Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Axkid Mate
Axkid AB, Odinslundsgatan 17, 412 66 Göteborg, Sweden ● www.axkid.com ● info@axkid.com ● +46 511 760 620
EN
FR
SE
CZ
ECE R44/04
15-36kg (G2+3)
3-10
11-18
19-26
27-34

Advertisement

loading

Summary of Contents for Axkid Mate

  • Page 1 Axkid Mate 3-10 11-18 19-26 27-34 ECE R44/04 15-36kg (G2+3) Axkid AB, Odinslundsgatan 17, 412 66 Göteborg, Sweden ● www.axkid.com ● info@axkid.com ● +46 511 760 620...
  • Page 3: Important Information

    Do not use a child restraint in a seating position where an active airbag is fitted. If you still wish to install the Mate in this location the airbag must be disconnected at an authorised service centre. Some vehicles may be equipped with a switch which allows you to manually switch the airbag off.
  • Page 4 Should you have an accident, no matter how small, your child restraint should be replaced. It may have damage that is undetectable and could seriously jeopardize your child’ s safety. For this reason Axkid do not recommend purchasing second hand child restraints.
  • Page 5 Notices 1. This is a “Universal” child restraint. It is approved to Regulation No. 44, 04 series of amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, car seats. 2. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a “Universal”...
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents The Mate booster seat is suitable for use from approximately four years of age up until the age of twelve. This child restraint can ONLY be installed forward-facing. Parts Allowed and disallowed positioning of the child car seat Installing the booster seat...
  • Page 7: Allowed And Disallowed Positioning Of The Child Car Seat

    Allowed And Disallowed Positioning Of The Child Car Seat The child restraint can be used on any forward facing passenger seat which has a 3-point seat belt (i), so long as there is no active airbag in place. The child restraint cannot be used with a 2-point lap belt (ii). IMPORTANT: If you wish to install the booster seat in a location where an airbag is fitted, then the airbag must be disconnected at an authorized service centre.
  • Page 8: Installing The Booster Seat

    Installing The Booster Seat Position the booster seat on a suitable passenger seat, ensuring it is pushed back against the backrest. Place your child on the booster seat and fasten the seat belt across your child. The lap section of the belt should sit as far forward as possible over the hips and pass under both armrests.
  • Page 9: Removing And Replacing The Cover

    See the seat cover for full instructions. Any plastic parts of Mate can be cleaned with mild detergent and water. Do not use aggressive chemicals containing solvents etc, as this can cause damage to the plastic and compromise the safety of the child restraint.
  • Page 10: Warranty

    If the seat cover needs replacing ensure only original products from Axon Kids are used. If other products are used the Mate’ s safety system may be compromised and could lead to severe injury or death in case of an accident.
  • Page 11 Lire le manuel d’utilisation avant d’installer le siège-auto dans votre véhicule. Merci d’ a voir choisi un siège-auto Axkid. Notre équipe a plus de 30 ans d’ e xpérience dans la sécurité des enfants et nous avons fait tout notre possible pour rendre le Mate siège-auto le plus sûr possible.
  • Page 12 Il a pu être endommagé, même si c’ e st indétectable à l’ œ il nu , il pourrait sérieusement mettre en péril la sécurité de votre enfant. Pour cette raison Axkid ne recommande pas l’ a chat d’un siège-auto d’ o ccasion. N’utiliser aucun autre point de pression que ceux specifiés dans le manuel d’utilisation.
  • Page 13 Ne pas utiliser le rehausser à la maison, il a uniquement été conçu pour être utiliser dans une voiture Conserver le manuel d’instruction sous la housse du siège pour de futures utilisations. Notices 1. Ce rehausseur est « universel ». Il est approuvé par la régulation numéro 44,04 pour un usage général dans les véhicules, il s’installera dans la plupart des véhicules, mais pas tous.
  • Page 14 Sommaire Le Mate rehausseur convient aux enfants d’ e nviron 4 ans jusqu’ à 12 ans. Ce siège-auto peut UNIQUEMENT être installé face à la route. Pièces Positionnement du siège-auto autorisé et non autorisé Installer le siège rehausseur Enlever et remettre la housse...
  • Page 15 Positionnement Du Siège-Auto Autorisé Et Non Autorisé Le siège auto peut être utilisé sur n’importe quel siège passager qui possède une ceinture de sécurité 3 points (i) du moment qu’il n’y a pas d’ a irbag actif dans le véhicule. Ce siège auto ne peut pas être utilisé avec une ceinture de sécurité...
  • Page 16 Ajuster la sangle du Mate (B) pour que la boucle de la sangle du Mate (C) puisse arriver jusqu’ à l’ é paule de l’ e nfant. Cliper à la ceinture diagonale du véhicule. Vérifier que la ceinture en diagonale est maintenant positionnée correctement sur l’...
  • Page 17 Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, demandez conseil à votre centre de tri. Ne pas modifier ou altérer le siège-auto Mate . Suivez les instructions du manuel avec intérêt. Toutes  les réparations devront être...
  • Page 18 Garantie Le Mate est garantie 24 mois à partir de la date d’ a chat. Assurez-vous de garder la facture et si besoin, rapporter là ou vous avez acheté le produit si jamais vous avez un problème couvert par la garantie. La garantie ne couvre pas: * l’usure normale...
  • Page 19 Viktig Information Läs denna instruktionsbok innan du monterar Mate i bilen. Tack för att du valt en bilbarnstol från Axkid. Vårt team har över 30 års erfarenhet inom barnsäkerhet, och vi har gjort vårt yttersta för att Mate bilbarnstol ska bli så säker som möjligt. Mate bilbarnstol är godkänd enligt ECE R44/04, den senaste europeiska teststandarden för barnsäkerhet.
  • Page 20 Bilbarnstolen ska bytas ut om den varit med om en olycka, oavsett hur liten olyckan än är. Bilbarnstolen kan ha fått osynliga skador som allvarligt påverkar barnets säkerhet. Därför avråder Axkid alltid från att köpa en begagnad bilbarnstol. Använd inte andra lastbärande kontaktpunkter än de som anges i instruktionerna och är markerade på...
  • Page 21 Observera 1. Detta är en bilbarnstol av typen ”Universal”. Den är godkänd enligt EEC Reglemente 44, tillägg 04, för generell användning i bilar och den passar till de flesta, men inte alla, bilsäten. 2. Det är troligt att den kommer att passa korrekt om biltillverkaren angett i ägarhandboken att en ”Universal”...
  • Page 22 Innehåll Mate bälteskudde är lämplig för barn från ca fyra år upp till tolv år. Den här bilbarnstolen kan ENDAST monteras framåtvänd. Delar Tillåten och otillåten placering av bilbarnstolen Installera bälteskudden Ta av och sätta tillbaka klädseln Skötsel och underhåll...
  • Page 23 Tillåten Och Otillåten Placering Av Bilbarnstolen Bilbarnstolen kan användas på alla framåtvända passagerarsäten med trepunktsbälte (i), under förutsättning att sätet inte har någon aktiv airbag. Bilbarnstolen får inte användas tillsammans med tvåpunkts höftbälte (ii). VIKTIGT! Om du vill använda bälteskudden på en plats med airbag måste denna kopplas ur på...
  • Page 24 Installera Bälteskudden Placera bälteskudden på ett lämpligt passagerarsäte och tryck den bak mot sätesryggen. Sätt barnet på bälteskudden och fäst säkerhetsbältet diagonalt över barnets bröst. Höftremmen ska sitta så långt fram som möjligt över höfterna och föras under båda armstöden. Justera säkerhetsbältet så...
  • Page 25 Alla material som använts i Mate bälteskudde är återvinningsbara och ska återvinnas i enlighet med lokala bestämmelser. Fråga din kommun om du är osäker på hur du ska återvinna produkten.
  • Page 26 är emellertid mycket stark och gör att tyget bleks. Detta omfattas inte av garantin utan anses vara normalt slitage. Garanti Mate bälteskudde omfattas av en 24 månaders garanti från inköpsdatumet. Spara alltid kvittot och ta med det till återförsäljaren vid eventuell reklamation. Garantin täcker inte: * Normalt slitage * Skada till följd av felaktig användning, försummelse eller olycka...
  • Page 27 Pečlivě si přečtěte tento návod k použití zádržného systému, autosedačky Mate do vašeho automobilu. Děkujeme vám, že jste si vybrali autosedačku značky Axkid. Náš tým má více než 30-ti leté zkušenosti v oblasti dětské bezpečnosti a vyvinuli jsme veškeré naše úsilí k tomu, aby byla autosedačka Mate co nejbezpečnější.
  • Page 28 Všichni cestující ve vozidle mají být připoutáni bezpečnostním pásem. Ujistěte se, že všichni cestující umí dítě vyndat ze sedačky pro případ krize. Ověřte, že se Mate nezachytila do některé z pohyblivých sedaček nebo do dveří vozidla. Po dopravní nehodě, jakkoliv malé, by měl být váš zádržný systém vyměněn.
  • Page 29 Poznámky 1. Dětská autosedačka patří mezi „univerzální“ dětské zádržné systémy; vyhovuje normě ECE-R44/04 pro všeobecné použití ve vozidlech. Lze ji instalovat do většiny automobilů, i když ne úplně do všech. 2. Autosedačka je pravděpodobně vhodná pro vaše vozidlo, pokud jeho výrobce v návodu deklaruje, že ve vozidle je možné...
  • Page 30 Obsah Autosedačka Mate je vhodná pro děti od cca šesti let do dvanácti let věku. Tuto autosedačku lze nainstalovat do auta POUZE v poloze po směru jízdy. Části Povolené a nepovolené polohování autosedačky Instalace autosedačky Sejmutí a nasazení potahu Péče a údržba 33-34 Záruka...
  • Page 31 (i), kde není aktivní airbag. Dětský zádržný systém nelze instalovat na sedadlo, vybavené pouze 2-bodovým bezpečnostním pásem (ii). DŮLEŽITÉ: Pokud chcete umístit sedačku Mate na místo, vybavené airbagem, je třeba airbag nechat odpojit v autorizovaném servisu. Některá vozidla disponují...
  • Page 32 Instalace Dětské Autosedačky Položte autosedačku na vhodné sedadlo v autě a zatlačte ji těsně k sedadlu auta. Posaďte dítě do autosedačky a připoutejte ho. Pás veďte šikmo přes hrudník dítěte. Spodní, bederní část pásu by měla být usazena co nejvíc vpředu a vést přes boky dítěte a procházet pod oběma opěrkami rukou.
  • Page 33 Mohlo by dojít k poškození plastů a ohrozit bezpečnost dětského zádržného systému. Všechny materiály, použité na autosedačce Mate jsou recyklovatelné a měly by proto být recyklovány v souladu s místní legislativou. Pokud si nejste jistí, požádejte o radu nejbližšího odborníka v oblasti recyklace a nakládání s odpadem.
  • Page 34 Záruka Na autosedačku Mate poskytuje výrobce záruku 24 měsíců od data nákupu. Záruku lze uplatnit u vašeho prodejce s dokladem o koupi výrobku. Pokud se na výrobku vyskytne závada, kontaktujte vašeho prodejce. Doba záruky se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v servisu.
  • Page 35 +48 713549723 • Distributer za Slovenijo in Hrvaško MiniMe d.o.o.; Tbilisijska ulica 59; 1000 Ljubljana; SI-Slovenija www.minime.si ; info@minime.si ; 00386 41 760 900 Axkid AB Odinslundsgatan 17, 412 66 Göteborg, Sweden www.axkid.com ● info@axkid.com ● +46 511 760 620...