Seca 701 Instruction Manual And Guarantee

Seca 701 Instruction Manual And Guarantee

Electronic personal scale
Hide thumbs Also See for 701:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Seca 701

  • Page 1 701...
  • Page 2 Bedienungsanleitung und Garantieerklärung Instruction manual and guarantee Mode d’emploi et garantie Manuale di istruzioni e garanzia Manual de instrucciones y garantia Betjeningsvejledning og garantibevis Bruksanvisning och garanti Bruksanvisning og garantierklæring Käyttöohje ja takuu Bedieningshandleiding en garantieverklaring Instruções de utilização e declaração de garantia Οδηγίες...
  • Page 3 Mit Brief und Siegel Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahrhundert ausgereifte Technik, son - dern auch eine behördlich und gesetzlich und durch Institute bestätigte Qualität. seca-Produkte entsprechen den europäischen Richtlinien, Normen und den nationalen Gesetzen. Mit seca kaufen Sie Zukunft.
  • Page 4 1. Herzlichen Glückwunsch! Deutsch Mit der elektronischen Personenwaage Funktion zur Ermittlung des Body-Mass- seca 701 haben Sie ein hochpräzises und Indexes. Hierzu wird mittels der Bedien- gleichzeitig robustes Gerät erworben. tastatur die Körpergröße eingegeben und automatisch der zum Gewichtswert gehö- Seit über 150 Jahren stellt seca seine Er-...
  • Page 5 Stromversorgung seca 701: Die Stromversorgung der Waage erfolgt ausschließlich über Batterien. seca 7017021904 / -994: Die Stromversorgung der Waage erfolgt über ein Netzgerät oder Batterien. Die LC-Anzeige hat einen geringen Stromverbrauch – mit einem Satz Batterien sind 16.000 Wägungen möglich.
  • Page 6 Die Anschlussbuchse für das Netzgerät befindet sich im Waagenboden. Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzgerät oder Netzgeräte aus dem seca Zubehör. Prüfen Sie vor dem Einstecken in die Steckdose, ob die Netzspannungsangabe am Netzgerät mit der örtlichen Netzspannung überein- stimmt.
  • Page 7 Die Bedienelemente und das Display befinden sich in dem Anzeigenteil. Ein- und Ausschalten der Waage im Normalbetrieb s keine Funktion im Funktionsmenü s Wert erhöhen kurzer Tastendruck s Hold-Funktion aktivieren/deaktivieren langer Tastendruck s 2 in 1-Funktion aktivieren/deaktivieren im Funktionsmenü s Wert verringern BMI-Funktion aktivieren, Bestätigung Modell 701...
  • Page 8 Prüfung auf korrekten Eichzählerinhalt Diese seca-Waage ist geeicht. Eichungen dürfen nur durch autorisierte Stellen erfolgen. Um dies sicherzustellen, ist die Waage mit einem Eichzähler ausgestattet, der jede Ver- änderung der eichtechnisch relevanten Daten festhält. Wenn Sie prüfen möchten, ob die Waage ordnungsgemäß...
  • Page 9 Wichtig ist, dass immer derselbe Erwachsene die Messung durchführt und sich dessen Gewicht nicht ändert (z.B. durch Ablegen eines Kleidungsstückes). Die Mutter-Kind-Funktion bleibt so lange eingeschaltet, bis – Sie die Taste HOLD/2 in 1 drücken (es wird das Gesamtgewicht angezeigt), – Sie die Starttaste drücken oder Modell 701...
  • Page 10 – sich die Waage automatisch abschaltet. Speichern des Gewichtswertes (HOLD) Der ermittelte Gewichtswert kann auch nach Entlastung weiterhin angezeigt werden. Da- mit ist es möglich, den Patienten zuerst wieder zu versorgen, bevor man den Gewichts- wert notiert: – Drücken Sie kurz die Taste HOLD/2 in 1, während die Waage belastet ist.
  • Page 11 Reinigen Sie den Belag und das Gehäuse nach Bedarf mit einem Haushaltsreiniger oder einem handelsüblichen Desinfektionsmittel. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers. Verwenden Sie auf keinen Fall scheuernde oder scharfe Reiniger, Spiritus, Benzin oder Ähn- liches für die Reinigung. Solche Mittel können die hochwertigen Oberflächen beschädigen. Modell 701...
  • Page 12 7. Was tun, wenn... … keine Gewichtsanzeige erscheint? – Ist die Waage eingeschaltet? – Überprüfen Sie die Batterien. – Ist der Steckkontakt zur Verbindung der Anzeige an der Waage richtig angeschlossen? 0. 0 0 … vor dem Wiegen nicht erscheint? –...
  • Page 13 Sicherungsmarken verletzt sind oder der Eichzählerinhalt nicht mit der Zahl auf der gültigen Eichzählermarke übereinstimmt (vergleiche Seite 8). Wir empfehlen, vor der Nacheichung eine Wartung durch Ihren Servicepartner in Ihrer Nähe durchführen zu lassen. Hierbei hilft Ihnen der seca Kundendienst gerne weiter. Batteriewechsel Wenn die Anzeige...
  • Page 14: Table Of Contents

    25 kg bis 100 kg: ± 50 g 100 kg bis 150 kg: ± 75 g 150 kg bis 200 kg: ± 100 g 1 kg Mindestlast seca 701 Batterie / Netzgerät (optional) Stromversorgung seca 7017021904 / -994 Netzgerät / Batterie (optional) Stromversorgung...
  • Page 15 Steckernetzgerät, USA: 120V~ / 60Hz / 12V= / 150mA Best.Nr. 68-32-10-259 Achtung! Verwenden Sie ausschließlich original seca Steckernetzgeräte mit 9V oder geregelter 12 Volt Ausgangsspannung. Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere Spannung liefern, als auf ihnen angegeben ist und dadurch zu einer Beschädigung der Waage führen.
  • Page 16 Es besteht keine Gewährleistung, wenn Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung das Gerät durch Personen geöffnet wird, kostenlos behoben. Weitere Ansprüche die hierzu nicht ausdrücklich von seca au- können nicht berücksichtigt werden. Ko- torisiert worden sind. sten für Hin- und Rücktransporte gehen zu Kunden im Ausland bitten wir, sich im Ge- Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät...
  • Page 17 Full certification In seca products you are purchasing not only technology matured over a century, but also quality confirmed by authorities, the legal system and by institutes. seca products comply with European directives, standards and national laws. With seca, you are buying the future.
  • Page 18 By purchasing the seca 701 electronic In addition to the conventional determina- personal scale, you have acquired a high- tion of weight, the seca 701 also has a ly-accurate and sturdy piece of equip- function for determining body mass index.
  • Page 19 – Place the holder in the battery compart- ment. – Close the cover and then turn the scale back up the right way. Note: the scale is prepared for use with a seca mains unit which is available as an accessory. Model 701...
  • Page 20 The connection socket for the mains unit is in the base of the scale. Please use only the mains unit supplied or mains units from the seca range of accessories. Before plugging the unit into the socket, check whether the mains voltage marked on the mains unit matches local mains voltage.
  • Page 21 Switch scale on and off in normal operation s no function in function menu s increase value press briefly s activate/deactivate hold function hold down s activate/deactivate 2 in 1 function in function menu s decrease value Activating the BMI function, Confirmation Model 701...
  • Page 22 Checking that the contents of the calibration counter are correct This seca scale is calibrated. Calibration may be performed only by authorised centres. To ensure this, the scale is fitted with a calibration counter which records any change to data relevant to calibration. If you want to check whether the scale is properly calibrated, proceed as follows: –...
  • Page 23 (e.g. as a result of removing an item of clothing). The mother-and-baby function stays on until – you press the HOLD/2 in 1 key (total weight is displayed), – you press the Start key or – the scale switches off automatically. Model 701...
  • Page 24 Store weight value (HOLD) You can also continue displaying the weight determined once the load has been removed. This makes it possible to look after a patient first, before having to note the weight: – Press the HOLD/2 in 1 key whilst the load is on the scale.
  • Page 25 Clean the rubber surface and the housing as required using a domestic cleaning agent or commercially-available disinfectant. Follow the manufacturer’s instructions. Under no circumstances use abrasive or acid cleaners, white spirit, benzene or the like for cleaning. Such substances can damage the high-quality surfaces. Model 701...
  • Page 26 7. What do I do if… … no weight display comes on? – Is the scale switched on? – Check the batteries. – Is the plug contact for connecting the display to the scale correctly connected? 0. 0 0 … does not appear before weighing? –...
  • Page 27 (cf. page 22). We recommend having your scale serviced by your local service agent before having it recalibrated. seca Customer Service will be pleased to give you further assistance. Changing the batteries When appear in the display, you should change the batteries.
  • Page 28: Technical Data

    100 kg to 150 kg: ± 75 g 150 kg to 200 kg: ± 100 g Minimum load 1 kg seca 701 Power supply battery / mains unit (option) seca 7017021904 / -994 Power supply mains unit / battery (option)
  • Page 29 68-32-10-259 Attention! Use only seca original plug-in mains units with 9 V or controlled 12 V output voltage. Com- mercially-available mains units may supply a higher voltage than stated and thus lead to damage to the scale.
  • Page 30 No further oured if the equipment is opened by per- claims can be entertained. The costs of sons not expressly authorised by seca to transport in both directions will be borne do so. by the customer should the equipment be...
  • Page 31 Les produits Seca satisfont aux exigences des directives et normes européennes ainsi qu'à celles des lois nationales. En achetant les produits seca, vous achetez des produits d’avenir. Les produits repris dans le présent mode d’emploi satisfont à...
  • Page 32 Pour ce faire, il suffit d’entrer la taille à l’aide du clavier de com- Depuis plus de 150 ans, seca met son expé- mande et l’indice de masse corporelle rience au service de la santé et, en tant que correspondant au poids sera calculé.
  • Page 33 Alimentation électrique seca 701 : Le pèse-personne est uniquement alimenté par piles. seca 7017021904 / -994 : L’alimentation en courant de la balance se fait par le biais d’un poste secteur ou de piles. L’affichage LC consomme peu d’électricité – un jeu de piles permet d’effectuer jusqu’à...
  • Page 34 La douille de raccordement au secteur se trouve dans le socle. Utilisez exclusivement l’alimentation fournie ou les alimentations provenant des accessoires seca. Contrôlez avant de brancher la fiche dans la prise que les in- dications sur la tension du secteur situées sur l’alimentation correspondent à...
  • Page 35 Activation / Deactivation de la fonction Hold longue pression de la touche s Activation / Deactivation de la fonction 2 in 1 dans le menu de fonctions s Diminution de la valeur Activer la fonction BMI, validation Modèle 701...
  • Page 36 Contrôle du contenu du compteur d’étalonnage Ce pèse-personne seca est étalonné. Les étalonnages ne peuvent être effectués que par des organismes autorisés. Pour s’en assurer, le pèse-personne est équipé d’un compteur d’éta- lonnage qui constate toute modification des données relatives à l’étalonnage. Si vous désirez vérifier si le pèse-personne a été...
  • Page 37 (p. ex. en enlevant un vêtement). La fonction mère-enfant reste active jusqu'à ce que : – on appuie à nouveau sur la touche HOLD/2 in 1 (le poids total est affiché) ; Modèle 701...
  • Page 38: Body-Mass-Index

    – on appuie sur la touche START ; – le pèse-personne s'éteint automatiquement. Mise en mémoire du poids mesuré (HOLD) Le poids mesuré peut rester affiché après le déchargement du pèse-personne. Il est ainsi possible de d’abord faire asseoir ou de coucher le patient avant de noter le poids mesuré...
  • Page 39 Veuillez respecter les consi- gnes du fabricant. N’utilisez en aucun cas un nettoyant abrasif ou mordant, de l’alcool, du benzène ou tout autre produit similaire. De tels produits peuvent endommager les surfaces de haute qualité. Modèle 701...
  • Page 40 7. Que faire si… … aucun poids n’est affiché ? – Le pèse-personne est-il sous tension ? – Vérifiez l'état des piles. – La fiche mâle de raccord du cadran à la balance est-elle correctement branchée ? 0. 0 0 …...
  • Page 41 – Enlevez les piles usagées et placez des nouvelles piles dans la fixation. Veillez à respecter les polarités. – Replacez la fixation avec les piles dans le compartiment des piles. – Refermez le couvercle. – Remettez ensuite le pèse-personne dans la bonne position. Modèle 701...
  • Page 42 ± 50 g 100 kg jusqu’à 150 kg: ± 75 g 150 kg jusqu’à 200 kg: ± 100 g Charge mini 1 kg seca 701 piles / poste secteur (option) Alimentation seca 7017021904 / -994 poste secteur / piles (option) Alimentation...
  • Page 43 Pièce de rechange seca N° : 68-32-10-259 Attention ! Utilisez uniquement des adaptateurs secteur seca ayant une tension de sortie de 9 Volts ou de 12 Volts réglée. Les adaptateurs secteur courants peuvent produire une tension plus élevée que celle indiquée et pourraient ainsi endommager la balance.
  • Page 44 Aucune autre demande de répara- autorisées par seca. tion ne peut être prise en compte. Les frais Nous prions nos clients à l’étranger de de transport sont à la charge du client si bien vouloir contacter directement le re- l’appareil n’est pas installé...
  • Page 45 Con lettera e sigillo Con i prodotti seca acquistate non solo una tecnica maturata in oltre un secolo, ma anche una qualità confermata dalle autorità, dalla legge e da parte di istituti. I prodotti seca sono conformi alle direttive, alle norme e alle leggi nazionali europee. Con seca acquistate il futuro.
  • Page 46 Oltre alla convenzionale determinazione seca 701, avete acquistato un apparec- del peso, la seca 701 offre una funzione chio di alta precisione e contemporanea- per determinare il body mass index. A tale mente robusto. scopo si immette l'altezza per mezzo della...
  • Page 47 701: L’alimentazione elettrica della bilancia ha luogo esclusivamente mediante batteria. seca 7017021904 / -994: L'alimentazione della bilancia si effettua con un alimentatore rete oppure con delle batterie. Il display a LCD ha un consumo di corrente molto ridotto: con un set di batterie sono pos- sibili 16.000 pesature.
  • Page 48 – Chiudete il coperchio e quindi rovescia- te di nuovo la bilancia. Avvertenza: la bilancia è predisposta all'uso con un alimentatore seca, che si può avere come accessorio. Collegamento dell'alimentatore La presa di collegamento per l’alimentatore si trova nel fondo della bilancia.
  • Page 49 Hold pressione prolungata sul tasto s attivare/disattivare la funzione 2 in 1 nel menu funzioni s ridurre il valore Attivare la funzione BMI (Body Mass Index), conferma Modello 701...
