Introduction; Instructions Pour La Sécurité; Caracteristiques; Mode D'emploi - Helvi VISION 2.1 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

INTRODUCTION

Votre nouveau masque électronique est un produit de
nouvelle génération qui protège au cours du travail. Cer-
taines nouvelles technologies et connaissances dans le
domaine de la microélectronique, de l'optoélectronique
et de l'énergie solaire ont été intégrées dans ce masque
qui ne protège pas seulement vos yeux de l'arc électri-
que, mais vous permet également de travailler avec les
deux mains libres et d'amorcer l'arc sans difficulté. Ces
caractéristiques améliorent la qualité de votre travail et
votre rendement. Il peut être utilisé pour des travaux de
soudage, de coupe, de meulage, de décriquage etc.
INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ
Lisez et assurez-vous d'avoir bien lu les consignes
avant l'emploi.
• Contrôlez que le degré de protection des verres
installés dans le masque corresponde au numéro du
degré exact de protection de votre application.
• Ces masques et ces verres ne sont pas indiqués
pour des applications de soudage au plafond, de sou-
dage et découpage laser.
• Les masques de soudage sont conçus pour protéger
les yeux et le visage des étincelles, des jets et des ra-
diations dangereuses dans des conditions normales de
soudage. Ils ne peuvent pas être utilisés pour se protéger
contre le risque de chocs violents. Faites particulièrement
attention si vous utilisez le masque en meulage.
• Ce masque ne sert pas à protéger contre les di-
spositifs explosifs ou les liquides corrosifs. Utilisez des
dispositifs de protection plus adéquats dans le cas de
dangers similaires.
• Portez également des lunettes de protection primai-
re des yeux résistants aux chocs conformes aux spéci-
fications ANSI en vigueur tout le temps pendant lequel
vous utilisez votre masque.
• Durant le travail évitez de prendre des positions qui
pourraient exposer votre corps aux étincelles, jets, ra-
diations directes ou réfléchies. Utilisez des protections
adéquates si vous ne pouvez pas éviter l'exposition.
• Contrôler l'étanchéité du masque chaque fois avant
de l'utiliser. Contrôlez que toutes les plaques de pro-
tection sont propres et que la saleté ne recouvre pas
les capteurs des verres.
• Contrôlez toutes les parties du masque avant de l'uti-
liser pour vous assurer qu'il ne comporte aucune marque
d'usure ou d'endommagement. Toute partie rayée, fis-
surée ou marquée doit être immédiatement remplacée.
• N'altérez de toute façon que ce soit, ni les verres ni le
masque sauf pour ce qui est expressément indiqué dans
ce manuel. Ne pas utiliser de pièces de rechange autres
que celles indiquées dans ce manuel. Toute modification
ou remplacement de parties non autorisé/e pourrait vous
exposer au risque de blessures personnelles.
• Si le verre ne s'obscurcit pas quand vous amorcez
l'arc, arrêtez immédiatement la soudure et adressez-
vous à votre revendeur/centre d'assistance.
• Ne plongez pas le verre dans l'eau.
• N'utilisez pas de solvants pour nettoyer le verre et
le masque.
• La température idéale pour utiliser ce masque est
comprise entre -10°C et 55°C (14°F-131°F). N'utilisez
pas le masque au-delà de ces limites de température.
10
• Le non-respect de ces mises en garde ou des con-
signes d'utilisation du masque pourrait provoquer des
blessures personnelles même graves.
• N'essayez pas de démonter le filtre. En cas de pro-
blème, contactez votre revendeur ou un centre de ser-
vice après-vente.
• Ne quittez pas le lieu de travail avec le masque
abaissé; en présence d'une source de lumière intense,
le filtre peut s'assombrir.
• Le non-respect de ces avertissements ou le non-
respect des instructions d'utilisation du masque peut
entraîner des blessures graves.

CARACTERISTIQUES

Les masques Vision 2.1 sont fournis avec un filtre
qui s'obscurcit. Le filtre est transparent pour pouvoir
observer clairement la surface de travail. Quand vous
amorcez l'arc, le filtre s'obscurcit immédiatement.
Quand l'arc s'éteint le filtre redevient transparent. La
durée du passage de la transparence à l'obscurcisse-
ment est d'environ 0.0000625 seconde. La durée de
passage à l'obscurcissement peut être réglée de 0.1
à 1.0 seconde. Le masque est doté d'un dispositif de
réglage continu de l'obscurcissement qui vous permet
de sélectionner un degré de protection compris entre
le numéro 9 et le numéro 13.
Les masques Vision 2.1 vous garantissent une pro-
tection totale et permanente contre les rayons UV/IR
même dans la condition de transparence. Le niveau de
protection UV/IR va jusqu'à DIN16 pendant tout le tem-
ps. L'alimentation est fournie par les cellules solaires et
par deus piles alcalines AAA.
Les masques Vision 2.1 sont dotés de deux séries de
photosenseurs. Une protection externe en matériaux
polymériques est également fournie avec le masque. La
protection résiste à l'usure, elle est thermostable et ne
retient pas la saleté, c'est pourquoi elle dure longtemps.

MODE D'EMPLOI

Assemblage:

• Assemblez le masque de la façon illustrée sur le
dessin d'assemblage - 1 -.

Alimentation:

• Le masque est ali-
menté par des cellules so-
laires et deux piles alca-
lines AAA. L'allumage et
l'extinction sont contrôlés
automatiquement par le
circuit. Vous pouvez utili-
ser le masque comme un
masque normal avec des
filtres en verre.
• Lorsque le voyant rouge «BATTERIE FAIBLE» s'al-
lume, retirez le couvercle du compartiment des batteri-
es et remplacez-les immédiatement (Fig.1).
• Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser
le masque pendant longtemps.

Mode de fonction

• À l'aide de la touche de
sélection du mode de fonction
à l'arrière du filtre, vous pouvez
programmer le masque pour le
meulage (grind).
Couvercle
FIG. 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents