Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et d´installation
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
C E N T O
2014/07/A
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CENTO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hess CENTO

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d´installation Manual de instrucciones Istruzioni d’uso C E N T O 2014/07/A...
  • Page 2 Wichtige Hinweise Important Information Consignes importantes Observaciones importantes Indicazioni importanti Die Leuchte darf nur mit kompletter Montage- und Wartungsarbeiten sind Schutzabdeckung betrieben werden. PMMA Reinigung nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die Leuchtenabdeckungen aus PMMA-Kunststoff Installation und den Betrieb sind die nati- Only operate this luminaire when it is dürfen nur mit Wasser und Spülmittel, bei onalen und internationalen Vorschriften zu...
  • Page 3 Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Matériel fourni Programa de entrega Volume di consegna ø mm ø mm ø mm – 12.71700.0 76,1 12.71740.0 – – 12.71710.0 – – 12.71720.0 – – 12.21006.0 – – – 76,1 12.21007.0 – – – 76,1 12.11700.0 –...
  • Page 4 Zusatzelemente/Zubehör (nur auf Sonderbestellung) 12.81700.0...
  • Page 5 Recommended Installation Procedure Zusatzelemente/Zubehör (nur auf Sonderbestellung) Attachments/Accessories (only on special order) Éléments complémen- taires/Accessoires (sur com- mande spéciale uniquement) Elementos adicionales/ Accesorios (sólo bajo pedido especial) Elementi supplementari/ Accessori (solo su ordinazio-...
  • Page 6 Mast aufstellen / Wandarm montieren Ériger le mât / Monter la console Montaggio del palo / Montaggio dello sbraccio 12.71700.0 12.71740.0 12.71710.0 12.71720.0 12.21007.0 — Weight Poids Pesos Pesi ø mm 12.71700.0 76,1 12.71740.0 — 12.71710.0 — 12.71720.0 — 12.21007.0 —...
  • Page 7 Montage Installation Montage Montaggio...
  • Page 8 Montage Installation Montage Montaggio...
  • Page 9 Wiring Cableado eléctrico Cablaggio elettrico 8 mm ca. 130 mm min. NYM-J 3G1,5² max. NYM-J 3G2,5² min. 5 Nm min. NYM-J 3G1,5² max. NYM-J 3G2,5² Schutzklasse I braun grün/gelb blau Protection rating I brown green/yellow blue Classe électrique I brun vert/jaune bleu Clase de protección I...
  • Page 10 ATTENZIONE: Le lampade possono rompersi perché sono sottoposte a pressione. Sussiste il rischio di ferite dovute a schegge di vetro. Indossare gli abiti di protezione prescritti. Cento Nr. 2.017.50.006 Seriennummer: T003256179 Leistung: TC-D 10/13W Spannung: 230V ~50Hz...
  • Page 12 Montage Installation Montage Montaggio min. 5 Nm...
  • Page 13 Montage Installation Montage Montaggio...
  • Page 14 Montage Installation Montage Montaggio...
  • Page 16 Montage Installation Montage Montaggio Lichtrichtung der Leuchte Aiming the light Direction du flux lumineux du luminaire Dirección de la luz de la luminaria Verso di illuminazione dell’apparecchio Das Anschlusskabel muss bis zur Erdmuffe in einem Verlegerohr geführt werden. The power lead must be housed in conduit up to the in-ground junction box.
  • Page 17 min. 5 Nm...
  • Page 18 Wiring Cableado eléctrico Cablaggio elettrico...
  • Page 20 Wiring Cableado eléctrico Cablaggio elettrico 8 mm ca. 70 mm min. H07 RN-F 3G1² max. Ho7 RN-F 3G2,5² Schutzklasse I braun grün/gelb blau Protection rating I brown green/yellow blue Classe électrique I brun vert/jaune bleu Clase de protección I marrón amar./verde azul Classe di Isolamento I...
  • Page 21 ATTENZIONE: Le lampade possono rompersi perché sono sottoposte a pressione. Sussiste il rischio di ferite dovute a schegge di vetro. Indossare gli abiti di protezione prescritti. Cento Nr. 2.017.40.006 Seriennummer: T0132266319 Leistung: TC-D 10/13W Spannung:...
  • Page 22 Montage Installation Montage Montaggio min. 5 Nm...
  • Page 23 Montage Installation Montage Montaggio Lichtrichtung der Leuchte Ø90 Aiming the light Direction du flux lumineux du luminaire Dirección de la luz de la luminaria Verso di illuminazione dell’apparecchio Das Anschlusskabel muss bis zur Erdmuffe in einem Verlegerohr geführt werden. The power lead must be housed in conduit up to the in-ground junction box.
  • Page 24 Montage Installation Montage Montaggio...
  • Page 26 Montage Installation Montage Montaggio...
  • Page 27 Wiring Cableado eléctrico Cablaggio elettrico 8 mm 20 mm min. H07 RN-F 3G1² max. H07 RN-F 3G2,5² Schutzklasse I braun grün/gelb blau Protection rating I brown green/yellow blue Classe électrique I brun vert/jaune bleu Clase de protección I marrón amar./verde azul Classe di Isolamento I marrone...
  • Page 28 ATTENZIONE: Le lampade possono rompersi perché sono sottoposte a pressione. Sussiste il rischio di ferite dovute a schegge di vetro. Indossare gli abiti di protezione prescritti. Cento Nr. 2.017.41.022 Seriennummer: T0112536711 Leistung: T26/16W Spannung:...
  • Page 29 Montage Installation Montage Montaggio min. 5 Nm...
  • Page 30 Zusatzelemente/Zubehör (nur auf Sonderbestellung) H05 SS-F 3G1² NYM-J 3G1,5²...
  • Page 32 Hess GmbH Licht + Form Lantwattenstraße 22 D-78050 Villingen-Schwenningen Tel. +49 7721 / 920-0 Fax +49 7721 / 920-250 info@hess.eu www.hess.eu...