  • Page 50 Controllo della correttezza del contatore di taratura Questa bilancia seca è tarata. Le operazioni di taratura possono essere eseguite solo da enti autorizzati. Per garantirlo la bilancia è dotata di un contatore di taratura, che registra ogni va- riazione dei dati rilevanti dal punto di vista tecnico per la verifica metrologica. Quando volete controllare, se la bilancia è...
  • Page 51 A questo punto potete eseguire tante pesature quante volete con diversi bambini. E' importante che sia sempre la stessa persona adulta ad eseguire la misurazio- ne e che il suo peso non vari (per esempio depositando un capo di vestiario). Modello 701...
  • Page 52 La funzione madre-bambino rimane attivata fino a quando – voi premete il tasto HOLD/2 in 1 (verrà visualizzato il peso complessivo), – voi premete il tasto di avvio, oppure – la bilancia si spegne automaticamente. Memorizzazione del valore del peso (HOLD) Il valore determinato per il peso si può...
  • Page 53 Atte- netevi alle indicazioni del fabbricante. Per la pulizia non usate in nessun caso detersivi abrasivi oppure forti, spirito, benzina o simili. Tali mezzi potrebbero danneggiare le superfici pregiate. Modello 701...
  • Page 54 7. Cosa fare se… … non appare nessun’indicazione del peso? – La bilancia è accesa? – Controllate le batterie. – Il contatto a spina per il collegamento del display alla bilancia è collegato correttamente? 0. 0 0 … prima della pesatura non appare –...
  • Page 55 Raccomandiamo di far eseguire una manutenzione da parte del vostro partner per il ser- vizio assistenza tecnica prima di una taratura successiva. In questo caso il servizio tecnico assistenza clienti della seca vi aiuterà volentieri. Sostituzione della batteria Quando nel display appare la segnalazione...
  • Page 56 ± 50 g 100 kg fino a 150 kg: ± 75 g 150 kg fino a 200 kg: ± 100 g 1 kg Carico minimo seca 701 batteria / alimentatore (opzione) Alimentazione seca 7017021904 / -994 alimentatore / batteria (opzione) Alimentazione...
  • Page 57 10. Parti di ricambio ed accessori Aste di misura Materiale: alluminio duro anodizzato, scorrevole con squadretta di misura bloccabile Asta di misurazione telescopica seca 220 Modello seca 220-17-14-004: Campo di misura: 820 - 2000 mm, divisione: 1 mm Alimentazione elettrica...
  • Page 58 Non è possibile prendere in considerazio- dalla seca. ne altre pretese. I costi del trasporto di an- Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi data e di ritorno sono a carico del cliente,...
  • Page 59 Firmado y sellado Con los productos seca no sólo adquiere una técnica experimentada durante siglos sino también una calidad asegurada legalmente y por Institutos autorizados. Los productos seca corresponden a las directivas europeas, normas y leyes nacionales. Con seca se compra futuro.
  • Page 60 Con la compra de la báscula electrónica Además de la determinación convencional paras personas seca 701 ha adquirido del peso, la báscula seca 701 ofrece una Ud. un aparato robusto y de alta precisión. función para calcular el índice de estatura.
  • Page 61 Abastecimiento de corriente seca 701: El abastecimiento de corriente de la báscula es exclusivamente por pilas. seca 7017021904 / -994: La báscula se alimenta de corriente a través de un equipo de alimentación para pilas. El display LC consume muy poca energía – con un juego de pilas son posibles 16.000 pesadas.
  • Page 62 Utilice únicamente el equipo de alimentación seca suministrado u otros equipos de alimentación de la marca seca. Antes de insertar en la caja de enchufe, con- trolar si la indicación de tensión de red del equipo de alimentación coincide con la tensión local de red.
  • Page 63 Pulsación breve de tecla s Activar/desactivar la función HOLD Pulsación larga de tecla s Activar/desactivar la función 2 in 1 en el menú de funciones s Reducir el valor Activar la función BMI (índice de altura del cuerpo), confirmación Modelo 701...
  • Page 64 Control del contador calibrador Esta báscula seca está calibrada. Los trabajos de contraste sólo deben realizarlos perso- nas autorizadas. Para garantizarlo, la báscula va dotada de un contador calibrador, que registra cada cambio de los datos técnicos relevantes de calibración. Si desea compro- bar si la báscula está...
  • Page 65 La función madre-bebé permanece activada tanto tiempo hasta que – se apriete de nuevo la tecla HOLD/2 in 1 (se muestra el peso total), – se apriete la tecla de arranque o – la báscula se desconecte automáticamente. Modelo 701...
  • Page 66 Memorización del valor de peso (HOLD) El valor de peso calculado puede seguir apareciendo también después de la descarga. Con ello también es posible asistir primero al paciente antes de anotar su peso: – Pulsar la tecla HOLD/2 in 1, mientras está...
  • Page 67 Limpiar el recubrimiento de motas y la carcasa, según fuera preciso, con un detergente doméstico corriente o con un desinfectante. Respetar las instrucciones del fabricante. No usar en ningún caso detergentes agresivos, alcohol, bencina o similares para limpiar. Tales agentes pueden deteriorar las superficies. Modelo 701...
  • Page 68 7. ¿Qué hacer cuando… … no aparece ninguna indicación de peso? – ¿Está conectada la báscula? – Controlar las pilas. – ¿Está conectado correctamente el contacto enchufable para la unión de la indicación a la báscula? 0. 0 0 … antes de pesar no aparece –...
  • Page 69 (véase la pagina 64). Antes de efectuar una recalibración, recomendamos encargar al distribuidor más cercano a su domicilio que efectúe una recalibración. Diríjanse ustedes al servicio posventa seca, que les atenderá gustosamente. Cambio de pilas Si aparece en el display la indicación...
  • Page 70 100 kg hasta 150 kg: ± 75 g 150 kg hasta 200 kg: ± 100 g 1 kg Carga mínima seca 701 pila / Equipo de alimentación (opcional) Abastecimiento de corriente seca 7017021904 / -994 Equipo de alimentación / pila (opcional) Abastecimiento de corriente...
  • Page 71 68-32-10-259 ¡Atención! Utilizar exclusivamente equipos de alimentación enchufables originales seca con 9V o tensión de salida regulada de 12 V. Los equipos de alimentación usuales pueden sumi- nistrar una tensión más alta de la que está indicada en ellos y deteriorar así la báscula.
  • Page 72 Otros derechos no Rogamos a los clientes extranjeros que se pueden tenerse en consideración. El dirijan ante un caso de garantía al vende-...
  • Page 73: Klasse I

    Med godkendelse Med seca produkter køber De ikke kun en teknik, som er modnet over hundrede år, men også en kvalitet, som er attesterer af myndigheder og love og af institutioner. seca-produkter opfylder de europæiske direktiver, standarder og nationale love. Med seca køber De fremtid.
  • Page 74 1. Hjertelig tillykke! Dansk elektroniske personvægt beregning af body-mass-indexet. Hertil seca 701 har De købt et præcist og samti- indlæses legemsstørrelsen ved hjælp af dig holdbart apparat. betjeningstastaturet, hvorefter det body- mass-index, som svarer til vægtværdien, I mere end 150 år har seca brugt sin erfa- automatisk udregnes.
  • Page 75 – Stil derefter vægten op igen. Strømforsyning seca 701: Vægtens strømforsyning foregår udelukkende over batterier. seca 7017021904 / -994: Vægtens strømforsyning foregår over en netenhed eller batterier. LC-displayet har et lavt strømforbrug – med et sæt batterier kan man foretage 16.000 vejninger.
  • Page 76 Tilslutning af netenheden Tilslutningsbøsningen til netenheden befinder sig i bunden af vægten. Anvend udelukkende den medfølgende netadaptor eller netadaptorer fra seca-til- behøret. Kontroller, at netadaptorens spænding stemmer overens med den loka- le netspænding, før den sættes ind i stikkontakten. – Vip forsigtigt vægten om på siden, så...
  • Page 77 Vægten tændes og slukkes i normaldrift s ingen funktion I funktionsmenu s værdien forøges Kort tryk på tasten s HOLD-funktionen aktiveres/deaktiveres Langt tryk på tasten s 2 in 1-funktionen aktiveres/deaktiveres I funktionsmenu s værdien reduceres Aktivering af BMI-funktionen, bekræftelse model 701...
  • Page 78 Kontrol af det korrekte justeringstællerindhold Denne seca-vægt er justeret. Justeringer må kun foretages af autoriserede steder. For at sikre dette er vægten udstyret med en justeringstæller, som fastholder enhver ændring af de justeringsteknisk relevante data. Hvis De ønsker at kontrollere, om vægten er justeret korrekt, skal De gøre på...
  • Page 79 ændrer sig (f.eks. ved at tage et klæd- ningsstykke af). Mor-barn-funktionen forbliver indkoblet, indtil – De trykker på tasten HOLD/2 in 1 (så vises den samlede vægt), – De trykker på starttasten, eller – vægten slukker af sig selv. model 701...
  • Page 80 Lagring af vægtværdien (HOLD) Den fastslåede vægt kan man også få vist efter aflastning af vægten. På den måde er det muligt at forsørge patienten, inden man noterer vægtværdien: – Tryk kort på tasten HOLD/2 in 1, mens vægten er belastet. På...
  • Page 81 6. Rengøring Rens efter behov belægningen og huset med et husholdningsrengøringsmiddel eller et al- mindeligt desinfektionsmiddel. Overhold producentens henvisninger. Undlad at benytte skurende eller stærke rensemidler, alkohol, benzin eller lignende til ren- gøringen. Sådanne midler kunne beskadige overfladerne. model 701...
  • Page 82 7. Hvad skal man gøre, hvis… … der ikke vises nogen vægtværdi ved belastning? – Er der tændt for vægten? – Kontroller batterierne. – Er stikkontakten til at forbinde displayet med vægten tilsluttet korrekt? 0. 0 0 … der inden vejningen ikke vises –...
  • Page 83 (sml. side 78). Vi anbefaler at lade et serviceeftersyn gennemføre af servicepartneren i Deres omegn in- den efterjusteringen. seca-kundetjenesten hjælper Dem gerne videre. Udskiftning af batterierne Hvis visningen eller vises på...
  • Page 84 100 kg op til 150 kg: ± 75 g 150 kg op til 200 kg: ± 100 g 1 kg Min. last seca 701 batteri / netenhed (som option) Strømforsyning seca 7017021904 / -994 netenhed / batteri (som option) Strømforsyning...
  • Page 85 Betegnelse: stiknetdel, USA: 120V~ / 60Hz / 12V= / 150mA seca-reservedels-nr.: 68-32-10-259 OBS! Benyt altid kun originale seca stiknetenheder med 9 V eller styret 12 V udgangsspænding. Almindelige netenheder kan levere en højere spænding, end der er angivet på dem, og det kan føre til en beskadigelse af vægten.
  • Page 86 Der kan ikke ta- af personer, som ikke udtrykkeligt er auto- ges hensyn til andre krav. Udgifter for riseret hertil af seca. transporten frem og tilbage debiteres kun- I garantitilfælde beder vi kunder i udlandet den, hvis apparatet befinder sig på et an- om at henvende sig direkte til sælgeren i...
  • Page 87 Vår garanti Med en produkt från seca köper man inte bara en över mer än hundra år kontinuerlig vi- dareutveckling utan även en under årens lopp, av styrelser och institut, bekräftad kvalitet. Produkter från seca uppfyller de europeiska direktiven, normerna och den nationella lag- stiftningen.
  • Page 88 1. Hjärtliga gratulationer! Svenska elektroniska personvågen Mass-Index. För detta matar man in seca 701 har du fått ett exakt och robust kroppsstorleken och den till vikten höran- instrument. de BMI visas. Sedan över 150 år bidrar seca med sina En speciell egenskap hos denna våg är den erfarenheter inom hälsovård och är i...
  • Page 89 – Ställ tillbaka vågen i upprätt läge. Strömförsörjning seca 701: Vågen drivs uteslutande med batteri. seca 7017021904 / -994: Vågens strömförsörjning sker via nätdel eller batterier. Displayens strömförbrukning är mycket låg. Med en batterisats kan man utföra 16.000 vägningar. – Luta vågen försiktigt på sidan så att un- dersidan blir tillgänglig.
  • Page 90 Anslutning av nätaggregatet Anslutningen för detta aggregat befinner sig i vågens botten. Använd endast det bifogade nätaggregatet eller nätaggregat från seca - tillbehö- ren. Kontrollera före anslutning till väggkontakten att nätaggregatets nätspän- ningsuppgifter stämmer överens med den lokala nätspänningen. – Luta vågen försiktigt på sidan så att un- dersidan blir tillgänglig.
  • Page 91 Knappar och display befinner sig i displayhuset. Till och frånkoppling av vågen vid normal drift s ingen funktion i funktionsmeny s öka värde kort tryckning s aktivera/deaktivera hold lång tryckning s aktivera/deaktivera 2 in 1 i funktionsmeny s minska värde Aktivera BMI-funktionen, kvittering modell 701...
  • Page 92 Kontroll av kalibreringsvärdet Denna seca-våg är kalibrerad. Kalibreringen får endast utföras av auktoriserad instans. För att säkerställa detta är vågen utrustad med ett kalibreringsminne vilket registrerar alla kalibreringstekniska förändringar. När man vill kontrollera att vågen är korrekt kalibrerad gör man på följande sätt: –...
  • Page 93 (t.ex. får man inte lägga från sig kläder, nycklar eller liknande). Mammabarn funktionen förblir så länge inkopplat tills – man trycker på knappen HOLD/2 in 1 (totalvikten visas), – man trycker på startknappen eller – vågen stänger av sig själv. modell 701...
  • Page 94 Lagring av viktangivelse (HOLD) Invägda vikter kan lagras och visas på displayen även efter vägningen avslutats. Det är alltså möjligt att först hjälpa en patient innan vikten noteras. – Tryck kort på HOLD/2 in 1-knappen medan vågen är belastad. Den digitala displayen visar „HOLD“. Dis- playen börjar blinka och visar på...
  • Page 95 6. Rengöring Rengör vågen och kåpan efter behov med ett vanligt hushållsrengöringsmedel eller desin- fektionsmedel. Beakta tillverkarens anvisningar. Använd under inga omständigheter skurpulver eller skarpa rengöringsmedel, sprit, bensin och liknade. Dessa medel kan förstöra instrumentets högvärdiga ytor. modell 701...
  • Page 96 – Stäng av vågen med startknappen och starta på nytt. Därefter fungerar vågen normalt. Om detta inte är fallet skall strömförsörjningen avbrytas genom att batteriet tas bort och åter sätts in. Om även denna åtgärd är utan resultat skall man kontakta seca kund- tjänst.
  • Page 97 över- ensstämmer med med talet på det giltiga kalibreringsmärket (jämför sidan 92). Vi rekommenderar att er servicepartner utför en service före efterkalibreringen. seca kund- tjänst hjälper dig gärna vidare. Byte av batterier När indikatorn...
  • Page 98 ± 50 g 100 kg till 150 kg: ± 75 g 150 kg till 200 kg: ± 100 g 1 kg Min. belastning seca 701 Batteri / nätaggregat (extra tillbehör) Strömförsörjning seca 7017021904 / -994 nätaggregat / Batteri (extra tillbehör) Strömförsörjning...
  • Page 99 68-32-10-259 Observera! Använd enbart original Seca-nätaggregat med 9 V eller reglerad 12 V utspänning. De nät- aggregat som finns i handeln ger ofta en högre spänning än den som de är märkta med, vilket kan orsaka skador på vågen.
  • Page 100 Brister vilka faller under öppnats av person som inte uttryckligen garantin åtgärdas utan kostnad för kun- auktoriserats av seca. den mot förevisande av köpkvittot. Övriga Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta anspråk kan inte lämnas. Kunden står för kontakt med representanten i respektive transportkostnaderna när apparaten be-...
  • Page 101 Med garanti og sertifikat Med seca produktene kjøper De ikke bare over ett århundre med velutprøvet teknikk, men også en offisiell, lovfestet og institutt-godkjent kvalitet. Alle seca produkter tilfredsstiller de europeiske direktiver, normer og nasjonale lover. Med seca kjøper man fremtid.
  • Page 102 701 har du kjøpt et svært nøyaktig regnes det tilsvarende kroppsmål-indek- og samtidig robust apparat. sen ut. I over 150 år har seca stilt sine erfaringer til En av denne vektens spesielle egenskaper disposisjon innen helsesektoren og setter er „mor-og-barn-funksjonen“. Ved hjelp av som markedets største i mange land sta-...
  • Page 103 Strømforsyning seca 701: Strømforsyningen av vekten skjer utelukkende via batteriene. seca 7017021904 / -994: Strømforsyningen av vekten skjer via et nettapparat eller batterier. LC-displayet har et lavt strømforbruk - med et sett batterier kan det veies 16.000 ganger. – Snu vekten forsiktig opp-ned, slik at vektens bunn er fritt tilgjengelig.
  • Page 104 Koplingshylsen for nettilkoplingsapparatet er på vektens bunn. Vær vennlig kun å bruke det medleverte nettapparatet eller de medleverte nett- apparatene fra seca sine tilbehørsprodukter. Før nettapparatene koples sammen med nettet, må det kontrolleres at oppgavene til nettspenningen på nettapparatet stemmer overens med den lokale nettspenningen.
  • Page 105 Betjeningselementene og displayet befinner seg i indikeringsdelen. Inn- og utkopling av vekten Ved normal drift s ingen funksjon I funksjonsmenyen s Forhøye verdi Kort tastetrykk s Aktivere/deaktivere hold-funksjon Langt tastetrykk s Aktivere/deaktivere 2 in 1-funksjon I funksjonsmenyen s Redusere verdi Aktivering av BMI-funksjonen, bekreftelse modell 701...
  • Page 106 Kontroll av riktig kalibreringstellerinnhold Denne seca-vekten er kalibrert. Kalibrering må kun utføres av autoriserte personer. For å kunne kontrollere dette er vekten utstyrt med en kalibreringsteller som lagrer enhver end- ring av de kalibreringsteknisk relevante data. Hvis De ønsker å kontrollere om vekten er kalibrert på...
  • Page 107 (f.eks. ved at den voksne tar av seg et kles- plagg). Mor-og-barn-funksjonen er slått på helt til – tasten HOLD/2 in 1 trykkes (den totale vekten indikeres), – starttasten trykkes eller – vekten kopler ut automatisk. modell 701...
  • Page 108 Lagring av vektverdien (HOLD) Vektverdien som er bestemt kan bli stående på displayet etter at personen som ble veid har gått ned fra vekten. På denne måten er det mulig å først ta seg av pasienten igjen før man noterer vektverdien: –...
  • Page 109 Belegget og huset skal rengjøres etter behov ved hjelp av et vanlig husholdnings-rengjø- ringsmiddel eller et desinfeksjonsmiddel. Følg produsentens instrukser. Bruk ikke under noen omstendigheter skurende eller aggressive rengjøringsmidler, sprit, bensin eller lignende ved rengjøring. Slike midler kan skade de ømfintlige overflatene. modell 701...
  • Page 110 7. Hva må gjøres hvis… … det ikke indikeres en vekt? – Er vekten slått på? – Kontroller batteriene. – Er pluggkontakten for tilkopling av vektens display koplet til på riktig måte? 0. 0 0 … ikke vises før veiing? –...
  • Page 111 (se side 106). Vi anbefaler å la nærmeste servicepartner utføre service før etterkalibreringen. Seca kun- deservice hjelper deg gjerne med dette. Utskiftning av batteriene...
  • Page 112: Tekniske Data

    25 kg til 100 kg: ± 50 g 100 kg til 150 kg: ± 75 g 150 kg til 200 kg: ± 100 g 1 kg Minimum belastning seca 701 Batteri / nettapparat (valgfritt) Strømforsyning seca 7017021904 / -994 nettapparat / Batteri (valgfritt) Strømforsyning...
  • Page 113 Pluggnetapparat, USA: 120V~ / 60Hz / 12V= / 150mA Seca-reservedels-nr. 68-32-10-259 OBS! Bruk alltid kun original seca pluggnettapparater med 9V eller regulert 12 volt utgangs- spenning. Vanlige nettapparater som fåes i handelen kan levere en høyere spenning enn det de skal og dermed føre til skader på vekten.
  • Page 114 Andre krav kan ikke imøtekommes. Kunder i utlandet bes i garantitilfeller ta di- Utgifter til transport frem og tilbake bela-...
  • Page 115 Todistetusti sinetillä vahvistettuna Kun ostat seca-tuotteen, et osta vain yhden vuosisadan ajan kypsynyttä tekniikkaa, vaan myös viranomaisten, lakimääräysten ja tarkastuslaitosten hyväksymää laatua. seca-tuotteet täyttävät eurooppalaisten direktiivien, standardien ja kansallisten lakien vaa- timukset. Kun ostat seca-tuotteen, ostat tulevaisuutta. Tämän käyttöohjeen tuotteet ovat lääketieteellisis- tä...
  • Page 116 Body-Mass-indeksin laskemiseen. Tätä varten käyttönäppäimistöllä syötetään seca on asettanut jo yli 150 vuoden ajan ko- henkilön pituus ja näyttöön tulee painoa kemuksensa terveyden palvelukseen asetta- vastaava Body-Mass-indeksi. en samalla useissa maailman maissa markkinajohtajana aina uudet mittapuut inno- Tämän vaa’an erikoisominaisuutena on...
  • Page 117 – Aseta sitten vaaka jälleen pystyyn. Käyttövirta seca 701: Vaaka saa virtansa yksinomaan paristoista. seca 7017021904 / -994: Vaaka saa virtansa verkkolaitteelta tai paristoista. LC-näyttö kuluttaa vähän virtaa - yhdellä paristosarjalla on mahdollista suorittaa 16.000 punnitusta. – Käännä vaaka varovasti kumoon, niin että...
  • Page 118 Verkkolaitteen liitäntä Verkkolaitteen liitäntärasia sijaitsee vaa’an pohjassa. Käytä vain laitteen mukana toimitettua verkkolaitetta tai seca-lisävarustevalikoi- maan kuuluvia verkkolaitteita. Ennen kuin kytket verkkolaitteen pistorasiaan, varmista että siihen merkitty verkkojännite vastaa paikkakuntasi sähköverkon jännitettä. – Kallista vaakaa varovasti sivulle, niin että pääset käsiksi vaa’an pohjaan.
  • Page 119 Käyttöelementit ja näyttö sijaitsevat näyttöosassa. vaa’an kytkeminen päälle ja pois Normaalikäytössä s ei toimintoa toimintovalikossa s arvon suurentaminen lyhyt näppäimen painallus s Hold-toiminnon aktivointi/deaktivointi pitkä näppäimen painallus s 2 in 1-toiminnon aktivointi/deaktivointi toimintovalikossa s arvon pienentäminen BMI-toiminnon aktivointi, vahvistus Malli 701...
  • Page 120 Kalibrointilaskimen sisällön oikeellisuuden tarkastus Tämä seca-vaaka on kalibroitu. Kalibroinnin saa suorittaa aina vain valtuutetut tahot. Tä- män varmistamiseksi vaaka on varustettu kalibrointilaskimella, joka rekisteröi kaikki kalib- rointiteknisesti merkitsevien tietojen muutokset. Jos haluat tarkistaa, onko vaaka kalibroitu asianmukaisesti, menettele seuraavasti: – Kytke vaaka pois päältä, jos se on päällä.
  • Page 121 Tärkeää on, että aina sama henkilö suorittaa mittauksen ja että hänen painonsa ei muutu (esim. riisumalla vaatteita). Äiti-lapsi -toiminto jää niin kauaksi aikaa päälle kytketyksi, kunnes – painat painiketta HOLD/2 in 1 (näytössä näkyy kokonaispaino), – painat käynnistyspainiketta tai – vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Malli 701...
  • Page 122 Painon tallentaminen muistiin (HOLD) Mitattu paino voidaan saada näyttöön, vaikka vaakaa ei kuormitetakaan. Näin on mahdol- lista huolehtia ensiksi jälleen potilaasta, ennen kuin paino kirjoitetaan muistiin: – Paina HOLD/2 in 1-näppäintä vaa’an ollessa kuormitettuna. Digitaalinäyttöön ilmestyy „HOLD“. Näyttö alkaa vilkkua merkiksi siitä, että vaaka tar- kistaa painoarvojen stabiiliuden.
  • Page 123 6. Puhdistus Puhdista päällys ja kotelo tarvittaessa talouspesuaineella tai tavanomaisella desinfiointiai- neella. Noudata valmistajan antamia ohjeita. Älä käytä puhdistukseen missään tapauksessa hankaavia tai voimakkaita pesuaineita, sprii- tä, bensiiniä tms. Tällaiset aineet voivat vahingoittaa korkealaatuista pintaa. Malli 701...
  • Page 124 7. Mitä tehdä, jos… … paino ei tule näyttöön? – Onko vaaka kytketty päälle? – Tarkista paristot. – Onko vaa’an näytön liitoskosketin liitetty oikein? 0. 0 0 … ennen punnitusta näyttöön ei ilmesty – Paina uudelleen käynnistyspainiketta – ja vain sen jalat saavat koskettaa lattiaa. …...
  • Page 125 (vrt. sivu 120). Suosittelemme, että vaaka annetaan ennen uudelleenkalibrointia lähimmän huoltoliikkeen huollettavaksi. seca asiakaspalvelu auttaa mielellään tässä asiassa. Paristojen vaihto Jos näyttöön ilmestyy paristot on vaihdettava. Paristoina 6 Mignon-pa- batt ristoja, tyyppi AA, 1,5 V.
  • Page 126: Tekniset Tiedot

    25 kg – 100 kg: ± 50 g 100 kg – 150 kg: ± 75 g 150 kg – 200 kg: ± 100 g 1 kg Minimikuorma seca 701 paristo / verkkokäyttöinen (optionaalisesti) Virtalähde seca 7017021904 / -994 verkkokäyttöinen / paristo (optionaalisesti) Virtalähde...
  • Page 127 USA: 120V~ / 60Hz / 12V= / 150mA seca varaosa-nro.: 68-32-10-259 Huomio! Käytä ainoastaan alkuperäisiä seca-verkkopistokelaitteita 9V tai säädetyllä 12 Voltin läh- töjännitteellä. Kaupasta saatavilla olevat verkkolaitteet voivat luovuttaa niille ilmoitettua korkeamman jännitteen ja johtaa siten vaa’an vaurioitumiseen. Kalibrointi seca varaosa-nro.: 14-05-01-886...
  • Page 128 Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa maksutta esitettäessä ostokuitti. Muita henkilö, jota seca ei ole nimenomaisesti vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huo- valtuuttanut tähän. mioon. Edestakaisesta kuljetuksesta syn- Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme...
  • Page 129 Met certificaat Met seca producten koopt u alleen sinds eeuwen geperfectioneerde techniek maar ook een door overheidsinstanties en de wet beproefde kwaliteit. seca-Producten stemmen overeen met de Europese richtlijnen, normen en de nationale wetten. Met seca koopt u toekomst .
  • Page 130 Nederlands Met de elektronische personenweeg - Naast de conventionele bepaling van het schaal seca 701 heeft u een zeer nauw - gewicht biedt de seca 701 een verdere keurig en tegelijkertijd robuust apparaat functie voor het bepalen van de BMI (bo - gekocht.
  • Page 131 – Zet de weegschaal vervolgens weer rechtop neer. Stroomtoevoer seca 701: De stroomtoevoer van de weegschaal vindt uitsluitend via batterijen plaats. seca 7017021904 / -994: De stroomvoeding van de weegschaal vindt plaats via een netadapter of batterijen. Het LCD-display heeft een gering stroomverbruik. U kunt met één set batterijen 16.000 x wegen.
  • Page 132 – Plaats de houder in het batterijvak. – Sluit het deksel en draai de weegschaal vervolgens weer om. Opmerking: De weegschaal is voorbereid voor de toepassing met een seca voe- dingseenheid, die als accessoire verkrijgbaar is. Aansluiting van de voedingseenheid De aansluitbus voor de voedingseenheid bevindt zich in de bodem van de weegschaal.
  • Page 133 Aan- en uitschakelen van de weegschaal Bij normaal gebruik s geen functie in het functiemenu s waarde verhogen Korte toetsdruk s hold-functie activeren/deactiveren lange toetsdruk s 2 in 1-functie activeren/deactiveren in het functiemenu s waarde reduceren BMI-functie activeren, bevestiging model 701...
  • Page 134 Controle van de correcte inhoud van de ijkteller Deze seca-weegschaal is geijkt. IJkingen mogen alleen door geautoriseerde instanties plaatsvinden. Om dit te garanderen is de weegschaal met een ijkteller uitgerust, die elke verandering van de ijktechnisch relevante data vasthoudt. Wanneer u wilt controleren of de weegschaal volgens de voorschriften geijkt is, gaat u als volgt te werk: –...
  • Page 135 (bijv. door het uittrekken van een kle- dingstuk). De moeder-kind-functie blijft zolang ingeschakeld tot – u de toets HOLD/2 in 1 indrukt (het totale gewicht wordt weergegeven), – u op de starttoets drukt of – de weegschaal automatisch uitschakelt. model 701...
