MCG20 Chef...
  • Page 40: Störungsbehebung

    Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. caso MCG20 Chef...
  • Page 41 Speise nach Ablauf der Zeit und Leistungsstufe neu eingestellten Zeit nicht Zeit bzw. Leistungsstufe falsch einstellen genügend aufgetaut, gewählt Vorgang wiederholen erhitzt bzw. gegart. Das Gerät funktioniert, Garraumbeleuchtung vom aber die Garraumbeleuchtung defekt. Service Instand setzen Garraumbeleuchtung lassen nicht. caso MCG20 Chef...
  • Page 42: Entsorgung Des Altgerätes

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso MCG20 Chef...
  • Page 43 Original Operating Manual Microwave, Grill and Convection Oven MCG20 Chef Item No. 3340 caso MCG20 Chef...
  • Page 44 If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso MCG20 Chef...
  • Page 45 ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso MCG20 Chef...
  • Page 46 ► Warning: Do not install the oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. If it is installed it could be damaged and the warranty would be void. ► The microwave oven may not be placed in a cabinet. caso MCG20 Chef...
  • Page 47 ► Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns. ► The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. caso MCG20 Chef...
  • Page 48 There is a danger of explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of an explosion: ► Warning: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. caso MCG20 Chef...
  • Page 49 Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. caso MCG20 Chef...
  • Page 50 Please note ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. caso MCG20 Chef...
  • Page 51 • Connect the device to a different electrical outlet, so that various power circuits are used for the device and the receiver with the interference. • Use a properly installed antenna for the receiver, to ensure good reception. caso MCG20 Chef...
  • Page 52 If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso MCG20 Chef...
  • Page 53: Design And Function

    (3) Turnable cross (4) Operating panel (5) Oven ventilation opening (Do not remove film!) (6) Glass turntable (7) Grill element (8) Baking sheet PLEASE NOTE ► The ventilator can continue running afterwards to cool down the device. caso MCG20 Chef...
  • Page 54 The device transmits the following signal sounds as an acoustic feedback signal: • One signal tone: The device has accepted the entry. • Two signal tones: The device has not accepted the entry. Check the entry and try again. • Four signal tones: The cooking time has ended. caso MCG20 Chef...
  • Page 55 The device switches off the programme that is in use for safety reasons Press the Stop button to cancel this fault. The device can be re-activated after the cool down phase. caso MCG20 Chef...
  • Page 56: Operation And Handing

    Otherwise, the egg yoke can squirt out with excessive pressure after cooking. • Rearrange layers of foods such as meat balls from top to the bottom and from the middle to the outside edge. caso MCG20 Chef...
  • Page 57 You can set the sequence and time periods for the microwave cooking, grill and convection operations.  “Menu Cooking” mode In this operating mode, the cooking programme can be selected from 16 different menus. Automatic defrost This operating mode is suitable for defrosting frozen food. caso MCG20 Chef...
  • Page 58 Pull the door handle with a slight tug to open the door of the device. If the device is switched on, the current cooking programme will be interrupted. Please note ► Leave the door open for a moment before reaching into the cooking chamber, to allow the accumulated heat to escape. caso MCG20 Chef...
  • Page 59 To set the clock on the device, proceed as follows:  Activating setup mode Press the button Time/Weight. Press the button once again to switch the oven from the 24 hour system to the 12 hour system. caso MCG20 Chef...
  • Page 60 Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. Display Watt Power level P8 00 100% P7 20 High P6 40 P5 60 Medium high P4 80 P4 00 Medium P3 20 caso MCG20 Chef...
  • Page 61 In this operating mode, the device works in microwave mode for 30% of the cooking time and in grill mode for 70% of the cooking time.  Selecting the cooking programme Select the cooking programme “Combination 1” by pressing the button Grill/Mikro & Grill twice. caso MCG20 Chef...
  • Page 62 Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. Please note ► You can check the hot air temperature during cooking by pressing the button Preheat/Convection. Button presses Temperature Button presses Temperature 200°C 150°C caso MCG20 Chef...
  • Page 63 Setting the cooking time Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial.  Starting the cooking programme After selecting the program, press the control dial on the device (Start /Quick start button), to start the preset cooking programme. caso MCG20 Chef...
  • Page 64 Setting the power level for convection cooking Select the temperature you require by pressing the Preheat/Convection button until you reach the level you require.  Setting the cooking time for convection cooking Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial. caso MCG20 Chef...
  • Page 65 (200 1 cup 2 cups 3 cups ml/cup) Soup (300 portion portions portions ml/portion) Stew 50 g 100 g 150 g Pizza 150 g 300 g 450 g reheat Pasta 100 g 200 g 300 g caso MCG20 Chef...
  • Page 66 To set the defrost time, proceed as follows:  Selecting the menu Turn the control dial Time/Menu counter-clockwise to select the programme “Automatic defrost” (A16).  Activating input mode Select input mode by pressing the button Time/Weight once. caso MCG20 Chef...
  • Page 67: Cleaning And Maintenance

    Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. caso MCG20 Chef...
  • Page 68: Troubleshooting

    • Wipe the bottom of the oven with a mild cleaning agent. If the floor of the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent. 14 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: caso MCG20 Chef...
  • Page 69 ► Activate fuse Fuse is not activated Dirt between the turntable and the base of cooking camber ► Remove dirt The turntable turns Dirt on rolling ring jerkily. ► Use different cooking Cooking vessel too large vessel caso MCG20 Chef...
  • Page 70: Disposal Of The Old Device

    Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric ► and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso MCG20 Chef...
  • Page 71 Mode d'emploi original Micro-onde, grill et four à air pulsé MCG20 Chef No. d´art. 3340 caso MCG20 Chef...
  • Page 72 Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso MCG20 Chef...
  • Page 73 Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. AVERTISSEMENT Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. caso MCG20 Chef...
  • Page 74 à haute fréquence est générée ou utilisée délibérément comme rayonnement électromagnétique pour traiter des matériaux, de même que les appareils ayant un effet d'électroérosion. Les appareils de classe B sont destinés à un usage domestique et caso MCG20 Chef...
  • Page 75 électrique. Pour ce faire, il faut envoyer l'appareil au centre de SAV. ► Attention : Si la porte ou les joints de la porte sont abîmés, l'appareil ne doit pas être mis en service avant d'être réparé par un technicien. caso MCG20 Chef...
  • Page 76 ► a) Pour réchauffer des plats contenus dans des récipients en plastique ou en papier, il faut surveiller l'appareil en raison du risque d'incendie existant. ► b) Enlever les fixations métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les chauffer. caso MCG20 Chef...
  • Page 77 être effectuées que par un technicien. Ceci est valable également pour le changement de l'éclairage et du câble d'alimentation électrique. Pour ce faire, il faut envoyer l'appareil au centre de SAV. caso MCG20 Chef...
  • Page 78: Mise En Service

    ► Retirez la feuille de protection bleue juste avant de mettre en place l'appareil sur l'emplacement d'utilisation, afin d'éviter les rayures et les salissures. ► Ne retirez pas le film protecteur de l’intérieur de la porte (le cas échéant), parce que celui-ci facilite le nettoyage de l’appareil. caso MCG20 Chef...
  • Page 79 • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso MCG20 Chef...
  • Page 80 • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels. caso MCG20 Chef...
  • Page 81: Structure Et Fonctionnement

    (4) Champ de commande (5) Ouverture de ventilation (Ne retirez pas la feuille de protection!) (6) Plateau tournant (7) Elément de grill (8) Plaque de four Remarque ► Le ventilateur peut continuer à tourner pour refroidir l'appareil. caso MCG20 Chef...
  • Page 82 L'appareil confirme les messages reçus à l'aide des signaux sonores suivants : • Un bip : l'appareil a accepté le réglage • Deux bips : l'appareil n'a pas accepté la commande. Vérifier la commande demandée et répéter l'opération. • Quatre bips : fin de la cuisson. caso MCG20 Chef...
  • Page 83 250°C, l'affichage indique E 01 et un ronflement retentit. Pour des raisons de sécurité l'appareil arrête le programme en cours. Presser la touche Stop pour confirmer l'incident. Après la phase de refroidissement on peut de nouveau remettre l'appareil en marche. caso MCG20 Chef...
  • Page 84: Commande Et Fonctionnement

    20.2 Modes de fonctionnement L'appareil peut être utilisé avec différents modes de fonctionnement. La liste ci-dessous donne un aperçu des différents modes possibles :  Mode «Micro-onde» Ce mode sert à l'échauffement normal des aliments. caso MCG20 Chef...
  • Page 85 ► On peut utiliser des bandes de papier d'aluminium pour protéger les zones sensibles conte un échauffement trop important. Ne pas utiliser trop d'aluminium et conserver une distance d'environ 2,5 cm entre la feuille d'aluminium et les parois de la chambre du four. caso MCG20 Chef...
  • Page 86 été coupé. 20.6 Mise en route après sélection d'un programme Après avoir sélectionné le programme presser le sélecteur tournant sur l'appareil (touche Démarrage/démarrage rapide), afin de démarrer le programme de cuisson. caso MCG20 Chef...
  • Page 87 Réglage des heures Tourner le sélecteur tournant Temps/menu jusqu'à obtenir le nombre d'heures correct. Presser la touche Temps/poids afin de mémoriser l'heure réglée.  Réglage des minutes Tourner le sélecteur tournant Temps/menu jusqu'à obtenir le nombre de minutes correct. caso MCG20 Chef...
  • Page 88 Mi-faible, Décongeler P1 60 20 % P0 80 10 % Faible P0 00 Faible 20.11 Mode «Grill» Le mode «Grill» est particulièrement adapté pour des tranches de viande fines, steaks, côtelettes, kébabs, saucisses et morceaux de poulet. caso MCG20 Chef...
  • Page 89 Après avoir sélectionné le programme presser le sélecteur tournant de l'appareil (touche Démarrage/démarrage rapide), afin de démarrer le programme de cuisson.  Fin du programme de cuisson Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. caso MCG20 Chef...
  • Page 90 ► Il est possible de vérifier la température de l'air pulsé pendant la cuisson en pressant la touche Air pulsé. Nb. pressions sur la Température Nb. pressions sur la Température touche touche 200 °C 150 °C 190 °C 140 °C 180 °C 130 °C 170 °C 120 °C 160 °C 110 °C caso MCG20 Chef...
  • Page 91 Après avoir sélectionné le programme presser le sélecteur tournant de l'appareil (touche Démarrage/démarrage rapide), afin de démarrer le programme de cuisson.  Fin du programme de cuisson Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. caso MCG20 Chef...
  • Page 92 Réglage de la température pour la cuisson à l'air pulsé Sélectionner la température souhaitée, en tapant à répétition la touche Préchauffage/Air pulsé.  Réglage de la durée de cuisson pour l'air pulsé Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu. caso MCG20 Chef...
  • Page 93: Mode «Menu Cuisson

    3 portions 300 ml) portion Potée 50 g 100 g 150 g Pizza réchauffer 150 g 300 g 450 g Pâtes 100 g 200 g 300 g Gâteau (475 g) 55 min. 3:20 Pop-corn (100 g) min. caso MCG20 Chef...
  • Page 94 Sélection du menu Pour sélectionner le programme Décongélation automatique» (A16) tourner le sélecteur tournant Temps/menu vers la gauche.  Activer le mode de réglage On active le mode de réglage en pressant une fois la touche Temps/poids. caso MCG20 Chef...
  • Page 95: Nettoyage Et Entretien

    Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. caso MCG20 Chef...
  • Page 96 L'anneau roulant peut être lavé dans solution de savon doux ou dans le lave-vaisselle. Après le nettoyage faire attention de bien remettre en place correctement l'anneau roulant. • Nettoyer le fond du four à l'aide d'un nettoyant doux. En cas d'encrassement important on peut utiliser un produit nettoyant non agressif. caso MCG20 Chef...
  • Page 97: Réparation Des Pannes

    Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible Remède Porte du four pas fermée Fermer la porte Le programme Brancher le câble sélectionné ne veut Cordon secteur pas branché pas démarrer. Fusible pas enclenché Enclencher le fusible caso MCG20 Chef...
  • Page 98: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son ► transport définitif. caso MCG20 Chef...
  • Page 99 Istruzioni d’uso originali Microonde, grill e forno ad aria MCG20 Chef Articolo-N. 3340 caso MCG20 Chef...
  • Page 100 Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso MCG20 Chef...
  • Page 101 24.5 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La caso Deutschland Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
  • Page 102 ► Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
  • Page 103 Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza, per non esporre se stessi o altri alle microonde: ► Non fare mai funzionare l’apparecchio a porta aperta. Con un interruttore di sicurezza difettoso o manipolato sussiste il pericolo di esporsi direttamente alle microonde. caso MCG20 Chef...
  • Page 104 ► Quando l'apparecchio è in funzione, le superfici che possono essere toccate potrebbero raggiungere alte temperature. ► Usare panni per pentole o guanti di protezione quando si prelevano i cibi dal forno. ► Attenzione! Aprendo dei coperchi o delle pellicole protettive potrebbe fuoriuscire vapore scottante. caso MCG20 Chef...
  • Page 105 ► b) Rimuovere le chiusure di filo di ferro di sacchetti di carta o di plastica prima di riscaldare. ► c) Spegnere l'apparecchio in caso si sviluppi del fumo e staccare la spina. La porta deve rimanere chiusa per soffocare le fiamme.
  • Page 106: Messa In Funzione

    Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di morte! Osservare le avvertenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolo dovuto dalla corrente elettrica: ►...
  • Page 107 “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 26.5 Posizionamento 26.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà...
  • Page 108: Montaggio Degli Accessori

    Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica. • Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno caso MCG20 Chef...
  • Page 109: Costruzione E Funzione

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Page 110 • Un suono di segnalazione: L’apparecchio ha accettato l’inserimento • Due suoni di segnalazione: L’apparecchio non ha accettato l’inserimento. Controllare l’inserimento e ritentare. • Quattro suoni di segnalazione: La fine del tempo di cottura è stata raggiunta. caso MCG20 Chef...
  • Page 111 Se la temperatura supera i 250°C nel vano cottura, compare E 01 sul display e si può udire un cicalino. L’apparecchio disattiva il programma in corso, per motivi di sicurezza. Prema il tasto Stop per quietanzare il malfunzionamento. Dopo la fase di raffreddamento, l’apparecchio potrà nuovamente essere acceso. caso MCG20 Chef...
  • Page 112: Utilizzo E Funzionamento

    Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 28.1 Fondamenti della cottura a microonde • La potenza ed il tempo necessari per la cottura/riscaldamento del preparato di cottura dipende tra l'altro dalla temperatura di partenza, dalla quantità...
  • Page 113 Modalità di funzionamento, “menu cottura” Con questa modalità di funzionamento il programma di cottura può essere selezionato tra 16 diversi menu.  Scongelamento automatico Questa modalità di funzionamento è adatta allo scongelamento di preparato da cuocere surgelato. caso MCG20 Chef...
  • Page 114 Apra la porta con un leggero strattone alla maniglia della porta, per aprire la porta dell’apparecchio. Se l’apparecchio dovesse essere acceso, il programma di cottura attuale viene interrotto. Indicazione ► Lasci aperta la porta per un momento, prima di inserire le mani nel vano cottura, per lasciar evacuare il calore accumulato. caso MCG20 Chef...
  • Page 115 Per terminare il programma interrotto, prema una seconda volta il tasto Stop. Indicazione ► Prima della fine di un’altra procedura di cottura, dovrà cancellare ciò che c’è sul display e resettare il sistema, premendo il tasto Stop. caso MCG20 Chef...
  • Page 116 END. Display Potenza P8 00 100 % 800 Watt P7 20 90 % 720 Watt Elevata P6 40 80 % 640 Watt P5 60 70 % 560 Watt Medio alta P4 80 60 % 480 Watt caso MCG20 Chef...
  • Page 117 28.12 Modalità di funzionamento “microonde e griglia” Questa funzione Le permette di impostare una cottura con una combinazione tra microonde e griglia con due impostazioni differenti. Indicazione ► In questa modalità di funzionamento il sistema seleziona la più elevata potenza per la griglia. caso MCG20 Chef...
  • Page 118 Impostazione del tempo di cottura Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu.  Avviare il programma di cottura Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma (tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura impostato. caso MCG20 Chef...
  • Page 119 Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma (tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura impostato.  Fine del programma di cottura Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END. caso MCG20 Chef...
  • Page 120 Impostazione della potenza per la cottura a microonde Selezioni la potenza desiderata, premendo un rispettivo numero di volte il tasto Potenza/Suono.  Impostazione del tempo di cottura per la cottura a microonde Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu. caso MCG20 Chef...
  • Page 121 Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma (tasto Start/start rapido), per avviare il programma di cottura impostato.  Fine del programma di cottura Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END. caso MCG20 Chef...
  • Page 122 500 g 600 g pesce Scongelamento Veda “Scongelamento automatico” automatico Indicazione ► Con la cottura nella modalità griglia o in quella combinata, dovrà eventualmente girare il preparato da cuocere a metà cottura, per garantire una cottura omogenea. caso MCG20 Chef...
  • Page 123: Pulizia E Cura

    ► Il forno dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il forno non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri. caso MCG20 Chef...
  • Page 124 • Tenga pulito il vano cottura del forno. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti del vano cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato. Passi un panno umido sulla porta, sulla finestra e sulle guarnizioni della porta, per rimuovere spruzzi o composti da cuocere rovesciati.
  • Page 125: Eliminazione Malfunzionamenti

    Si ricordi di reinserire adeguatamente l'anello rotante dopo la pulizia. • Passi un panno con del detersivo delicato sul fondo del forno. In caso di un elevato grado di sporcizia del fondo del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato.
  • Page 126 ► L'ora sul display è Impostare nuovamente Interruzione della corrente errata. l’ora Attenzione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso MCG20 Chef...
  • Page 127: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 128: Manual Del Usuario

    Manual del usuario Horno Microondas, grill y conveción MCG 20 Chef Ref. 3340 caso MCG20 Chef...
  • Page 129 Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso MCG20 Chef...
  • Page 130 ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso MCG20 Chef...
  • Page 131 ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Page 132 Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico.
  • Page 133 ► b) Los alambres de las bolsas de papel y plástico deben retirarse antes de calentarlas. ► c) Si sale humo, debe apagar el aparato y desconectar el enchufe de alimentación; la puerta debe permanecer cerrada para extinguir las llamas. caso MCG20 Chef...
  • Page 134 Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico.
  • Page 135: Puesta En Marcha

    ► Para evitar rascaduras y manchas, elimine la película protectora azul una vez que el aparato se encuentre en el sitio donde se vaya a utilizar. ► La película protectora en el interior de la puerta (si está disponible) no eliminar, ya que esto permite limpiar fácilmente el dispositivo. caso MCG20 Chef...
  • Page 136 "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 34.5 Colocación 34.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
  • Page 137 Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. Es necesario proteger la toma de alimentación mediante un interruptor diferencial de 16 A, separado de otros consumidores.
  • Page 138: Estructura Y Funciones

    La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Page 139 • Una señal acústica: El aparato ha aceptado la entrada de datos. • Dos señales acústicas: El aparato no ha aceptado la entrada de datos. Compruebe la entrada y pruebe otra vez. • Cuatro señales acústicas: Se ha llegado al final del tiempo de cocción. caso MCG20 Chef...
  • Page 140 Por motivos de seguridad, el aparato cancela el programa que esté funcionando. Pulse la tecla Parada para cancelar la indicación de disfunción. Después de un tiempo de enfriamiento, el aparato se puede conectar otra vez. caso MCG20 Chef...
  • Page 141: Operación Y Funcionamiento

