Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
CZ
Uživatelská
Užívateľská
příručka
príručka
1. Použití
1. Použitie
2. Technická data
2. Technické dáta
3. Nová instalace
3. Nová inštalácia
4. Instalace
4. Inštalácia
5. Nastavení teploty
5. Nastavenie teploty
6. Teplotní zarážka
6. Teplotná zarážka
7. Obsluha
7. Obsluha
7.1. Termostatická kartuše
7.1. Termostatická kartuše
8. Čištění a údržba
8. Čistenie a údržba
9. Problémy a řešení
9. Problémy a riešenia
10. Záruční podmínky
10. Záručne podmienky
Typ výrobku:
Typ výrobku:
Product type:
Typ produktu:
A termék típusa:
Produktsart:
Prodávající:
Predávajúci:
Seller:
Sprzedający:
Kereskedő:
Verkäufer:
Datum:
Dátum:
Date:
Data:
Vásárlás dátuma:
Datum:
KU500.indd 1
6
SK
GB
User´s
Manual
1. Application
2. Technical Data
3. New Installation
4. Installation
5. Temperature Setting
6. Temperature Limitation
7. Operation
7.1. Thermostatic Cartridge
8. Cleaning and Maintenance
9. Problems and Solutions
10. Warranty
PL
H
Przewodnik
Használati
użytkownika
útmutató
1. Użytkowanie
1. Alkalmazás
2. Dane techniczne
2. Műszaki adatok
3. Nowy montaż
3. Új beüzemelés
4. Montaż
4. Beüzemelés
5. Regulacja temperatury
5. Hőmérséklet beállítás
6. Ogranicznik temperatury
6. Hőmérséklet korlátozás
7. Obsługa
7. Működés
7.1. Wkład termostatyczny
7.1. Termosztatikus csaptelep betét
8. Czyszczenie i konserwacja
8. Tisztítás és karbantartás
9. Usterki i sposób ich usuwania
9. Probléma és megoldás
10. Warunki gwarancji
10. Garancia
1
KU500
D
Benutzerhandbuch
1. Anwendung
2. Technische Daten
3. Neue Installation
4.Installation
5. Temperatureinstellung
6. Sicherheitssperre
7. Bedienung
7.1. Thermostatkartusche
8. Reinigung und Wartung
9. Probleme und Lösungen
10. Garantiebedingungen
N-2014-004
15.4.2014 15:31:21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KU500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sapho KU500

  • Page 1 10. Záručne podmienky 10. Warranty 10. Warunki gwarancji 10. Garancia Typ výrobku: Typ výrobku: Product type: Typ produktu: A termék típusa: Produktsart: Prodávající: Predávajúci: Seller: Sprzedający: Kereskedő: Verkäufer: Datum: Dátum: Date: Data: Vásárlás dátuma: Datum: N-2014-004 KU500.indd 1 15.4.2014 15:31:21...
  • Page 2 Handle M38X1.25 Nut Tooth Cartridge Handle Base M5x5 Nail Cover Tampon Spring Handle Rob Fixed Rod(short) Fixed-nut Thermostatic Cartridge M6x8 Nail Aerator Holder Aerator Washer Adapter Washer G1/2 Spout Diverter Cartridge Antifriction ring φ27.8*φ24.2 Main body KU500.indd 2 15.4.2014 15:31:25...
  • Page 3: Uživatelská Příručka

    Bezpečnostní zarážka omezuje teplotní rozsah na maximum 38°C, po stisknutí tlačítka na Reklamace se uplatňuje písemně u firmy, která provedla instalaci nebo u prodejce, kde byl rukojeti termostatu, může být teplotní limit zrušen a můžete získat vyšší teplotu. výrobek zakoupen. KU500.indd 3 15.4.2014 15:31:25...
  • Page 4: Užívateľská Príručka

    Bezpečnostná zarážka obmedzuje teplotný rozsah na maximum 38 ° C, po stlačení tlačidla Reklamácia sa uplatňuje písomne u firmy, ktorá vykonala inštaláciu alebo u predajcu, kde na rukoväti termostatu, môže byť teplotný limit zrušený a môžete získať vyššiu teplotu. bol výrobok zakúpený. KU500.indd 4 15.4.2014 15:31:26...
  • Page 5 • Installation and the way of use were in accordance with the instructions, which are an temperature. integral part of each product. KU500.indd 5 15.4.2014 15:31:26...
  • Page 6 • montaż i sposób użytkowania były zgodny z instrukcją obsługi, która jest częścią każdego produktu przycisku na uchwycie termostatu, limit temperatury może zostać anulowany, w ten sposób Reklamacje należy zgłaszać pisemnie u firmy, która dokonała montażu lub u sprzedawcy, można uzyskać wyższą temperaturę. u którego zakupiono produkt. KU500.indd 6 15.4.2014 15:31:26...
  • Page 7: Használati Útmutató

    A reklamációt minden esetben írásban kell benyújtani a cégnél, aki a beüzemelést végezte A biztonsági gomb lenyomásával a beállított biztonsági korlátot, 38 °C-ot átléphet, a gom- vagy a kereskedőnél, ahol a terméket vásárolta. bot tartsa nyomva és állítsa be a kívánt magasabb hőmérsékletet. KU500.indd 7 15.4.2014 15:31:26...
  • Page 8: Probleme Und Lösungen

    Taste an dem Griff des Thermostats können Sie die Temperaturgrenze lösen und eine höhere Ansprüche müssen schriftlich bei der Firma erheben, die die Installation ausgeführt hat, Temperatur erreichen. oder bei dem Verkäufer, wo die Ware gekauft wurde. KU500.indd 8 15.4.2014 15:31:26...

Table of Contents