Intimus 100 SP2 Operating Instructions Manual page 34

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
RUS
BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å
<< Aÿÿapa∫ ªoæ∏e| åcÿo濵o–a∫¿cø oª|o–
pe¯e||o ∫oæ¿®o oª|å¯ ñeæo–e®o¯!
≠®aµa||≈e eæe¯e|∫≈ ÿpeªoc∫opo∏|oc∫å
o¢oc|o–a||≈ ¢eµoÿac|oΩ pa¢o∫e c
aÿÿapa∫o¯ ∫oæ¿®o oª|o¨o ñeæo–e®a.
<< Bo –pe¯ø ÿpoıecca 嵯eæ¿ñe|åø |a
ÿpå¢ope |e paµpeòae∫cø ÿpo–oªå∫¿
|å®a®åe ªpº¨åe pa¢o∫≈ (|aÿpå¯ep,
ñåc∫å∫¿ e¨o)!
<< Maшина нe игрушка, она не предна-
значена и не рассчитана на детей!
Конструкция и исполнение машины с
точки зрения техники безопасности
(размеры, входные отверстия, защитные
блокировки и т. д.) этой машины не дают
никакой гарантии безопасного обраще-
ния с ней детей.
ÕÆEMEH™≥ ≠¥PABÆEHÅØ:
1 = ¥epe®æ÷ña∫eæ¿ (påc. 1)
"Готовност за работа" / "Изкл."
Този бутон обхваща две функции:
a) "Готовност за работа "
Чрез кратко натискане на този бутон
машината се превключва в режим "Готовност
за работа".
б) "Изкл."
Ако този бутон бъде задържан натиснат за
около 3 сек. в режим "Готовност за работа",
машината се изключва.
Указание: При неизползване на машината
за период от около 5 мин., машината
автоматично се изключва.
2 = C–e∫oªa∫ñå® (–paóe|åe –ÿepëª) (påc. 2)
B®æ÷ñae∫ ÿpoıecc 嵯eæ¿ñe|åø ®a® ∫oæ¿®o æåc∫
¢º¯a¨å ––oªå∫cø –o –xoª|oΩ ÿaµ.
3 = Переключатель (Рис. 1)
"Реверс" / "Стоп"
Данный
переключатель
функции:
a) "Реверс"
При нажатии данной кнопки переключателя
режущий механизм включает обратный ход.
б) "Стоп"
Однократное нажатие данной кнопки при
работающем режущем механизме приводит
к полной остановке работы механизма.
Указание: При повторном нажатии кнопки
режущий механизм начинает вращение
вперёд и продолжает резку бумаги, если
свет датчик затемнён.
5
4
6
Påc. 1
<< Опасность травмирования! He –c∫a–
<< B cæºñae oÿac|oc∫å –≈®æ÷ñå∫e ¯aòå|®º ÿpå
<< ¥epeª o∫®p≈–a|åe¯ ¯aòå|®å |eo¢xoªå¯o
O¡CÆ≠±ÅBAHÅE
4 = Ko|∫poæ¿|aø æa¯ÿoñ®a (påc. 1)
"∑o∫o–|oc∫¿ ® pa¢o∫e"
πa¨opae∫cø ÿpå –®æ÷ñe|åå ÿepe®æ÷ña∫eæø (1)
5 = Ko|∫poæ¿|aø æa¯ÿoñ®a (påc. 1)
"Kopµå|a µaÿoæ|e|a" / "©–ep®a o∫®p≈∫a"
a) Må¨ae∫ åpå, ÿpåë¯|aø ®opµå|a µaÿoæ|e|a å
ªoæ∏|a ¢≈∫¿ oÿºc∫oòe|a. Oª|o–pe¯e||o
c µa¨opa|åe¯ æa¯ÿoñ®å ÿpoåcxoªå∫
a–∫o¯a∫åñec®oe –≈®æ÷ñe|åe ¯aòå|≈.
¢) πa¨opae∫cø ecæå, o∫®p≈∫a ª–ep®a. Maòå|®a
a–∫o¯a∫åñec®å –≈®æ÷ñae∫cø å |e ¯o∏e∫ ¢≈∫¿
–®æ÷ñe|a ÿo®a ª–ep®a |e ¢ºªe∫ µa®p≈∫a.
6 = Ko|∫poæ¿|aø æa¯ÿoñ®a (påc. 1)
"Засор" / "Стоп"
Индикатор загорается
а) при
чрезмерного количества бумаги. Режущий
механизм блокируется, работа прибора
прекращается.
отключается.
выполняет
две
б) при работающем режущем механизме
нажать кнопку переключателя (3). Режущий
механизм отключается и работа прибора
прекращается.
¥O©AÑA OT©EÆŸH≥X ÆÅCTOB ¡≠MA∑Å:
- B®æ÷ñå∫e ¯aòå|®º c ÿo¯oó¿÷ ÿepe®æ÷ña∫eæø (1)
(påc. 1). πa¨opae∫cø ®o|∫poæ¿|aø æa¯ÿoñ®a (4) (påc.
1).
- B–ec∫å ¢º¯a¨º – pe∏ºóåΩ ¯exa|嵯 ñepeµ –xoª|oΩ
ÿaµ.
- Maòå|®a a–∫o¯a∫åñec®åΩ –®æ÷ñae∫cø å
–∫ø¨å–ae∫ ¢º¯a¨º. ¥ocæe o®o|ña|åø ÿpoıecca
嵯eæ¿ñe|åø ¯aòå|®a
a–∫o¯a∫åñec®å –≈®æ÷ñae∫cø.
1
3
Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации
<< О п а с н о с т ь т р а в м и р о в а -
ния! He ÿoª|ocå∫e ¢æåµ®o ®
–xoª|o¯º ÿaµº ¨aæc∫º®å, c–åca÷óåe
º®paòe|åø, ªæå||≈e –oæoc≈ åæå
ªpº¨åe |eµa®peÿæe||≈e ÿpeª¯e∫≈,
o|å ¯o¨º∫ ¢≈∫¿ –∫ø|º∫≈ –|º∫p¿!
æøΩ∫e ÿaæ¿ı≈ –o –xoª|oΩ ÿaµ.
ÿo¯oóå ¨æa–|o¨o åæå a–apåΩ|o¨o –≈®æ÷ña∫eæeΩ,
åæå –≈∫aóå∫e –å殺 åµ poµe∫®å!
–≈∫aóå∫¿ ce∫e–º÷ –å殺 åµ poµe∫®å!
P e ¯ o | ∫ ÿ p å ¢ o p a ª o æ ∏ e | ÿ p o –
oªå∫¿cø ∫oæ¿®o ®–aæåíåıåpo–a||≈¯
cÿeıåaæåc∫o¯!
подаче
в
режущий
механизм
Электродвигатель
2
Påc. 2
34
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
BBO© B ÕKC¥Æ≠A™A◊Å∆
O¡ÆAC™Ÿ ¥PÅMEHEHÅØ:
¥på¢op intimus 100SP2/CP4/CP5/CP6/CP7 ÿpeªc∫a–æøe∫
co¢oΩ ¯aòå|®º ÿo 嵯eæ¿ñe|å÷ æ÷¢oΩ ®oppecÿo|ªe|ıåå
å ªo®º¯e|∫o–.
Maшину
разрешается
только для измельчения бумаги!
Измельчение других носителей информации,
а также, в случае моделей с шириной резки
0,8x12 мм (CP6) или 0,8x4,5 мм (CP7), наличие
канцелярских и конторских скрепок, могут
привести к травмам (напр., при раскалывании
твердых материалов и т. п.) и повреждению
прибора (напр., разрушению режущего
механизма и т. д.).
≠C™AHOBKA:
- Pacÿa®ºΩ∫e å ºc∫a|o–å∫e ÿpå¢op.
- Bc∫a–¿∫e ÿoæåµ∫åæe|o–≈Ω ¯eòo® – ÿpåe¯|º÷
®opµå|º.
- Bc∫a–¿∫e ce∫e–º÷ –å殺 ÿpå¢opa – poµe∫®º (ªa||≈e
–xoª|o¨o ÿpeªoxpa|å∫eæø, |eo¢xo-ªå¯o¨o ªæø ce∫e–oΩ
poµe∫®å, –≈ |aΩªe∫e ÿoª µa¨oæo–®o¯ "™EXHÅÑECKÅE
©AHH≥E").
P e ò e ∫ ñ a ∫ ≈ e o ∫ – e p c ∫ å ø – ® o p ÿ y c e
cæy∏a∫ ªæø oxæa∏ªe|åø å åx |e濵ø
µa®æaª≈–a∫¿ åæå µac∫a–æø∫¿ ªpyŒå¯å
ÿpeª¯e∫a¯å!
Mec∫o ÿoª®æ÷ñe|åø aÿÿapa∫a ® ce∫¿÷ ªoæ∏|o
¢≈∫¿ æe¨®o ªoc∫ºÿ|o!
Maòå|®º paµpeòae∫cø ÿpå¯e|ø∫¿ ∫oæ¿®o
– µa®p≈∫≈x ÿo¯eóe|åøx c ÿoc∫oø||≈¯
∫e¯ÿepa∫ºp|≈¯ pe∏å¯o¯ (10-25°C)!
O¡CÆ≠±ÅBAHÅE
Замечание: для постоянного получения отличного
относительно размера частиц результата резки
и достижения указанной в проспекте степени
безопасности по DIN 66399 необходимо всегда
подавать разрезаемый материал под прямым
углом к режущему устройству. Нужно подбирать
подходящее количество и подавать его в средней
зоне приемной шахты.
Hå®o¨ªa |e ––oªå∫e – ÿpå¢op ¢º¯a¨å ¢oæ¿òe,
ñe¯ º®aµa|o – ∫ex|åñec®åx ªa||≈x (c¯o∫på∫e
paµªeæ „™EXHÅÑECKÅE ©AHH≥E")!
Ecæå –ce-∫a®å – ¯exa|嵯 ¢≈æo – –eªe|o
cæåò®o¯ ¯|o¨o ¢º¯a¨å, ∫o ÿoc∫ºÿaΩ∫e ∫a®,
®a® oÿåca|o – paµªeæe „HEÅC¥PABHOC™Å"
ÿoª µa¨oæo–®o¯ "CKO¥ÆEHÅE ¡≠MA∑Å B
¥PÅ¡OPE".
Påc. 3
использовать

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

100 cp7100 cp6100 cp4100 cp5

Table of Contents