    El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles modos de funcionamiento del aparato:  Modo “Microondas” Este modo se utiliza para la cocción normal de alimentos.  Modo “Grill” Este modo se utiliza para asar o gratinar alimentos. caso MCG20 Chef...
  • Page 142 No utilice demasiado papel de aluminio y mantenga una distancia de unos 2,5 cm entre el papel de aluminio y las paredes de la cámara de cocción. ► No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna combinación con microondas (ver tabla). caso MCG20 Chef...
  • Page 143: Apertura De La Puerta

     Cierre de la puerta Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan encajado. En caso de haber interrumpido un programa al abrir la puerta, éste se reanudará después de apretar la tecla Inicio/Inicio rápido. 37.1 Encender/apagar sonido Pulse el botón Potencia/sonido durante tres horas para encender o apagar...
  • Page 144 Pulse la tecla Tiempo/Peso. Pulse la tecla Tiempo/Peso dos veces, para alternar entre el modo 24h y 12h.  Ajuste de la hora Gire el botón Tiempo/Menú hasta que se indique la hora correcta. Pulse la tecla Tiempo/Peso para guardar la hora en el sistema. caso MCG20 Chef...
  • Page 145 P2 40 30 % 240 Watt Descongelado rápido Media-Baja/ Descongelar P1 60 20 % 160 Watt Descongelado suave de comidas delicadas P0 80 10 % 80 Watt Baja Para mantener caliente P0 00 Baja Para mantener caliente caso MCG20 Chef...
  • Page 146 Escoja el programa de cocción “Combinación 1” apretando la tecla “Grill/Microondas+Grill” dos veces.  Ajuste del tiempo de cocción Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.  Activación del programa Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para activarlo. caso MCG20 Chef...
  • Page 147 ► Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla Precalentamiento/Convección. Número de pulsaciones Temperatura Número de Temperatura pulsaciones 200 °C 150 °C 190 °C 140 °C 180 °C 130 °C 170 °C 120 °C 160 °C 110 °C caso MCG20 Chef...
  • Page 148 Al finalizar el tiempo de cocción el sistema emite cuatro señales sonoras y en la pantalla se indica END. CONSEJO ► Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla Micro + Convección. caso MCG20 Chef...
  • Page 149 Ajuste del tiempo para la cocción por convección Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.  Inicio del programa de cocción multi-modo Tras la selección del programa pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciar la cocción multi-modo. caso MCG20 Chef...
  • Page 150 (300 ml/porción) porción porciones porciones Potaje 50 g 100 g 150 g Pizza calentar 150 g 300 g 450 g Pasta 100 g 200 g 300 g Pastel (475 g) minutos Palomitas de 3:20 maíz (100 g) minutos caso MCG20 Chef...
  • Page 151 Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo. CONSEJO ► Pare el programa ocasionalmente para dividir el alimento y sacar las partes ya descongeladas si éste no se ha descongelado completamente después de haber transcurrido el tiempo estimado. caso MCG20 Chef...
  • Page 152 5 - 6 5 – 10 Bizcocho 500 g Baja 6 - 8 5 – 10 Pastel de fruta 1 trozo Baja 2 - 3 2 – 3 Pastel 1200 g Baja 10 - 12 30- 60 caso MCG20 Chef...
  • Page 153: Limpieza Y Conservación

    • Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar salpicaduras y derrames de alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la salida de microondas. caso MCG20 Chef...
  • Page 154: Resolución De Fallos

