Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Haftungsbeschränkung
  • Sicherheit
  • Gefahrenquellen
  • Brandgefahr
  • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • Lieferumfang und Transportinspektion
  • Aufstellung
  • Montage des Zubehörs
  • Aufbau und Funktion
  • Bedienelemente und Anzeige
  • Sicherheitseinrichtungen
  • Typenschild
  • Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr
  • Tür Öffnen/Schließen
  • Einschalten nach Programmwahl
  • Betriebsart "Mikrowelle
  • Betriebsart "Grill
  • Kombination 2
  • Vorheizfunktion "Vorwärmen und Heißluftgaren
  • Betriebsart "Mehrstufiges Garen
  • Betriebsart "Kochprogramm
  • Betriebsart "Auftauautomatik
  • Tabelle mit Auftauzeiten
  • Reinigung und Pflege
  • Reinigung
    • Störungsbehebung
    • Entsorgung des Altgerätes
    • Mode D´emploi
    • Limite de Responsabilités
    • Consignes Générales de Sécurité
  • Sources de Danger
  • Danger D'incendie
  • Risque D'explosion
  • Mise en Service
  • Elimination des Emballages
    • Pour Éviter Le Parasitage Radio
    • Raccordement Électrique
  • Structure Et Fonctionnement
    • Eléments de Commande Et D'affichage
    • Dispositifs de Sécurité
    • Plaque Signalétique
  • Modes de Fonctionnement
  • Ouvrir Et Fermer la Porte
  • Allumer/Couper Le Son
    • Réglage de la Montre
    • Mode «Grill
    • Combinaison 2
    • Fonction Préchauffe Et Air Pulsé
    • Mode «Niveaux Multiples
    • Mode «Menu Cuisson
    • Mode «Décongélation Automatique
    • Tableau Avec Les Temps Décongélation – Faibles Valeurs
  • Nettoyage Et Entretien
    • Réparation des Pannes
    • Consignes de Sécurité
    • Elimination des Appareils Usés
    • Istruzione D´uso
    • Limitazione Della Responsabilità
  • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
  • Fonti DI Pericolo
  • Pericolo DI Ustioni
  • Pericolo D'esplosione
  • Messa in Funzione
  • Smaltimento Dell'involucro
  • A Scanso DI Malfunzionamenti
  • Connessione Elettrica
  • Costruzione E Funzione
  • Comandi E Display
  • Impostazioni DI Sicurezza
  • Targhetta DI Omologazione
  • Indicazioni Sulle Stoviglie Per Microonde
  • Aprire/Chiudere la Porta
  • Attiva/Disattiva Il Suono
    • Modalità DI Funzionamento, "Microonde
    • Modalità DI Funzionamento, "Griglia
  • Combinazione 2
  • Funzione Preriscaldamento E Cottura Ventilata
    • Modalità DI Funzionamento, "Cottura a Diversi Gradi
    • Modalità DI Funzionamento, "Programma DI Cottura
    • Modalità DI Funzionamento, "Scongelamento Automatico
  • Tabella con Tempi DI Scongelamento - Bassi
  • Pulizia E Cura
  • Eliminazione Malfunzionamenti
  • Visualizzazione Malfunzionamenti
  • Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto
  • Manual del Usuario
  • Limitación de Responsabilidad
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Fuentes de Peligro
  • Peligro de Incendio
  • Peligro de Explosión
  • Instrucciones de Seguridad
    • Eliminación del Embalaje
    • Cómo Evitar Radioperturbaciones
    • Conexión Eléctrica
  • Estructura y Funciones
  • Panel de Control y Pantalla
  • Precaución con el Aparato
  • Placa de Especificaciones
  • Consejos Acerca de la Vajilla para Microondas
  • Apertura/Cierre de la Puerta
  • Inicio Rápido
  • Modo de Funcionamiento "Microondas
  • Modo de Funcionamiento "Microondas y Grill
    • Modo de Funcionamiento "Convección
    • Modo de Funcionamiento "Microondas y Convección
    • Modo de Funcionamiento "Cocción Multi-Modo
    • Modo de Funcionamiento "Cocción Programada
    • Modo de Funcionamiento "Descongelación Automática
    • Tabla con Tiempos de Descongelación
    • Limpieza y Conservación
    • Resolución de Fallas
  • Causas de Error y Tratamiento
  • Eliminación del Aparato Usado
  • Gebruiksaanwijzing
  • Aansprakelijkheid
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
  • Bronnen Van Gevaar
  • Verbrandingsgevaar
  • Ontploffingsgevaar
  • Ingebruikname
  • Verwijderen Van de Verpakking
  • Montage Van Onderdelen
  • Opbouw en Functie
  • Bedieningspaneel en Display
  • Veiligheidsvoorzieningen
  • Typeplaatje
  • Aanwijzingen Magnetron Kookgerei
  • Deur Openen/Sluiten
  • Uitschakelen
  • Gebruik "Magnetron
  • Gebruik "Magnetron en Grill
  • Gebruik "Hete Lucht
  • Gebruik "Magnetron en Hete Lucht Koken
  • Gebruik "Meerdere Fases Koken
  • Gebruik "Kookprogramma
  • Gebruik "Automatisch Ontdooien
  • Tabel Met Ontdooitijden
  • Reiniging
  • Storingen Verhelpen
  • Oorzaken Van de Storingen en Het Verhelpen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle, Grill und Heißluftofen
MCG30 Chef/ MCG 30 Chef pure white /
MCG 30 Chef black
Artikel-Nr. 3370 / 3382 / 3380

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Caso MCG30

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle, Grill und Heißluftofen MCG30 Chef/ MCG 30 Chef pure white / MCG 30 Chef black Artikel-Nr. 3370 / 3382 / 3380...
  • Page 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3370/3382/3380 13-10-2015 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2015 Braukmann GmbH caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 3: Table Of Contents

    Gesamtübersicht ....................24 Bedienelemente und Anzeige ................25 Signaltöne ......................25 Sicherheitseinrichtungen ................... 26 4.4.1 Warnhinweise am Gerät ..................26 4.4.2 Türverriegelung ....................... 26 4.4.3 Kindersicherung ...................... 26 4.4.4 Überhitzungsschutz ....................26 Typenschild ......................27 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 4 General ......................... 44 Information on this manual ................44 Warning notices ....................44 Limitation of liability ................... 45 Copyright protection ................... 45 Safety ........................45 10.1 Intended use ......................45 10.2 General Safety information ................46 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 5 Information on microwave cookware ..............57 13.4 Opening / closing door ..................58 13.5 Switch on/off sound .................... 58 13.6 Activation after selecting the programme............58 13.7 Quick start ......................59 13.8 De-activation: ...................... 59 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 6 18.3.2 Risque de brûlure ....................76 18.3.3 Danger d’incendie ....................77 18.3.4 Risque d'explosion ....................78 18.3.5 Danger lié au courant électrique ................78 Mise en service ....................79 19.1 Consignes de sécurité ..................79 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 7 21.11 Mode «Grill» ......................91 21.12 Mode «Micro-onde et grill» ................. 91 21.12.1 «Combinaison 1» ..................... 91 21.12.2 «Combinaison 2» ..................... 92 21.13 Mode «Air pulsé» ....................92 21.13.1 Fonction Préchauffe et air pulsé ..............93 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 8 Posizionamento ....................110 26.9.1 Requisiti del luogo di posizionamento ..............110 26.9.2 A scanso di malfunzionamenti ................111 26.10 Montaggio degli accessori ................111 26.10.1 Piatto rotante in vetro ..................111 26.10.2 La griglia ......................111 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 9 Modalità di funzionamento, “Scongelamento automatico” ......126 28.16.2 Tabella con tempi di scongelamento - bassi ..........127 Pulizia e cura ..................... 128 29.1 Indicazioni di sicurezza ..................128 29.2 La pulizia ......................128 Eliminazione malfunzionamenti ............... 129 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 10 Panorámica del aparato ..................143 35.2 Panel de control y pantalla ................144 35.3 Señales acústicas ..................... 144 35.3.1 Precaución con el aparato ..................145 35.3.2 Enclaves de cierre ....................145 35.3.3 Seguro para niños ....................145 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 11 Causas de error y tratamiento ................. 160 Eliminación del aparato usado ................ 161 Gebruiksaanwijzing ..................163 40.1 Algemeen ......................163 40.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............163 40.3 Waarschuwingsinstructies ................163 40.4 Aansprakelijkheid ..................... 164 40.5 Auteurswet......................164 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 12 Basis van het magnetron koken ..............175 44.2 Soorten gebruik ....................175 44.3 Aanwijzingen magnetron kookgerei ..............176 44.4 Deur openen/sluiten ..................177 44.5 Sound aan-/uitzetten ..................177 44.6 Inschakelen naar programmakeuze ..............177 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 13 Veiligheidsvoorschriften .................. 186 45.2 Reiniging ......................187 Storingen verhelpen ..................188 46.1 Veiligheidsvoorschriften .................. 188 46.2 Storingmeldingen ....................188 46.3 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ..........189 Afvoer van het oude apparaat ................189 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 14: Bedienungsanleitung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 15: Haftungsbeschränkung

    Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 16: Sicherheit

    Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 17 Mindestabstand für die Luftzirkulation gewährleisten. ► Bitte den Drehteller vor einem Transport sichern, um Schäden zu vermeiden. ► Das Mikrowellengerät ist nur zum Kochen, Auftauen und Dämpfen von Nahrungsmitteln geeignet. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 18: Gefahrenquellen

    ► Die äußeren Oberflächen können sich bei Betrieb stark erhitzen. ► Die Tür und die äußeren Oberflächen können sich während des Betriebs stark erhitzen. ► Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die berührbaren Oberflächen eine hohe Temperatur erreichen. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 19: Brandgefahr

    ► Achtung: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossen Behältnissen erhitzt werden, da diese leicht explodieren können. ► Ungeschälte Eier oder ganze hartgekochte Eier sollten nicht in einer Mikrowelle erhitzt werden, da sie auch nach der Garzeit explodieren können. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 20: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 21: Lieferumfang Und Transportinspektion

    3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle MCG30 Chef (pure white, black) wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Mikrowelle MCG30 Chef (pure white, black) • Rollring • Glasdrehteller • Grillrost • Backblech • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Page 22: Aufstellung

    • Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das Gerät und den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden. • Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 23: Montage Des Zubehörs

    Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 24: Aufbau Und Funktion

    2) Ofenfenster 3) Rollring 4) Antriebswelle 5) Türöffner 6) Bedienfeld 7) Ofenlüftungs- öffnung (Folie nicht entfernen!) 8) Glasdrehteller 9) Grillelement 10) Grillrost 11) Backblech ► Der Lüfter kann nachlaufen, um das Gerät abzukühlen. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 25: Bedienelemente Und Anzeige

    • Ein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe akzeptiert • Zwei Signaltöne: Das Gerät hat die Eingabe nicht akzeptiert. Die Eingabe prüfen und erneut versuchen. • Vier Signaltöne: Das Ende der Garzeit ist erreicht. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 26: Sicherheitseinrichtungen

    Anzeige E 01 und ein Summer ertönt. Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen das laufende Programm ab. Drücken Sie die Taste Stopp um die Störung zu quittieren. Nach der Abkühlphase kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 27: Typenschild

    Mitte zum äußeren Rand hin um. 5.2 Betriebsarten Das Gerät kann in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Die nachfolgende Auflistung veranschaulicht die möglichen Betriebsarten des Gerätes:  Betriebsart „Mikrowelle“ Diese Betriebsart eignet sich zum normalen Erhitzen von Kochgut. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 28: Hinweise Zum Mikrowellenkochgeschirr

    ► Schmale Streifen Aluminiumfolie können verwendet werden, um empfindliche Bereiche gegen ein übermäßiges Erhitzen zu schützen. Verwenden Sie nicht zuviel Folie und halten Sie einen Abstand von ca. 2,5 cm zwischen Folie und den Garraumwänden ein. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 29: Tür Öffnen/Schließen

    Garprogramm nach Drücken der Taste Start/Schnellstart fortgesetzt. 5.5 Sound an/aus stellen Drücken Sie die Taste Leistung/Sound drei Sekunden lang, um den Sound (Beepton) an oder aus zu stellen. Beendigungsmeldungen der Programme und Warnsignale werden auch bei ausgestelltem Sound ertönen. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 30: Einschalten Nach Programmwahl

    Um die Uhr des Gerätes einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:  Einstellmodus aktivieren Drücken Sie die Taste Zeit/Gewicht zweimal, um den Ofen vom 24- auf das 12-Stunden-System umzuschalten.  Stunden einstellen Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü, bis die korrekte Stunde angezeigt wird. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 31: Betriebsart "Mikrowelle

    Schonendes Garen und Erhitzen Mittel- Erwärmen kleiner Mengen und P5 40 60 % hoch empfindlicher Speisen P3 60 40 % Mittel Schwaches Fortkochen Mittel- Schonendes Auftauen P1 80 20 % niedrig/ empfindlicher Speisen Auftauen Niedrig Warmhalten caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 32: Betriebsart "Grill

    Garzeit im Grillbetrieb.  Wahl des Garprogramms Wählen Sie das Garprogramm „Kombination 1“, indem Sie die Taste Mikro+Grill einmal drücken.  Einstellen der Garzeit Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 33: Kombination 2

    Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END. ► Sie können die Heißlufttemperatur während des Garens prüfen, indem Sie die Taste Vorheizen/Heißluft drücken. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 34: Vorheizfunktion "Vorwärmen Und Heißluftgaren

    Einstellen der Temperatur Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie die Taste Mikro & Heißluft entsprechend oft drücken (siehe Tabelle).  Einstellen der Garzeit Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 35: Betriebsart "Mehrstufiges Garen

     Eingabemodus aktivieren Aktivieren Sie den Eingabemodus, indem Sie die Taste Zeit/Gewicht einmal drücken.  Auftauzeit einstellen Stellen Sie die Auftauzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen, bis die gewünschte Auftauzeit angezeigt wird. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 36: Betriebsart "Kochprogramm

    Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten.  Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 37: Betriebsart "Auftauautomatik

     Eingabemodus aktivieren Aktivieren Sie den Eingabemodus, indem Sie die Taste Zeit/Gewicht einmal drücken.  Auftauzeit einstellen Stellen Sie die Auftauzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen, bis die gewünschte Auftauzeit angezeigt wird. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 38: Tabelle Mit Auftauzeiten

    Niedrig 5 - 7 5 – 10 Apfelmus 500 g Niedrig 9 - 12 5 – 10 Brötchen 4 Stück Niedrig 3 – 5 Brot 1000 g Niedrig 13 - 15 8 – 10 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 40: Reinigung

    • Der Rollring kann in einer milden Seifenlösung oder im Geschirrspüler gewaschen werden. Achten Sie darauf, den Rollring nach dem Reinigen wieder ordnungsgemäß einzulegen. • Wischen Sie den Ofenboden mit einem milden Reinigungsmittel ab. Bei starker Verschmutzung des Ofenbodens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 41: Störungsbehebung

    Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Fehler Mögliche Ursache Behebung Gerätetür nicht geschlossen Gerätetür schließen Das gewählte Programm lässt sich Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken nicht starten. Sicherung nicht eingeschaltet Sicherung einschalten caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 42: Entsorgung Des Altgerätes

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 43 Original Operating Manual Microwave, Grill and Convection Oven MCG30 Chef / MCG 30 Chef pure white / MCG 30 Chef black Item No. 3370 / 3382 / 3380 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 44: Operating Manual

    A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 45: Limitation Of Liability

    Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. ► Use the device exclusively for its intended use. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 46: General Safety Information

    For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 47: Sources Of Danger

    Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others. ► Warning: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 48: Danger Of Fire

    ► Disposable containers made of plastic must have the properties shown under the heading “Notices on microwave cookware”. ► If smoke emits, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle the smoke. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 49: Danger Of Explosion

    Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 50: Delivery Scope And Transport Inspection

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 11.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the MCG30 Chef (pure white, black) Microwave is delivered with the following components: • MCG30 Chef (pure white, black) Microwave •...
  • Page 51: Setup

    • Connect the device to a different electrical outlet, so that various power circuits are used for the device and the receiver with the interference. • Use a properly installed antenna for the receiver, to ensure good reception. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 52: Assembling The Accessories

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 53: Design And Function

    (6) Operating panel (7) Oven ventilation opening (Do not remove film!) (8) Glass turntable (9) Grill heater (10) Grating (11) Baking Sheet PLEASE NOTE ► The ventilator can continue running afterwards to cool down the device. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 54: Operating Elements And Displays

    • One signal tone: The device has accepted the entry. • Two signal tones: The device has not accepted the entry. Check the entry and try again. • Four signal tones: The cooking time has ended. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 55: Safety Equipment

    The device switches off the programme that is in use for safety reasons Press the Stop button to cancel this fault. The device can be re-activated after the cool down phase. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 56: Rating Plate

