Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Precauzioni Importanti
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Viktige Sikkerhetsregler
  • Важни Предпазни Мерки
  • Fontos Biztonsági Óvintézkedések
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

www.tristar.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BL-4427 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TriStar BL-4427

  • Page 1 www.tristar.eu...
  • Page 2 BL-4427 Korisnički priručnik Gebruikershandleiding User manual Brukermanual Потребителски наръчник Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Kézikönyv Uživatelská příručka Manual de usuario Instrukcja obsługi Manuale utente Manual de utilizador Manual de utilizare Εγχειρίδιο χρήστη Användarhandbok Kullanım kılavuzu...
  • Page 3 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Descrição das pecas| Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Části popis | Opis części | Piese descriere | Περιγραφή μερώ| Parçalar açıklaması Afdekking voor Ontgrendelingsknop navulopening...
  • Page 4 Bediening en onderhoud Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz, stroomopname 350-400 Watt. Figuur A Voordat u de plastic kan (nr.4) op het basisstation (nr.7) plaatst, zorgt u ervoor dat de stekker niet in het stopcontact is geplaatst en dat de schakelaar (nr.6) op de 0 stand is geselecteerd.
  • Page 5 Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.  Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen.  Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
  • Page 6  Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.  Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. ...
  • Page 7 Operation and maintenance Remove all packaging of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz, rated power 350-400 Watt. Figure A Before placing the transparant jar (No 4) at the base (No 7), make sure the power cord is unplugged from the power outlet and the speed selector (No 6) is in the 0 position.
  • Page 8: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS  Read all instructions before use.  Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or any other liquid.  Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking off parts.
  • Page 9 Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
  • Page 10 Utilisation et entretien Retirez tous les éléments d'emballage de l'appareil. Assurez-vous que la tension de l'appareil corresponde à la tension de l'alimentation sur secteur de votre foyer. Tension mesurée: 220~240V CA, 50 Hz, puissance mesurée: 350-400 Watt Image A Avant de placer la cruche transparente (n°4) sur la base (n°7), assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien débranché...
  • Page 11 3. La base peut être essuyée à l'aide d'un chiffon humide. N'immergez jamais la base ni le cordon d'alimentation dans l'eau pour les nettoyer. 4. Une fois nettoyés, les divers éléments doivent être séchés afin d'éviter l'accumulation bactérienne et les risques d'électrocution. ATTENTION ! Les lames dans la cruche sont très coupantes, soyez prudent lorsque vous les nettoyez.
  • Page 12 service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés donnent toujours lieu à un échange.  Les défauts concernant les consommables ou les éléments sujets à l'usure ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de ces éléments ne sont pas couverts par la garantie et sont donc à...
  • Page 13 Bedienung und Pflege Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Bitte vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Netzspannung: AC220-240V 50Hz, Leistung 350-400 Watt. Abbildung A Bevor Sie den durchsichtigen Krug (4) auf die Motoreinheit (7) setzen, vergewissern Sie sich bitte nochmals, dass der Netzstecker gezogen ist und der Drehknopf für die Schaltstufen (6) auf 0 steht.
  • Page 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    VORSICHT! Die Messer im Krug sind sehr scharf, bitte lassen Sie beim Reinigen besondere Vorsicht walten. Bitte berühren Sie die Messer nicht, Verletzungsgefahr. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  Lesen Sie alle Anleitungen.  Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe. ...
  • Page 15 Hinweise zum Umweltschutz Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung. Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
  • Page 16 Uso y mantenimiento Retire todo el embalaje del dispositivo. Compruebe si la tensión del aparato coincide con la tensión de la corriente de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50Hz, potencia nominal 350-400 vatios. Figura A Antes de colorar la jarra transparente (Nº 4) en la base (Nº 7), asegúrese de que el cable de alimentación esté...
  • Page 17 ¡¡PRECAUCIÓN!! Las hojas de la jarra están muy afiladas, tenga cuidado al limpiarlas. Evite el contacto con las hojas, pueden provocar heridas graves. NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Lea todas las instrucciones antes del uso.  No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos. ...
  • Page 18  Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes correspondientes. Normas de protección del medioambiente Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos.
  • Page 19 Funzionamento e manutenzione Rimuovere tutti gli imballaggi del dispositivo. Verificare che il voltaggio del dispositivo corrisponda al vostro voltaggio domestico. Voltaggio verificato : AC220-240V 50Hz, alimentazione verificata 350-400 Watt. Figura A Prima di posizionare il vaso trasparente (N° 4) sulla base (N° 7), assicurarsi che il cavo di alimentazione si scollegato dalla presa a muro e che il selettore di velocità...
  • Page 20: Precauzioni Importanti