    Este aro se puede limpiar en una solución jabonosa suave o en el lavavajillas. Después de limpiarlo recuerde colocar el anillo correctamente en su sitio. • Limpie el fondo del horno con un producto de limpieza suave. En caso de manchas más difíciles puede utilizar productos no agresivos.
  • Page 155 39.2 Señales de error En caso de fallo se muestra en la pantalla un código de error que indica la causa del fallo. Indicación Descripción Temperatura máxima de la cámara de cocción sobrepasada. La protección de sobrecalentamiento ha hecho finalizar el programa, por sobrepasar los 250°C en la cámara de cocción.
  • Page 156: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Page 157 Originele gebruiksaanwijzing Magnetron, grill en heteluchtoven MCG20 Chef Artikelnummer 3340 caso MCG20 Chef...
  • Page 158 Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. caso MCG20 Chef...
  • Page 159 ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. ► Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso MCG20 Chef...
  • Page 160 Apparaten van de klasse B zijn geschikt voor gebruik in het huishouden en voor gebruik met een aansluiting op een huishoudelijke stroomvoorziening, zoals laagspanningsinrichtingen in gebouwen. caso MCG20 Chef...
  • Page 161 Dit geldt ook voor de vervanging van de verlichting en de netkabels. Het apparaat moet hiervoor naar het servicecenter worden gestuurd. ► Let op: Als de deur of de deurafdichtingen beschadigd zijn, mag het apparaat niet in gebruik worden genomen, tot het door een vakman is gerepareerd. caso MCG20 Chef...
  • Page 162 ► b) Afsluitclips van plastic of papieren zakken moeten voor het verwarmen worden verwijderd. ► c) Bij rookontwikkeling moet het apparaat worden uitgeschakeld en de netstekker uitgetrokken; de deur moet gesloten blijven om eventuele vlammen te smoren. caso MCG20 Chef...
  • Page 163 ► Opgelet: Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden waarbij de beschermende afdekking tegen microgolven wordt verwijderd, moeten alleen door een vakman worden uitgevoerd. Dit geldt ook voor de vervanging van de verlichting en de netkabels. Het apparaat moet hiervoor naar het servicecenter worden gestuurd. caso MCG20 Chef...
  • Page 164 ► Verwijder de blauwe beschermfolie pas kort voordat het apparaat op de werkplek wordt neergezet, om zo krassen en vervuiling te voorkomen. ► De beschermende film op de binnenkant van de deur (indien aanwezig) niet verwijderd, aangezien dit een eenvoudig reinigen apparaat. caso MCG20 Chef...
  • Page 165 • De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. caso MCG20 Chef...
  • Page 166 • Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het stroomnet alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden. caso MCG20 Chef...
  • Page 167: Opbouw En Functie

