•
Commande motorisée
•
Remote control
Zdalne sterowanie
•
DPX 400/630
A
B
7
5
3
2
4
6
1 - Poignée de réarmement manuel
Manual reset lever
Dźwignia ręcznego zazbrojenia
2 - Indicateur ressort
Springs indicator
Wskaźnik stanu spęźyny
ressort déchargé / springs loaded
DISCHARGED
DISCHARGED
spręźyna zwolniona
DISCHARGED
CHARGED
CHARGED
ressort chargé / springs unloaded
CHARGED
spręźyna naciągnięta
3 - Poussoir de fermeture
Closing push button
Przycisk załączenia
4 - Poussoir d'ouverture
Opening push button
Przycisk wyłączenia
5 - Sélecteur du mode de fonctionnement
Mode selector
Przełą cznik trybu pracy
A
1
B
4
C
1
D
1
E
1
X
E
D
C
1
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
AUTOMATIC OPERATION
AUTOMATYCZNY TRYB PRACY
- Ouverture avec commande sur impulsion ou
commande permanente ou bouton poussoir 4.
- Opening through single impulse or continuous control
or push button 4.
- Wyłączenie przez podanie impulsu lub ciągłego
napięcia sterującego oraz przycisk 4.
- Fermeture seulement avec commande électrique
(sur impulsion ou commande permanente).
- Electrical closing operation only (through impulsive or
continuous control).
- Załączenie tylko zdalnie, przez podanie impulsu
lub ciągłego napięcia sterującego.
N.B.: Le capot de la commande ne doit
pas être remonté dans ce mode de
fonctionnement.
ATT.: The cover shield must not be removed
in this operation mode.
Uwaga: Osłona napędu nie może być
zdjęta.
FONCTIONNEMENT MANUEL
MANUAL OPERATION
RE ≤CZNY TRYB PRACY
- Fermeture et ouverture exclusivement avec les poussoirs
(3 et 4).
- Closing and opening only through the push bottons
(3 - 4).
- Załączenie i wyłączenie tylko przez przyciski (3-4).
- Réarmement exclusivement avec la poignée (1).
- Reset only through the lever (1).
- Naciągnięcie sprężyny tylko przez dżwignię (1).
Y
3P=140 - 4P=183
70
100
136
Y
VéROUILLAGE EN POSITION OUVERTE
LOCK IN OPEN POSITION
BLOKADA W STANIE WYŁĄCZONYM
- Empêche toute manoeuvre.
- Stops any operation.
- Blokad wszystkich operacji.
- Provoque le déclenchement du disjoncteur.
- Trips the breaker.
- Wyłączenie wyłącznika
6 - Indicateur de positions des contacts du
disjoncteur:
RED
CZERWONY
7 - Poignée pour cadenassage en position ouverte.
N.B.:
A
.:
tt
U
wAgA
198
105
80
RED
Breaker contacts indicator:
CZERWONY
Wskaźnik stanu wyłączenika:
fermé
GREEN
= closed
ZIELONY
załączony
GREEN
ZIELONY
Padlock in open position.
Blokada kłódką wyłączony.
La poignée de cadenassage (12) doit être
enfoncée pour passer en fonction "A
The padlock (12) have to be pushed inside
to get in "A
/M
" mode.
ut
An
: Aby przejść w tryby pracy "A
ut
naleźy wcisnąć uchwyt dla kłódki (12).
®
1
2
11 12
13
X
1
2
3
11 12 13
ouvert
= open
wyłączony
/M
".
ut
An
/M
"
An
09/2008-01
gF
Need help?
Do you have a question about the DPX 400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers