Download Print this page

Maintenance - Delta 1914-DST Series Quick Start Manual

Single handle, single supply kitchen faucet with air gap option for r/o systems

Advertisement

3
Remove aerator, turn on supply lines and flush system for 1 minute.
FOR INSTALLATION WITH REVERSE OSMOSIS SYSTEMS:
Flush system for a minimum of 5 gallons (19 liters).
Reinstall aerator and tighten.
Retire el aireador, abra las líneas de suministro y deje que el agua
fluya por el sistema durante 1 minuto.
PARA INSTALACIÓN EN SISTEMAS DE OSMOSIS INVERSA: deje
que un mínimo de 5 galones (19 litros) de agua fluya.
Reinstale el aireador y apriete.
Enlevez l'aérateur, ouvrez les robinets d'alimentation et rincez le
système pendant 1 minute.
INSTALLATION AVEC DES SYSTÈMES À OSMOSE INVERSE :
Rincez le système avec un minimum de 5 gallons d'eau (19 litres).
Reposez l'aérateur et serrez-le.
1

Maintenance

If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean aerator (1) or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve assembly (2).* When reinstalling
parts, make sure bonnet nut (3) is tightened securely with a wrench.
If faucet leaks from under handle:
Using a wrench, ensure bonnet nut (3) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve assembly (2).* When
reinstalling parts, make sure bonnet nut (3) is tightened securely with a wrench.
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve
assembly (2).* When reinstalling parts, make sure bonnet nut (3) is tightened
securely with a wrench.*
Maintenance
Si el flujo de la llave de agua es muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (1) o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el ensamble de la válvula (2).*
Cuando reinstale las piezas, asegúrese que la tuerca tapa (3) esté apretada fija con
una llave de herramientas.
Si el agua se filtra por debajo de la manija:
Con una llave de herramientas, asegúrese que la tuerca tapa (3) esté apretada.
Si la filtración o fuga persiste-CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace el ensamble de la válvula (2) .* Cuando reinstale las piezas, asegúrese
que la tuerca tapa (3) esté apretada fija con una llave de herramientas.
Si la llave gotea por la salida del tubo-CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace el ensamble de la válvula (2) .* Cuando reinstale las piezas, asegúrese
que la tuerca tapa (3) esté apretada fija con una llave de herramientas.
Maintenance
Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevez l'aérateur (1) et nettoyez-le ou
B. FERMEZ LES ROBINETS D'ARRÊT. Remplacez la soupape (2). * Lorsque vous
reposez les pièces, prenez soin de serrez l'écrou-chapeau (3) solidement avec une clé.
Si le robinet fuit sous la manette :
À l'aide d'une clé, assurez-vous que l'écrou-chapeau (3) est serré.
Si la fuite persiste – FERMEZ LES ROBINETS D'ARRÊT. Remplacez la soupape
(2). * Lorsque vous reposez les pièces, prenez soin de serrez l'écrou-chapeau (3)
solidement avec une clé.
Si le robinet fuit par la sortie du bec – FERMEZ LES ROBINETS D'ARRÊT.
Remplacez la soupape (2). * Lorsque vous reposez les pièces, prenez soin de serrez
l'écrou-chapeau (3) solidement avec une clé.*
8
2
3
77532
Rev. C

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

1977-dst series