  • Page 136 Opslaan van de gewichtswaarde (HOLD) De bepaalde gewichtswaarde kan ook na het ontlasten van de weegschaal worden weer- gegeven. Zodoende is het mogelijk de patiënt eerst verder te verzorgen voor u de ge- wichtswaarde noteert: – Druk op de toets HOLD/2 in 1, terwijl de weegschaal belast ist.
  • Page 137 Reinig de bekleding en de behuizing desgewenst met een in de handel gebruikelijke huis- houdreiniger of desinfecteermiddel. Let op de aanwijzingen van de fabrikant. Gebruik in geen geval schurende of scherpe reinigingsmiddelen, spiritus, benzine en derge- lijke voor de reiniging. Dergelijke middelen kunnen de hoogwaardige oppervlakken bescha- digen. model 701...
  • Page 138 7. Wat te doen, wanneer… … bij belasting geen gewichtsweergave verschijnt? – Is de weegschaal ingeschakeld? – Controleer de batterijen. – Is het steekcontact voor de verbinding van het display op de weegschaal correct aan- gesloten? 0. 0 0 … voor het wegen niet verschijnt? –...
  • Page 139 (vergelijk op bladzijde 134). Wij adviseren u voor het herijken een onderhoudsbeurt door uw servicepartner in uw na- bijheid te laten uitvoeren. Hierbij is de seca klantendienst u graag behulpzaam. Vervangen van de batterijen Wanneer de weergave...
  • Page 140: Technische Gegevens

    25 kg tot 100 kg: ± 50 g 100 kg tot 150 kg: ± 75 g 150 kg tot 200 kg: ± 100 g 1 kg Minimum belasting seca 701 batterij / netadapter (optioneel) Stroom seca 7017021904 / -994 netadapter / batterij (optioneel) Stroom...
  • Page 141 USA: 120V~ / 60Hz / 12V= / 150mA seca reserveonderdeel nr. 68-32-10-259 Attentie! Gebruik uitsluitend originele seca stekkeradapters met 9 V of gemoduleerde 12 Volt uit- gangsspanning. Normale adapters kunnen een hogere spanning leveren dan ze aange- ven en daardoor de weegschaal beschadigen.
  • Page 142 Met verdere aan- wordt geopend die hiervoor niet uitdrukke- spraken kan geen rekening worden ge- lijk door seca werden geautoriseerd. houden. Transportkosten voor het zenden Klanten in het buitenland adviseren wij zich en terugsturen gaan ten laste van de klant,...
  • Page 143 Ao comprar produtos da seca não só adquire a tecnologia constantemente aperfeiçoada desde há mais de cem anos, como também uma qualidade comprovada e aprovada por entidades oficiais, legais e institucionais. Os produtos seca cumprem as directivas e nor- mas europeias, bem como as legislações dos respectivos países. Comprando seca, você...
  • Page 144 índice de seca 701 você passa a dispor de um apa- massa corporal, bastando, para isso, in- relho que se distingue pela sua alta preci- troduzir a altura por meio dos botões de são e robustez.
  • Page 145 – Volte a pôr a balança de pé. Alimentação de corrente seca 701: A alimentação de corrente da balança faz-se, exclusivamente, por meio de pilhas. seca 7017021904 / -994: A alimentação de corrente à balança é efectuada através do alimentador ou de pilhas.
  • Page 146 Utilize unicamente o alimentador incluído no fornecimento ou alimentadores da gama de acessórios da seca. Antes de ligar o cabo à tomada, verifique se a in- dicação da tensão de rede do alimentador está de acordo com a tensão de rede disponível no local.
  • Page 147 No menu de funções s aumentar valor Breve pressionar de tecla s ativar/desativar a função Hold Pressionar de tecla prolongado s ativar/desativar a função 2 in 1 No menu de funções s diminuir valor Ativar a função BMI, confirmação Modelo 701...
  • Page 148 Verificar se o conteúdo do contador de calibrações está correto Esta balança seca está calibrada. As calibrações só podem ser realizadas por organismos devidamente autorizados. Para o garantir, a balança vem equipada com um contador de calibrações que guarda todas as alterações de dados pertinentes em termos de calibração.
  • Page 149 (por exemplo, porque despe uma peça de vestuário). A função Mãe e Filho continua activa até que – alguém carregue na tecla HOLD/2 in 1 (é visualizado o peso total), – alguém carregue na tecla Start ou – a balança se desligue automaticamente. Modelo 701...
  • Page 150 Memorizar o peso (HOLD) O peso apurado pode continuar sendo exibido mesmo depois de abandonar a balança. Dessa forma, é possível voltar acomodar primeiro o doente e só depois anotar o peso: – Carregue por instantes na tecla HOLD/ 2 in 1, enquanto a balança está com carga.
  • Page 151 Limpe o revestimento e a caixa sempre que for preciso, usando um detergente doméstico ou um desinfetante normal. Observe as instruções do fabricante. Nunca limpe com produtos abrasivos ou cáusticos, álcool, benzina ou semelhantes. Tais produtos podem danificar a superfície. Modelo 701...
  • Page 152 7. O que fazer quando… … não aparece a indicação do peso? – A balança está ligada? – Verifique as pilhas. – O contacto de encaixe para ligar o mostrador está correctamente conectado à balança? 0. 0 0 … não aparece antes da pesagem? –...
  • Page 153 (comparar a pág. 148). Aconselhamos que, antes da recalibração, mande efectuar uma manutenção pelo seu serviço de pós-venda mais próximo. Neste caso, o serviço de assistência pós-venda da seca tem todo o prazer em ajudá-lo. Mudar as pilhas Quando aparece a indicação no mostrador, está...
  • Page 154 ± 50 g 100 kg a 150 kg: ± 75 g 150 kg a 200 kg: ± 100 g 1 kg Carga mínima seca 701 pilhas / alimentador (opcional) Alimentação de corrente seca 7017021904 / -994 alimentador / pilhas(opcional) Alimentação de corrente...
  • Page 155 Nº de peça sobressalente da seca: 68-32-10-259 Atenção! Utilize apenas alimentadores originais da marca seca com 9 V ou 12 V de tensão de saída regulada. Os alimentadores de outras marcas, que se encontram à venda, podem forne- cer valores de tensão superiores ao que está estipulado e provocar, assim, danos na ba- lança.
  • Page 156 Não serão tidas em conta Solicitamos aos nossos clientes de fora da outras reclamações. Os custos de trans- Alemanha que, caso tenham direito à...
  • Page 157 Με όλες τις εγγυήσεις Οταν αγοράζετε προϊόντα της εταιρείας seca, δεν αγοράζετε μόνο τεχνολογία, η οποία είναι δοκιμασμένη πάνω από έναν αιώνα, αλλά και εγγυημένη ποιότητα, την οποία πιστοποιούν κρατικές υπηρεσίες και ινστιτούτα. Τα προϊόντα seca ανταποκρίνονται στις ευρωπαϊκές οδηγίες, πρότυπα και εθνικούς νόμους.
  • Page 158 ζυγίσματα υψηλής ακριβείας. το ύψος και η ζυγαριά εξακριβώνει τον Δείκτη Βάρους και Υψους. Εδώ και 150 χρόνια η εταιρεία seca προσφέρει την πείρα της στις υπηρεσίες της υγείας και Μία ιδιαίτερη ιδιότητα αυτής της ζυγαριάς θέτει πάντα ως πρωτοπόρος εταιρεία στις...
  • Page 159: Seca 701

    1 Οδηγίες χειρισμού seca 701 • Θήκη μπαταριών με 6 μπαταρίες τύπου Mignon AA 1,5 V seca 7017021904 / -994 • 1 τροφοδοτικό seca Συναρμολόγηση της κολόνας Η κολόνα με την κεφαλή ενδείξεων συναρμολογείται στην πλατφόρμα ζυγίσματος. – Οδηγήστε το καλώδιο σύνδεσης μέσα από...
  • Page 160 Η υποδοχή σύνδεσης για τη συσκευή δικτύου βρίσκεται στον πάτο της ζυγαριάς. Παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το συνημμένο τροφοδοτικό ή τροφοδοτικά από τα αξεσουάρ της seca. Πριν από την εισαγωγή στην πρίζα ελέγξτε αν η αναφερόμενη στο τροφοδοτικό τιμή τάσης ανταποκρίνεται στην τιμή τάσης του...
  • Page 161 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ζυγαριάς σε κανονική λειτουργία καμία λειτουργία στο μενού λειτουργίας αύξηση τιμής βραχύ πάτημα πλήκτρου ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας μνήμης (Hold) μακρύ πάτημα πλήκτρου ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Λειτουργία Μητέρας - Παιδιού (2 in 1) στο μενού λειτουργίας μείωση τιμής Ενργοποίηση λιτουργίας ΔΒΥ, πιββαίωση Μoντέλο 701...
  • Page 162 Ελεγχος σωστού περιεχομένου του μετρητή βαθμονόμησης Αυτή η ζυγαριά seca είναι βαθμονομημένη: Οι βαθμονομήσεις επιτρέπται να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Προς διασφάλιση αυτού, η ζυγαριά διαθέτει μετρητή βαθμονόμησης, ο οποίος καταγράφει κάθε αλλαγή των σημαντικών βαθμονομοτεχνικών δεδομένων. Εάν επιθυμείτε να ελέγξετε αν έγινε σωστή βαθμονόμηση της ζυγαριάς, ακολουθήστε...
  • Page 163 υφίσταται υποχρεωτική βαθμονόμηση. Μπορείτε να επαναλάβετε όσες φορές θέλετε πολλά ζυγίσματα με διαφορετικά παιδιά. Σημαντικό είναι ότι τα ζυγίσματα γίνονται πάντα μόνο με το ίδιο ενήλικο άτομο, το βάρος του οποίου δεν αλλάζει (π.χ. με την αφαίρεση ενός ενδύματος). Μoντέλο 701...
  • Page 164 Η λειτουργία Μητέρας-Παιδιού παραμένει σε ενέργεια, μέχρι – Να πατήσετε το πλήκτρο HOLD/2 in 1 (εμφανίζεται το συνολικό βάρος), – Να πατήσετε το πλήκτρο εκκίνησης ή – να τεθεί αυτόματα εκτός λειτουργίας η ζυγαριά. Αποθήκευση τις τιμής βάρους (HOLD) Η εξακριβωθείσα τιμή βάρους μπορεί να παραμείνει στην ένδειξη ακόμα και μετά την εκφόρτωση...
  • Page 165 Ανάλογα με τις ανάγκες, καθαρίζετε το πλαίσιο και την πλατφόρμα με απορρυπαντικό οικιακής χρήσης ή με ένα συνηθισμένο απολυμαντικό μέσο. Τηρείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά μέσα καθαρισμού που προκαλούν αμυχές, οινόπνευμα, βενζίνη ή παρόμοια μέσα, διότι μπορεί να καταστρέψουν τις επιφάνειες υψηλής ποιότητας. Μoντέλο 701...
  • Page 166 7. Τι κάνετε εάν… … δεν εμφανίζεται ένδειξη βάρους; – Εχει ενεργοποιηθεί η ζυγαριά; – Ελέγξτε τις μπαταρίες. – Εχει γίνει σωστή σύνδεση της επαφής προς την ένδειξη της ζυγαριάς; 0. 0 0 … πριν από το ζύγισμα δεν εμφανίζεται –...
  • Page 167 βαθμονόμησης δεν ανταποκρίνεται στον αριθμό της έγκυρης ετικέτας μετρητή βαθμονόμησης (παράβαλεσελίδα 162). Συνιστούμε, πριν από την επαναβαθμονόμηση να αναθέσετε τη συντήρηση της ζυγαριάς στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο. Στην περίπτωση αυτή θα σας βοηθήσει η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της seca. Αντικατάσταση μπαταρίας batt Εάν εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη...
  • Page 168 ± 50 g 100 kg έως 150 kg: ± 75 g 150 kg έως 200 kg: ± 100 g Ελάχιστο βάρος 1 kg seca 701 Τροφοδοσία ρεύματος μπαταρία / τροφοδοτικό (προαιρετικά) seca 7017021904 / -994 Τροφοδοσία ρεύματος τροφοδοτικό / μπαταρία (προαιρετικά)
  • Page 169 Αρ. παραγγελίας: 68-32-10-259 Προσοχή! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια τροφοδοτικά της seca με τάση εξόδου 9V ή ελεγχόμενη τάση 12Volt. Τα συνηθισμένα τροφοδοτικά του εμπορίου μπορεί να τροφοδοτούν με μεγαλύτερη τάση από αυτή που αναφέρουν, και να προκαλέσουν έτσι βλάβη στη ζυγαριά.
  • Page 170 πελάτη με προσκόμιση της απόδειξης έχουν τη ρητή εξουσιοδότηση για το σκοπό αγοράς. Περαιτέρω αξιώσεις δεν μπορούν να αυτό από την εταιρία seca. ληφθούν υπόψη. Τα έξοδα μεταφοράς από Παρακαλούμε τους πελάτες μας στο και προς τον πελάτη επιβαρύνουν τον...
  • Page 171 Μoντέλο 701...
  • Page 172: Declaration Of Conformity

    Konformitätserklärung declaration of conformity Certificat de conformité Dichiarazione di conformità Declaratión de conformidad Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade Δήλωση Συμβατότητας Die nichtselbsttätige Personenwaage The non-automatic personal scales Le pèse-personnes non automatique La bilancia pesapersone non automatica La báscula no automática pesapersona Den ikke-automatiske personvægt Den icke automatisk personvåg...
  • Page 173 Vægten opfylder de gældende krav fra følgende di- rektiver: 90/384/EØF om ikke-automatiske vægte, 93/42/EØF om medicinprodukter og den europæiske standard DIN EN 45501 Sönke Vogel Geschäftsführer seca gmbh & co. kg. Hammer Steindamm 9-25 22089 Hamburg Telefon: +49 40.200 000-0 Hamburg: Dezember 2006 Telefax: +49 40.200 000-50...
  • Page 174 Sie haben eine elektronische Personenwaage mit serieller Druckerschnittstelle erworben. Im Waagenkopf befindet sich auf der Unterseite (siehe Abbildung) ein 9-poliger D-SUB Stecker, der den Anschluss eines „EPSON“-kompatiblen Druckers ermöglicht. Nähere In- formationen erfragen Sie bitte beim seca-Kundendienst. 9-pol. D-SUB Schraubbolzen zur Arretierung...
  • Page 175 You have purchased an electronic personal scale with a serial printer interface. At the bot- tom of the scale head (see illustration), a 9-pole sub-D plug is provided via which an “EPSON” compatible printer can be connected. For further details please consult the seca customer service.

Table of Contents