    43.1 Algemeen overzicht 1) Veiligheids- vergrendeling 2) Ovenraam 3) Rotatie kruis 4) Bedieningspaneel 5) Ventilatieopening (Folie niet verwijderen!) 6) Glazen draaiplateau 7) Grillelement 8) Bakblik ► De ventilator kan blijven draaien, om het apparaat af te koelen. caso MCG20 Chef...
  • Page 168 Het apparaat geeft ter kennisgeving de volgende akoestische signalen af: • Eén pieptoon: Het apparaat heeft de input geaccepteerd. • Twee pieptonen: Het apparaat heeft de input niet geaccepteerd. De input checken en opnieuw proberen. • Vier pieptonen: Het einde van de kooktijd is bereikt. caso MCG20 Chef...
  • Page 169 300⁰C overschrijft, verschijnt in het display de melding E 01 en hoort u een zoemer. Het apparaat schakelt uit veiligheidsoverwegingen het lopende programma uit. Drukt u op de knop Stop om de storing te herstellen. Na de afkoelfase kan het apparaat weer ingeschakeld worden. caso MCG20 Chef...
  • Page 170 Het apparaat kan op verschillende manier gebruikt worden. De volgende opsomming geeft de mogelijkheden van gebruik van het apparaat aan:  Gebruik „Magntron“ Dit gebruik is geschikt voor normaal verhitten van gerechten.  Gebruik „Grill“ Dit gebruik is geschikt voor braden en gratineren van gerechten caso MCG20 Chef...
  • Page 171 Gebruik niet te veel folie en houdt een afstand van crica 2,5 cm. aan tussen het folie en de zijkanen van het apparaat. ► Gebruik geen aluminiumfolie bij gebruik van de magnetronfunctie of bij combinaties met de magnetron (zie tabel). caso MCG20 Chef...
  • Page 172 Beëindigingsberichten van de programma's en waarschuwingssignalen klinken ook bij uitgeschakelde sound. 43.10 Inschakelen naar programmakeuze Druk na de gemaakte programmakeuze met de draairegelaar op de knop Start/Snelstart om het ingestelde kookprogramma te starten. caso MCG20 Chef...
  • Page 173  Uren instellen Draai aan de draaiknop Tijd/Menu, totdat het juiste uur verschijnt. Druk op de knop Tijd/Gewicht om het gekozen uur te bewaren.  Minuten instellen Draai aan de draaiknop Tijd/Menu, totdat de juiste minuut verschijnt. caso MCG20 Chef...
  • Page 174 Het gebruik van “Grill” is speciaal geschikt voor dunne plakjes vlees, steaks, koteletten, kebab, worsten en stukjes kip. Het systeem kiest bij dit gebruik het hoogste vermogen voor de grill.  Kreuze van het Kookprogramma Kies het kookprogramma “Grill/Combinatie” door twee maal op de knop Grill/Magnetron+Grill te drukken. caso MCG20 Chef...
  • Page 175 Bij dit gebruik werkt het apparaat 55% van de kooktijd als magnetron en 45% van de kooktijd als grill.  Keuze van het kookprogramma Kies het kookprogramma “Combinatie 2” door 3maal op de knop Grill/Magnetron+Grill te drukken. De rest van de beschrijving is identiek aan het boven beschreven gebruik van “Combinatie 1”. caso MCG20 Chef...
  • Page 176 Druk na het instellen van de juiste temperatuur de knop Start/Snelstart. Er volgt een toon en in het display knippert PREH, totdat de oven de geprogrammeerde temperatuur heeft bereikt.  Gerecht plaatsen Plaats het te bereiden gerecht in het apparaat. caso MCG20 Chef...
  • Page 177 140 °C 110 °C 43.19 Gebruik “Meerdere fases koken” Bij dit gebruik kunnen tot drie automatische fasen geprogrammeerd worden. De volgorde en duur van het magnetron koken en grill en hete lucht gebruik, kunt u zelf instellen. caso MCG20 Chef...
  • Page 178 Bij gebruik van dit kookprogramma kunt u uit 16 verschillende menu’s kiezen. Meer informatie vindt u in de tabel.  Keuze van het programma Draai de draaiknop Tijd/Menu eerst kort tegen de klok in, dan met de klok mee om het gewenste programma te kiezen caso MCG20 Chef...
  • Page 179 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Grill – chicken 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g nuggets Grill – Vis 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g nuggets caso MCG20 Chef...
  • Page 180 Laag 14-18 10-15 Vlees uit 1 stuk 200 g Laag 5-10 Gehakt 250 g Laag 5-10 Worst 200 g Laag 5-10 Vleeswaren 300 g Laag 5-10 1000 g Laag 20-25 10-15 Kipstukjes 500 g Laag 12-15 5-10 caso MCG20 Chef...
  • Page 181: Reiniging En Onderhoud

    Wacht u totdat het apparaat is afgekoeld. ► Reinigt u de binnenkant na gebruik, zodra hij is afgekoeld. Te lang wachten verzwaart de reiniging onnodig en maakt het in extreme gevallen onmogelijk. Te sterke verontreinigingen kunnen onder omstandigheden het apparaat beschadigen. caso MCG20 Chef...
  • Page 182 • De glasplaat moet zo nu en dan uit het apparaat genomen worden en gereinigd worden. Wast u de plaat in een warme zeepoplossing of in de vaatwasser. • De draairing moet regelmatig schoongemaakt worden om te veel geluidsontwikkeling of een storing van de draaibeweging te voorkomen. caso MCG20 Chef...
  • Page 183: Storingen Verhelpen

    Drukt u op de knop Stop om op de storing te reageren ► Mochten er na langere wachttijd en een nieuwe start van het apparaat nog steeds foutmeldingen verschijnen, dan moet het apparaat ter onderzoeking naar de klantenservice gestuurd worden. caso MCG20 Chef...
  • Page 184: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso MCG20 Chef...

This manual is also suitable for:

3340

Table of Contents