     “Microwave” mode This operating mode is suitable for the normal reheating of food.  “Grill” mode This operating mode is suitable for frying and browning food. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 57: Information On Microwave Cookware

    But do not use too much foil and maintain a distance of approx 2.5 cm between the foil and the walls of the cooking chamber. ► Do not use any aluminium foil when using the microwave or combinations with the microwave (see following table). caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 58: Opening / Closing Door

    You can hear messages of the programme ending and warning signals even if the sound has been switched off. 13.6 Activation after selecting the programme After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start the preset cooking programme. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 59: Quick Start

    Press the button Time/Weight to switch the oven from the 24 hour system to the 12 hour system.  Setting the hours Turn the control dial Time/Menu until the correct hour is displayed. Press the Time/Weight button to save the set hour. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 60: Microwave" Mode

    In this mode the system selects the highest power setting for the grill. The maximum grilling time is 95 minutes.  Selecting the cooking programme Select the cooking programme “Grill” by pressing the button Grill once. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 61: Microwave And Grill" Mode

    45% of the cooking time.  Selecting the cooking programme Select the cooking programme “Combination 2” by pressing the button Mikrowave+Grill twice. The remaining operation is identical with the operating mode “Combination 1” described above. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 62: Convection" Mode

    After selecting the temperature, press the button Start /Quick start. A signal ton is emitted and the PREH display blinks until the oven has reached the programmed temperature.  Food setting Set the food you wish to cook in the device. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 63: Microwave And Convection" Mode

    13.15 “Multi-stage Cooking" Mode In this mode you can program up to up to three automatic cooking sequences. The sequence and duration of defrosting, microwave cooking and grilling or hot air mode is adjustable. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 64 After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start the preset the multi-level cooking programme.  End of the cooking programme Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 65: Cooking Program" Mode

    10 sec. up to 45 minutes Defrost Please note ► When cooking in grill or combination mode, you may need to turn the food after half the cooking time has elapsed to ensure it is evenly cooked. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 66: Automatic Defrost" Mode

    6 - 8 5 - 10 Sausages 200 g 4 - 6 5 - 10 Cold cuts 300 g 4 - 6 5 - 10 Chicken 1000 g 20 - 25 10 – 15 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 67: Cleaning And Maintenance

    MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 68: Cleaning

    • Please bear in mind that the operating panel does not get wet. Use a soft, damp cloth for cleaning. Please note ► Leave the oven door open to prevent the device from being re-started accidentally.  Exterior housing • Clean the exterior surfaces of the device with a damp cloth. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 69: Troubleshooting

    Press the Stop button to acknowledge this fault. Please note ► If error messages continue to appear after an extended waiting period and restarting the device, then the device will need to be sent to Customer Service to be inspected. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 70: Causes And Rectification Of Faults

    The time in the display field is not Power failure Re-set time correct. Attention ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 71: Disposal Of The Old Device

    If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 72 Mode d'emploi original Micro-onde, grill et four à air pulsé MCG30 Chef / MCG 30 Chef pure white / MCG 30 Chef black N°. d'art. 3370 / 3382 / 3380 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 73: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 74: Limite De Responsabilités

    Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 75: Consignes Générales De Sécurité

    électromagnétique pour traiter des matériaux, de même que les appareils ayant un effet d'électroérosion. Les appareils de classe B sont destinés à un usage domestique et dans des bâtiments avec branchement à une alimentation électrique domestique et des systèmes de basse tension. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 76: Sources De Danger

    ébouillanter et faire courir ce risque à d'autres personnes. ► Attention : Si l'appareil doit fonctionner en mode combiné, suite aux fortes températures alors générées, il ne peut être utilisé par des enfants que sous la surveillance d'adultes. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 77: Danger D'incendie

    être utilisé pour ranger des objets en papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments. ► Pour tous les ustensiles et récipients, il faut vérifier leur compatibilité avec une utilisation dans les appareils à micro-ondes. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 78: Risque D'explosion

    être effectuées que par un technicien. Ceci est valable également pour le changement de l'éclairage et du câble d'alimentation électrique. Pour ce faire, il faut envoyer l'appareil au centre de SAV. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 79: Mise En Service

    ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 19.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde MCG30 Chef (pure white, black) est livré de façon standard avec les composants suivants : • Four micro-onde MCG30 Chef (pure white, black) •...
  • Page 80: Elimination Des Emballages

    • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 81: Pour Éviter Le Parasitage Radio

    19.6.2 La Grille • Disposer la grille. 19.6.3 Plaque de four Installer la plaque de four comme suit : • Placer la plaque de four sur le plateau tournant en verre. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 82: Raccordement Électrique

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 83: Structure Et Fonctionnement

    (7) Ouverture de ventilation (Ne retirez la feuille !) (8) Plateau tournant (9) Elément de grill (10) Grille (11) Plaque de four Remarque ► Le ventilateur peut continuer à tourner pour refroidir l'appareil. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 84: Eléments De Commande Et D'affichage

    • Un bip : l'appareil a accepté le réglage • Deux bips : l'appareil n'a pas accepté la commande. Vérifier la commande demandée et répéter l'opération. • Quatre bips : fin de la cuisson. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 85: Dispositifs De Sécurité

    L'appareil est équipé d'une protection de surchauffe. Lorsque la température dans la chambre de cuisson dépasse une température de 300 °C, l'affichage indique E 01 et un ronflement retentit. Pour des raisons de sécurité l'appareil arrête le programme en cours. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 86: Plaque Signalétique

    Le jaune d'œuf peut sinon éclater après la cuisson et répandre des projections. • Après la moitié de la durée de temps de cuisson retourner et déplacer du centre vers les bords les mets comme les boulettes de viande. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 87: Modes De Fonctionnement

    Dans le choix de la vaisselle idéale pour micro-onde veuillez observer les conseils suivants : ► Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal. C'est pourquoi il ne faut pas utiliser des ustensiles métalliques et de la vaisselle comportant des ornements métalliques. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 88: Ouvrir Et Fermer La Porte

    Fermer la porte Fermer la porte jusqu'à entendre le clic du verrouillage. Si un programme de cuisson avait été interrompu par l'ouverture de la porte, il pourra être continué en pressant la touche Démarrage/démarrage rapide. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 89: Allumer/Couper Le Son

    Pour arrêter le programme interrompu, presser à nouveau la touche Stop. Remarque Avant le début d'un autre programme de cuisson il faut effacer l'affichage et remettre le système à zéro en pressant la touche Stop. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 90: Réglage De La Montre

    Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. Affichage Watt Puissance P9 00 100 % Elevée P7 20 80 % P5 40 60 % Mi-élevée P3 60 40 % Moyenne caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 91: Mode «Grill

    Dans ce mode de cuisson l'appareil travaille pendant 30 % de la durée en mode micro- onde et 70 % en mode grill.  Sélection du programme de cuisson Pour sélectionner le programme de cuisson «Combinaison 1», presser un fois la touche Micro-onde+grill. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 92: Combinaison 2

    Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. Remarque ► Il est possible de vérifier la température de l'air pulsé pendant la cuisson en pressant la touche Préchauffage/Air pulsé. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 93: Fonction Préchauffe Et Air Pulsé

    Réglage de la température Sélectionner la température souhaitée, en tapant à répétition la touche Micro + air pulsé (voir tableau).  Réglage de la durée de cuisson Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 94: Mode «Niveaux Multiples

    Régler la durée de décongélation en tournant le sélecteur Temps/menu jusqu'à afficher la durée souhaitée.  Réglage de la puissance pour le micro-onde Sélectionner le niveau de puissance souhaité en pressant à répétition la touche Niveau/son. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 95: Mode «Menu Cuisson

    Après avoir sélectionné le programme presser la toucheDémarrage/démarrage rapide , afin de démarrer le programme de cuisson.  Fin du programme de cuisson Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 96: Mode «Décongélation Automatique

    On active le mode de réglage en pressant une fois la touche Temps/poids.  Régler la durée de décongélation Régler la durée de décongélation en tournant le sélecteur Temps/menu jusqu'à afficher la durée souhaitée. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 97: Tableau Avec Les Temps Décongélation – Faibles Valeurs

    5 – 10 Cerises, prunes 250 g Mi-faible 5 - 7 5 – 10 Compote de pommes 500 g Mi-faible 9 - 12 5 – 10 Petit pain 4 Stück Mi-faible 3 – 5 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 98: Nettoyage Et Entretien

    • Maintenir la chambre du four propre. Essuyer à l'aide d'un chiffon humide les restes d'aliments collés, aspergés ou tombés sur les parois du four. Quand le four est fortement encrassé on peut utiliser un produit nettoyant doux. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 99: Réparation Des Pannes

    23 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 100: Consignes De Sécurité

    Salissures sur l'anneau roulant Récipient trop grand Utiliser un autre récipient Aliments pas assez Régler de nouveau le temps décongelés, cuits ou ou la puissance Temps ou puissance mal réglé chauds après le temps Répéter l'opération écoulé. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 101: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son ► transport définitif. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 102 Istruzioni d’uso originali Microonde, grill e forno ad aria MCG30 Chef / MCG 30 Chef pure white / MCG 30 Chef black Articolo-N. 3370 /3382 / 3380 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 103: Istruzione D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 104: Limitazione Della Responsabilità

    Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. 26 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 105: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    ► Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
  • Page 106: Fonti Di Pericolo

    Questo vale anche per la sostituzione dell'illuminazione e del cavo di alimentazione elettrico. A tal proposito, l'appareccchio va inviato al Centro di servizio. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 107: Pericolo Di Ustioni

    26.3.3 Pericolo d’incendio Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto. Osservare le avvertenze di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Non utilizzare mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili. ► Non scaldare mai dell'alcool non diluito.
  • Page 108: Pericolo D'esplosione

    ► b) Rimuovere le chiusure di filo di ferro di sacchetti di carta o di plastica prima di riscaldare. ► c) Spegnere l'apparecchio in caso si sviluppi del fumo e staccare la spina. La porta deve rimanere chiusa per soffocare le fiamme.
  • Page 109: Messa In Funzione

    ► Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
  • Page 110: Smaltimento Dell'involucro

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 26.9 Posizionamento 26.9.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento...
  • Page 111: A Scanso Di Malfunzionamenti

    • Posizionare il piatto rotante in vetro in modo tale, che le scanalature sotto di esso entrino nella trasmissione del movimento. 26.10.2 La griglia • Inserire l agriglia. 26.10.3 Teglia del forno Montare la teglia del forno come segue: • Posizionare la teglia sul piatto rotante di vetro. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 112: Connessione Elettrica

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Page 113: Costruzione E Funzione

    (6) comandi (7) Apertura aerazione forno (Non tolga il adesivo!) (8) Piatto rotante in vetro (9) Elemento griglia (10) Griglia (11) Teglia del forno NOTA ► La ventola può funzionare d'inerzia per raffreddare l'apparecchio. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 114: Comandi E Display

    • Un suono di segnalazione: L’apparecchio ha accettato l’inserimento • Due suoni di segnalazione: L’apparecchio non ha accettato l’inserimento. Controllare l’inserimento e ritentare. • Quattro suoni di segnalazione: La fine del tempo di cottura è stata raggiunta. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 115: Impostazioni Di Sicurezza

    L’apparecchio disattiva il programma in corso, per motivi di sicurezza. Prema il tasto Stop per quietanzare il malfunzionamento. Dopo la fase di raffreddamento, l’apparecchio potrà nuovamente essere acceso. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 116: Targhetta Di Omologazione

    L’apparecchio può essere fatto funzionare in diverse modalità di funzionamento. La seguente lista visualizza le possibili modalità di funzionamento dell’apparecchio:  Modalità di funzionamento, “microonde” Questa modalità di funzionamento è adatta ad un riscaldamento normale del preparato da cuocere. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 117: Indicazioni Sulle Stoviglie Per Microonde

    ► Microonde non possono attraversare metalli. Utensili in metallo e stoviglie per la cottura con ornamenti metallici, non andrebbero quindi utilizzati. ► Nella cottura con il microonde, non utilizzi prodotti in carta riciclata, visto che possono contenere piccoli frammenti metallici, che possono provocare scintille e/o un incendio. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 118: Aprire/Chiudere La Porta

    Chiuda la porta, fino a quando si sente scattare il bloccaggio della porta. Se un programma di cottura dovesse essere stato interrotto dall’apertura della porta, il programma di cottura attuale continua, quando si preme il tasto Start/Start rapido. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 119: Attiva/Disattiva Il Suono

    28.9 Impostazione dell’orologio Per impostare l’orologio dell’apparecchio, proceda come segue:  Attivare la modalità impostazione Tenga premuto il tasto Tempo/Peso. Riprema il tasto, per commutare il forno dal sistema 24 ore al sistema 12 ore. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 120: Modalità Di Funzionamento, "Microonde

    END. Display Watt Puissance P9 00 100 % Elevata P7 20 80 % P5 40 60 % Medio alta P3 60 40 % Media P1 80 20 % Medio bassa/ Scongelamento Bassa caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 121: Modalità Di Funzionamento, "Griglia

    Impostazione del tempo di cottura Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu.  Avviare il programma di cottura Prema il tasto Start/start rapido,dopo aver selezionato il programma per avviare il programma di cottura impostato. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 122: Combinazione 2

    ► Potrà controllare la temperatura del ventilato durante la cottura, premendo il tasto Preriscaldamento/Ventilato. Pressioni tasto Temperatura Pressioni tasto Temperatura 200 °C 150 °C 190 °C 140 °C 180 °C 130 °C 170 °C 120 °C 160 °C 110 °C caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 123: Funzione Preriscaldamento E Cottura Ventilata

    Prema il tasto Start/start rapido,dopo aver selezionato il programma per avviare il programma di cottura impostato.  Fine del programma di cottura Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 124: Modalità Di Funzionamento, "Cottura A Diversi Gradi

    Impostazione del tempo di cottura per la cottura a microonde Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu.  Selezionare la modalità di funzionamento “Griglia” Selezioni il programma di cottura “Griglia”, premendo una volta il tasto griglia. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 125: Modalità Di Funzionamento, "Programma Di Cottura

    Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END. Programma di cottura funz numero di volte Tempo/Peso ione Patate (ogni 230g) Bevanda calda (tazza da 200 ml) caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 126: Modalità Di Funzionamento, "Scongelamento Automatico

    Indicazione ► Fermi di tanto in tanto il forno, per estrarre del composto scongelato o per dividerlo. Se il composto surgelato non si è scongelato nel tempo di scongelamento stimato. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 127: Tabella Con Tempi Di Scongelamento - Bassi

    Torta alla frutta 1 Stück Medio bassa 2 - 3 2 – 3 Torta 1200 g Medio bassa 10 - 12 30- 60 Panna 200 g Medio bassa 4 - 6 2 – 3 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 128: Pulizia E Cura

    • Tenga pulito il vano cottura del forno. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti del vano cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato.
  • Page 129: Eliminazione Malfunzionamenti

    Si ricordi di reinserire adeguatamente l'anello rotante dopo la pulizia. • Passi un panno con del detersivo delicato sul fondo del forno. In caso di un elevato grado di sporcizia del fondo del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato.
  • Page 130: Visualizzazione Malfunzionamenti

    30.2 Visualizzazione malfunzionamenti Nel caso di un malfunzionamento verrà visualizzato un codice errore sul display, che descriverà la causa dell’errore. Display Descrizione E-01 È stata superata la temperatura nel vano cottura. La protezione surriscaldamento ha terminato il programma corrente, per una temperatura del vano cottura di 300 °C.
  • Page 131: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 132 Manual del usuario Horno Microondas, grill y conveción MCG30 Chef / MCG 30 Chef pure white / MCG 30 Chef black Ref. 3370 /3382 /3380 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 133: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su MCG30 Chef (pure white, black) le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Page 134: Limitación De Responsabilidad

    ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 135: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y la garantía quedaría anulada. ► El microondas no debe encenderse en el interior de un armario. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 136: Fuentes De Peligro

    Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico.
  • Page 137: Peligro De Incendio

    “Consejos acerca de la vajilla para microondas”. ► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama). caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 138: Peligro De Explosión

    Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico.
  • Page 139: Instrucciones De Seguridad

    ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 34.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El microondas MCG30 Chef (pure white, black) se entrega de manera estándar con los • Microondas MCG30 Chef (pure white, black) siguientes componentes: •...
  • Page 140: Eliminación Del Embalaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 34.5 Colocación 34.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
  • Page 141: Cómo Evitar Radioperturbaciones

    • Coloque el plato de manera que las ranuras de la cara de abajo se encajen en el eje giratorio. 34.6.2 Parrilla • Coloque la parrilla encima del plato giratorio. 34.6.3 Bandeja de hornear • Colocar la bandeja de hornear encima del plato giratorio. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 142: Conexión Eléctrica

    • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Page 143: Estructura Y Funciones

    (¡No quite la película protectora) 8) Plato giratorio 9) Grill gratinador 10) Parrilla para el grill 11) Bandeja de hornear AVISO ► El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 144: Panel De Control Y Pantalla

    • Una señal acústica: El aparato ha aceptado la entrada de datos. • Dos señales acústicas: El aparato no ha aceptado la entrada de datos. Compruebe la entrada y pruebe otra vez. • Cuatro señales acústicas: Se ha llegado al final del tiempo de cocción. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 145: Precaución Con El Aparato

    Por motivos de seguridad, el aparato cancela el programa que esté funcionando. Pulse la tecla Parada para cancelar la indicación de disfunción. Después de un tiempo de enfriamiento, el aparato se puede conectar otra vez. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 146: Placa De Especificaciones

    El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles modos de funcionamiento del aparato:  Modo “Microondas” Este modo se utiliza para la cocción normal de alimentos.  Modo “Grill” Este modo se utiliza para asar o gratinar alimentos. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 147: Consejos Acerca De La Vajilla Para Microondas

    2,5 cm entre el papel de aluminio y las paredes de la cámara de cocción. ► No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna combinación con microondas (ver tabla). caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 148: Apertura/Cierre De La Puerta

     Cierre de la puerta Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan encajado. En caso de haber interrumpido un programa al abrir la puerta, éste se reanudará después de apretar la tecla Inicio/Inicio rápido. 36.5 Encender/apagar sonido Pulse el botón Potencia/sonido durante tres horas para encender o apagar...
  • Page 149: Inicio Rápido

    Gire el botón Tiempo/Menú hasta que se indique la hora correcta. Pulse la tecla Tiempo/Peso para guardar la hora en el sistema.  Ajuste de los minutos Gire el botón Tiempo/Menú hasta que se indiquen los minutos correctos. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 150: Modo De Funcionamiento "Microondas

    El modo “Grill” se utiliza especialmente para lonjas delgadas de carne, filetes, chuletas, kebabs, salchichas y piezas de pollo. CONSEJO En este modo, el sistema escoge la máxima potencia del grill. El tiempo máximo es de 95 minutos. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 151: Modo De Funcionamiento "Microondas Y Grill

     Elección del programa de cocción Escoja el programa de cocción “Combinación 2” apretando la tecla “Micro+Grill” dos veces. El resto de operaciones son idénticas a las descritas anteriormente en la sección “Combinación 1”. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 152: Modo De Funcionamiento "Convección

    Inicio del precalentamiento del horno Tras seleccionar la temperatura, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido. Se emite una señal acústica y en la pantalla se indica PREH hasta que se haya alcanzado la temperatura seleccionada en el horno. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 153: Modo De Funcionamiento "Microondas Y Convección

    END. CONSEJO ► Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla Micro + Convección. Número de pulsaciones Indicación Temperatura 110 °C 140 °C 170 °C 200 °C caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 154: Modo De Funcionamiento "Cocción Multi-Modo

    Ajuste del tiempo para la cocción por convección Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.  Inicio del programa de cocción multi-modo Tras la selección del programa pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciar la cocción multi-modo. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 155: Modo De Funcionamiento "Cocción Programada

    300 g Pasta (g) 150 g 300 g 450 g Pizza calentar (g) 800 g 1000 g 1200 g 1400 g Aves (g) 475 g – 45 minutos Pastel 10 segundos hasta 45 minutos Descongelar caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 156: Modo De Funcionamiento "Descongelación Automática

    ► Cuando utilice recipientes de plástico directamente del arcón congelador, proceda a descongelar primero sólo hasta que se pueda sacar el alimento del recipiente. Posteriormente, proceda a la completa descongelación del alimento en un recipiente adecuado para microondas. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 157: Tabla Con Tiempos De Descongelación

    10 - 12 30- 60 Nata 200 g Baja 4 - 6 2 – 3 Requesón 250 g Baja 6 - 8 5 – 10 Mantequilla 250 g Baja 6 - 8 10 - 15 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 158: Limpieza Y Conservación

    Seque el horno en profundidad con un trapo suave. • Después de la limpieza del interior, deje la puerta del horno abierta hasta que el aparato esté seco. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 159: Resolución De Fallas

    ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 38.2 Señales de error En caso de fallo se muestra en la pantalla un código de error que indica la causa del fallo. Indicación Descripción E-01 Temperatura máxima de la cámara de cocción sobrepasada.
  • Page 160: Causas De Error Y Tratamiento

    Ha habido un corte de Ajuste la hora de nuevo. pantalla no es correcta. electricidad. Precaución ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 161: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Page 162 Originele Gebruiksaanwijzing Microwave, Grill and Convection Oven MCG30 Chef / MCG 30 Chef pure white / MCG 30 Chef black Artikelnr. 3370 /3382 /3380 caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 163: Gebruiksaanwijzing

    Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 164: Aansprakelijkheid

    ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 165: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Apparaten van de klasse B zijn geschikt voor gebruik in het huishouden en caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 166: Bronnen Van Gevaar

    ► Let op: Als de deur of de deurafdichtingen beschadigd zijn, mag het apparaat niet in gebruik worden genomen, tot het door een vakman is gerepareerd. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 167: Verbrandingsgevaar

    ► b) Afsluitclips van plastic of papieren zakken moeten voor het verwarmen worden verwijderd. ► c) Bij rookontwikkeling moet het apparaat worden uitgeschakeld en de netstekker uitgetrokken; de deur moet gesloten blijven om eventuele vlammen te smoren. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 168: Ontploffingsgevaar

    ► Opgelet: Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden waarbij de beschermende afdekking tegen microgolven wordt verwijderd, moeten alleen door een vakman worden uitgevoerd. Dit geldt ook voor de vervanging van de verlichting en de netkabels. Het apparaat moet hiervoor naar het servicecenter worden gestuurd. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 169: Ingebruikname

    ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 42.2 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron MCG30 Chef (pure white, black) wordt standaard met de volgende • Magnetron MCG30 Chef (pure white, black) onderdelen geleverd: •...
  • Page 170: Verwijderen Van De Verpakking

    Voorkomen van frequentiestoring Door het apparaat kunnen storingen bij radio’s, televisies of soortgelijke apparaten optreden. Door de volgende maatregelen kunnen storingen weggenomen of gereduceerd worden: • Reinig de deur en de afdichtingen van het apparaat. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 171: Montage Van Onderdelen

    3 meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 172: Opbouw En Functie

    3) Draairing 4) Aandrijfas 5) Deuropener 6) Bedieningspaneel 7) Ventilatieopening (Folie niet verwijderen!) 8) Glazen draaiplateau 9) Grillelement 10) Bakblik 11) Grillrooster ► De ventilator kan blijven draaien, om het apparaat af te koelen. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 173: Bedieningspaneel En Display

    • Eén pieptoon: Het apparaat heeft de input geaccepteerd. • Twee pieptonen: Het apparaat heeft de input niet geaccepteerd. De input checken en opnieuw proberen. • Vier pieptonen: Het einde van de kooktijd is bereikt. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 174: Veiligheidsvoorzieningen

    Het apparaat schakelt uit veiligheidsoverwegingen het lopende programma uit. Drukt u op de knop Stop om de storing te herstellen. Na de afkoelfase kan het apparaat weer ingeschakeld worden. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 175: Typeplaatje

    Het apparaat kan op verschillende manier gebruikt worden. De volgende opsomming geeft de mogelijkheden van gebruik van het apparaat aan:  Gebruik “Magnetron” Dit gebruik is geschikt voor normaal verhitten van gerechten.  Gebruik “Grill” Dit gebruik is geschikt voor braden en gratineren van gerechten. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 176: Aanwijzingen Magnetron Kookgerei

    Gebruik niet te veel folie en houdt een afstand van crica 2,5 cm. aan tussen het folie en de zijkanen van het apparaat. ► Gebruik geen aluminiumfolie bij gebruik van de magnetronfunctie of bij combinaties met de magnetron (zie tabel). caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 177: Deur Openen/Sluiten

    Gebruik deze functie om de oven voor het comfortabele koken bij 100% magnetron gebruik te programmeren. Druk snel achter elkaar op de Start/Snelstart knop om de kooktijd in te stellen. Druk éénmaal op Start/Snelstart om de kooktijd van 10 seconden in te stellen, tweemaal voor caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 178: Uitschakelen

    Druk op de knop Tijd/Gewicht om het gekozen uur te bewaren.  Minuten instellen Draai aan de draaiknop Tijd/Menu, totdat de juiste minuut verschijnt. Druk op de knop Tijd/Gewicht om de gekozen tijd te bewaren. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 179: Gebruik "Magnetron

    ► Het systeem kiest bij dit gebruik het hoogste vermogen voor de grill. De maximale grilltijd bedraagt 95 minuten.  Keuze van het kookprogramma Kies het kookprogramma “Grill” door twee maal op de knop Grill te drukken. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 180: Gebruik "Magnetron En Grill

     Keuze van het kookprogramma Kies het kookprogramma “Combinatie 2” door tweemaal op de knop Magnetron/Grill te drukken De rest van de beschrijving is identiek aan het boven beschreven gebruik van “Combinatie 1”. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 181: Gebruik "Hete Lucht

     Voorverwarmen van de oven Druk na het instellen van de juiste temperatuur de knop Start/Snelstart. Er volgt een toon en in het display knippert PREH, totdat de oven de geprogrammeerde temperatuur heeft bereikt. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 182: Gebruik "Magnetron En Hete Lucht Koken

    ► U kunt de hete lucht temperatuur tijdens het koken controleren als u de knop Magnetron + Hete lucht indrukt. Aantal x drukken op knop Display Temperatuur 110 °C 140 °C 170 °C 200 °C caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 183: Gebruik "Meerdere Fases Koken

    Kies de gewenste temperatuur door de knop Voorverwarmen/Hete lucht overeenkomstig vaak in te drukken.  Instellen van de kooktijd voor het hete lucht koken Stel de kooktijd in door aan de draaiknop Tijd/Menu te draaien. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 184: Gebruik "Kookprogramma

    500 g 600 g 700 g 800 g Pasta (g) 100 g 200 g 300 g Pizza verhitten 150 g 300 g 450 g Gevogelte (g) 800 g 1000 g 1200 g 1400 g caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 185: Gebruik "Automatisch Ontdooien

    ► Bij het gebruik van kunststof bakjes uit de vriezer moet de ontdooitijd zo lang duren totdat het gerecht uit het bakje genomen kan worden en daarna in een magnetronbestendige vorm gedaan kan worden. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 186: Tabel Met Ontdooitijden

    Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 45.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de reiniging van het apparaat begint: caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 187: Reiniging

    • Let er op dat het bedieningspaneel niet nat wordt. Gebruik om het te reinigen een zachte, vochtige doek. ► Laat de ovendeur open om te voorkomen dat het apparaat per vergissing wordt ingeschakeld. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 188: Storingen Verhelpen

    Het apparaat heeft een storing aan een sensor vastgesteld en het lopende programma beëindigd. Drukt u op de knop Stop om op de storing te reageren. ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. caso MCG30 Chef (pure white, black)
  • Page 189: Oorzaken Van De Storingen En Het Verhelpen

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso MCG30 Chef (pure white, black)

Table of Contents