Page 1
Regolatore elettronico per pompe Electronic regulator for pumps Elektronikschaltautomat für Pumpen Regulateur électronique pour pompes Regulador electronico para bombas Elektroniske pumperegulator IDROMAT 3 ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È Â„ÛÎflÚÓ ‰Îfl ̇ÒÓÒÓ‚ ISTRUZIONI ORIGINALI PER LʼUSO Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Deutsch INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR LʼUTILISATION Français...
Page 2
1~220V 240V 1~220V 240V Fig. 1 3~380/400 V 50/60 Hz U–V : 220/240 V~ 50/60 Hz 10A MAX 220/240 V 50/60 Hz 220/240 V~ 50/60 Hz ” 1...
Page 3
(POWER) deve essere acceso. Se la pressione in entrata allʼIDROMAT 3 supera i 10 bar, applicare un e) La pompa eroga una pressione insufficiente: è intervenuto il sistema riduttore di pressione tra la pompa e lʼIDROMAT 3.
Page 4
It is advisable to connect the device outlet to the system by using a diately then replace the circuit. hose. If the inlet pressure to IDROMAT 3 exceeds 10 bars, install a pressure d) No electrical supply: check the proper electric feeding. The tension LED (POWER) should be on.
Page 5
Kontakt mit Ihrem Händler auf. HYDRAULISCHER ANSCHLUSS (fig.1) c) Defekte Elektronik. Austausch durch Fachpersonal. Bevor der Idromat 3 an die Pumpe angeschlossen wird muss diese d) Falscher elektrischer Anschluss. Verbindungen gem. fig.2 prüfen vollständig entlüftet sein. Der IDROMAT 3 muss immer in horizontaler Lage, mit dem Die Pumpe startet nicht.
Page 6
Panne sur la carte électronique: Débrancher lʼinterrupteur dʼalimen- Il est recommandé dʼinstaller une vanne dʼisolement à boisseau sphérique sur la sortie de lʼappareil pour isoler le groupe, pompe-IDROMAT 3, du réseau. tation électrique, patienter quelques secondes et raccorder de nou- Il est également recommandé...
Page 7
1” macho con la salida de la bomba y la salida del IDROMAT 3 (RESET) roscada 1” macho a la red.
Page 8
2. Slut IDROMAT 3 til strømforsyningen. Der kommer lys i spændings-LEDʼen (POWER). KONFIGURATION 3. Pumpen begynder at arbejde automatisk. Efter 20-25 - Indgang G 1”...
Page 9
в противном случае, заменить схему. выход устройства к системе через гибкий шланг. Если давление d) Нет электропитания; проверить электрические соединения, на входе устройства "IDROMAT 3" превышает 10 бар, между светодиод питания "POWER" должен гореть. насосом и устройством следует установить редуктор давления.
Page 12
ë ë é é ï ï ê ê Ä Ä ç ç ü ü â â í í Ö Ö Ñ Ñ Ä Ä ç ç ç ç õ õ Ö Ö à à ç ç ë ë í í ê ê ì ì ä ä ñ ñ à à à à ! ! Calpeda s.p.a. - Via Roggia di Mezzo, 39 - 36050 Montorso Vicentino - Vicenza - Italia...
Page 13
Regolatore elettronico per pompe Electronic regulator for pumps Elektronikschaltautomat für Pumpen Regulateur électronique pour pompes Regulador electronico para bombas Elektroniske pumperegulator IDROMAT 4 ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È Â„ÛÎflÚÓ ‰Îfl ̇ÒÓÒÓ‚ ISTRUZIONI ORIGINALI PER LʼUSO Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Deutsch INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR LʼUTILISATION Français INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO Español...
Page 15
IDROMAT 4 Italiano monofase con assorbimento superiore a 16 A o trifase, utilizzando un teleruttore ausiliario (bobina 230V). In tale caso i collegamenti elettrici dovranno essere effettuati come riportato sullo schema della fig.3. SICUREZZA ATTENZIONE Prima di installare e utilizzare lʼapparecchio leggere attentamente Le connessioni non corrette possono danneggiare il circuito elettronico.
Page 16
IDROMAT 4 English phase pump with electrical input greater than 16 A, or a three-phase pump, by using an auxiliary remote control switch (230V coil). In this case the electrical connections must be made as shown in the dia- SAFETY gram, fig.3.
Page 17
MÖGLICHE STÖRUNGEN UND DEREN URSACHEN HYDRAULISCHER ANSCHLUSS (fig.1) Die Pumpe stoppt nicht nach Schließen der Wasserentnahmestelle Bevor der Idromat 3 an die Pumpe angeschlossen wird muss a) Leckage von mindestens 1,5 l/min in der Druckleitung. Die diese vollständig entlüftet sein.
Page 18
IDROMAT 4 Français triphasées au moyen d'un contact auxiliaire (bobine 230 V). Dans ce cas, les branchements doivent être réalisés selon le schéma Fig.3. SECURITE ATTENTION Des branchements incorrects peuvent endommager le Lire attentivement ces instructions avant lʼinstallation et lʼutilisation de lʼappareil circuit électrique.
Page 19
IDROMAT 4 Español monofásico con absorción superior a 16 A o trifásico, utilizando un telerruptor auxiliar (bobina 230V). En este caso las conexiones eléctricas tienen que ser efectuadas como indicado en el esquema SEGURIDAD del dibujo 3. Antes de instalar y utilizar el aparato leer atentamente las instrucciones. ATENCIÓN El instalador y el usuario final tienen que respectarlas escrupulosa- Conexiones erróneas pueden dañar el circuito electrónico.
Page 20
IDROMAT 4 Danish på mere end 16 A eller en trefase-pumpe, hvis der anvendes en ekstra fjernstyringskontakt (230 V spole). I dette tilfælde skal den elektriske tilslutning udføres som vist på diagrammet, fig. 3. SIKKERHED ADVARSEL Læs denne instruktion omhyggeligt inden installation og brug af udstyret.
Page 21
IDROMAT 4 веденным на табличке 2. Устройство "IDROMAT 3" может использоваться с насосом с монофазным или трехфазным ê ê Û Û Ò Ò Ò Ò Í Í Ë Ë È È двигателем, с потреблением выше 16 А, используя вспомо- гательный контактор (катушка 230В). В таком случае, элек- БЕЗОПАСНОСТЬ...
Page 24
ë ë é é ï ï ê ê Ä Ä ç ç ü ü â â í í Ö Ö Ñ Ñ Ä Ä ç ç ç ç õ õ Ö Ö à à ç ç ë ë í í ê ê ì ì ä ä ñ ñ à à à à ! ! Calpeda s.p.a. - Via Roggia di Mezzo, 39 - 36050 Montorso Vicentino - Vicenza - Italia...
Need help?
Do you have a question about the IDROMAT 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
How can I adjust the pump starting pressure in a Idrona 3? Thank you.