    4. Dopo averle pulite, tutte le parti necessitano di essere asciugate al fine di evitare la crescita di batteri e scosse elettriche. ATTENZIONE! Le lame nel vaso sono veramente taglienti, fare attenzione durante la pulizia. Evitare ogni contatto con le lame, possono ferire seriamente. PRECAUZIONI IMPORTANTI ...
  • Page 21  Danni agli accessori non implicano la sostituzione gratuita automatica dell’intero apparecchio. In tali casi si prega di contattare il nostro numero verde. Vetro rotto o rottura delle parti in plastica sono sempre soggetti ad una spesa.  Difetti ai consumabili o a parti soggette ad usura, come anche pulizia, manutenzione o sostituzione delle suddette parti non sono coperte dalla garanzia e pertanto devono essere pagati! ...
  • Page 22 Funcionamento e manutenção Retire todas as embalagens do aparelho. Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem eléctrica de sua casa. Voltagem nominal: AC220-240V 50Hz, potência nominal de 350-400 Watts. Figura A Antes de colocar o copo transparente (Nº 4) na base (Nº 7), certifique-se de que o cabo de alimentação está...
  • Page 23: Instruções De Segurança Importantes

    4. Depois de lavar todas as peças, é necessário secá-las para evitar a formação de bactérias e algum choque eléctrico. ATENÇÃO! As lâminas do copo são muito afiadas, tenha cuidado ao limpá-las. Evite qualquer contacto com as lâminas, podem causar ferimentos graves. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ...
  • Page 24  Os defeitos nos consumíveis ou nas peças sujeitas a desgaste, assim como a limpeza, a manutenção ou a substituição das referidas peças não estão cobertos pela garantia e por isso devem ser pagos!  A garantia termina no caso de adulteração não autorizada. ...
  • Page 25 Användning och underhåll Avlägsna allt förpackningsmaterial till apparaten. Kontrollera att voltstyrkan på apparaten stämmer överens med uttaget i ditt hem. Nivå på voltstyrka: AC220-240V 50Hz, Nivå på förbrukning 350-400 Watt. Figur A Innan du placerar den genomskinliga tillbringaren (Nr 4) på basen (Nr 7), se till att elsladden är utdragen och att hastighetsväljaren (Nr 6) är i position 0.
  • Page 26 VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER  Läs alla instruktioner innan användning.  Rör inte varma ytor. Använd handtag eller knoppar.  För att skydda dig mot elektriska stötar, sänk inte ner sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.  Dra ur kontakten när du inte använder apparaten och innan rengöring. Låt apparaten kylas ner innan du sätter på...
  • Page 27 Riktlinjer för skydd av miljön Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat fungera, utan måste kasseras vid en återvinningscentral för elektriska och elektroniska hushållsapparater. Denna symbol på apparaten, instruktionsmanualen och förpackningen är till för att uppmärksamma dig på detta viktiga ärende. Materialet som används i apparaten kan återvinnas.
  • Page 28 Rad i održavanje Odstranite svu ambalažu s uređaja. Provjerite da napon koji je naveden na uređaju odgovara naponu mreže u vašem domu. Nazivni napon: AC 220-240 V 50 Hz, nazivna snaga 350-400 W. Slika A Prije nego prozirni vrč (br. 4) postavite na bazu (br. 7), provjerite jesu li kablovi za napajanje iskopčani iz električne utičnice i da li je birač...
  • Page 29 OPREZ! Noževi u vrču su vrlo oštri i budite jako pažljivi dok ih čistite. Izbjegavajte sve kontakte s noževima jer vas oni mogu ozbiljno ozlijediti. VAŽNE MJERE SIGURNOSTI  Prije korištenja pročitajte sve upute.  Nemojte dodirivati vruće površine. Koristite se samo drškama ili ručicama. ...
  • Page 30 Smjernice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u kućni otpad već se mora odložiti u središtu za recikliranje električnih i elektroničkih kućanskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukovanje i ambalaža vas upozoravaju na ovu važnu činjenicu.
  • Page 31 Bruk og vedlikehold Fjern all innpakning. Kontroller om apparatets spenning passer til spenningsnivået i ditt hjem. Beregnet spenning: AC220-240V 50Hz, drevet med 350-400 watts strømstyrke. Figur A Kontroller at strømledningen ikke er tilkoblet veggen, og at hastighetsvelgeren (Nr.6) er i posisjon 0, før du setter den gjennomsiktige kannen (nr.
  • Page 32: Viktige Sikkerhetsregler

    VIKTIGE SIKKERHETSREGLER  Les alle instruksjoner før bruk.  Ikke berør varme overflater. Bruk håndtak eller knapper.  Ikke bløtlegg ledning, kontakt eller apparat i vann eller annen væske for å beskytte mot elektrisk støt.  Koble fra kontakten når apparatet ikke er i bruk, og før rensing. La apparatet avkjøles før du setter på...
  • Page 33 Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Materialene brukt i dette apparatet kan gjenvinnes. Ved gjenvinning av brukte husholdsapparater bidrar du til en viktig beskyttelse av vårt miljø.
  • Page 34 Работа и поддръжка Отстранете опаковката на уреда. Проверете дали волтажът на уреда съответства на волтажа в дома ви. Номинална мощност: AC220-240V 50Hz, номинално напрежение 350-400 Watt. Фигура А Преди да поставите прозрачната кана (4) върху основата (7), проверете дали уредът е изключен...
  • Page 35: Важни Предпазни Мерки

    ВНИМАНИЕ! Ножчетата в каната са много остри, внимавайте при почистването. Избягвайте контакт с остриетата, тъй като могат да причинят сериозни наранявания. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ  Прочете инструкциите преди употреба.  Не докосвайте горещи повърхности. Използвайте дръжките или бутоните.  За да се предпазите от електрически удар, не потапяйте кабела, щепсела или уреда...
  • Page 36  Гаранцията се прекратява в случаи на извършени ремонтни дейности от не оторизирани сервизи.  След изтичане на гаранцията ремонти могат да се правят от компетентни сервизи срещу съответното заплащане. Указания за опазване на околната среда След изхвърляне от употреба този уред не трябва да се поставя при битовите...
  • Page 37 Használat és karbantartás Távolítsa el a csomagolóanyagokat. Ellenőrizze, hogy a készülék feszültsége megegyezik-e az Ön otthonában rendelkezésre álló hálózati feszültséggel. Névleges feszültség: 220-240 V 50 Hz váltóáram, névleges teljesítmény: 350-400 Watt. „A” ábra Mielőtt ráhelyezné az átlátszó edényt (4) a talpra (7), ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ki legyen húzva az aljzatból, és a sebességválasztó...
  • Page 38: Fontos Biztonsági Óvintézkedések

    FIGYELEM! Az edényben levő kések nagyon élesek, ezért legyen óvatos a tisztításkor. Ne érjen hozzá közvetlenül a késekhez, mert súlyos sérülést okozhatnak. FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK  Használat előtt olvassa el az összes előírást.  Ne érjen hozzá a forró felületekhez. Használja a készülék fogantyúját és kezelőszerveit.
  • Page 39  A tartozékok hibája nem jelenti az egész készülék automatikus kicserélését. Ilyen esetekben hívja ügyfélszolgálatunkat. A törött üveg- vagy műanyag tartozékok pótlása minden esetben díjköteles.  A fogyóeszközök, illetve a kopásnak kitett alkatrészek meghibásodására, valamint az említett alkatrészek tisztítására, karbantartására és cseréjére a garancia nem vonatkozik, így ezek külön fizetendők! ...
  • Page 40 Manipulace a údržba Odstraňte ze zařízení veškerý obalový materiál. Zkontrolujte, zda odpovídá napětí spotřebiče napětí v elektrické síti vaší domácnosti. Jmenovité napětí : AC220-240V 50Hz, jmenovitý výkon 350-400 Wattů. Obrázek A Před vložením průhledné nádoby (Č. 4) do základny (Č. 7) se ujistěte, že je napájecí kabel odpojen ze zásuvky a volič...
  • Page 41: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    UPOZORNĚNÍ! Nože uvnitř nádoby jsou velmi ostré, při čištění buďte opatrní. Vyhněte se jakémukoliv kontaktu s noži, mohou způsobit vážná zranění. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY  Před použitím si přečtěte všechny pokyny.  Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte držadla či knoflíky. ...
  • Page 42  Záruka se nevztahuje na neoprávněnou manipulaci.  Po skončení platnosti záruky může všechny opravy za odpovídající poplatek provádět odpovědný prodejce či servisní středisko. Pokyny k ochraně životního prostředí Tento spotřebič nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, musí být zlikvidován či recyklován v příslušném sběrném dvoře jako elektrický spotřebič...
  • Page 43 Obsługa i konserwacja Usunąć wszystkie elementy opakowania Sprawdzić, czy napięcie urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz, moc znamionowa 350-400 W. Rysunek A Przed umieszczeniem dzbanka (nr 4) na podstawie (nr 7), należy sprawdzić, czy wtyczka jest wyjęta z gniazdka i czy regulator prędkości (nr 6) jest ustawiony na 0.
  • Page 44: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    4. Po zakończeniu czyszczenia, wszystkie części należy osuszyć, aby zapobiec rozwojowi bakterii i porażeniu prądem elektrycznym. UWAGA! Noże zamontowane w dzbanku są bardzo ostre. Zachować ostrożność podczas czyszczenia. Unikać dotykania ostrzy – mogą one spowodować poważne obrażenia. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...
  • Page 45  Gwarancja nie obejmuje części konsumpcyjnych, podlegających zużyciu, a także czyszczenia, konserwacji czy wymiany takich części – te usługi podlegają opłatom!  Manipulacje osób nieupoważnionych powodują utratę gwarancji.  Po wygaśnięciu gwarancji, odpłatnych napraw dokonuje sprzedawca lub warsztat naprawczy. Wytyczne dotyczące ochrony środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać...
  • Page 46 Utilizare şi mentenanţă Scoateţi toate ambalajele aparatului. Verificaţi dacă valoarea curentului marcată pe aparat corespunde cu cea a sursei de curent din locuinţa dvs. Curent nominal: CA220-240V 50Hz, putere nominală 350-400 Watt. Figura A Înainte de fixarea vasului transparent (Nr 4) în corpul unităţii (Nr 7), asiguraţi-vă că aţi decuplat cablul de alimentare de la priza electrică...
  • Page 47 ATENŢIE! Cuţitele din vas sunt foarte ascuţite, trebuie sa aveţi grijă când curăţaţi aparatul. Evitaţi orice contact cu lamele de cuţit, ele vă pot accidenta grav. MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ  Înainte de utilizare, citiţi toate instrucţiunile.  Nu atingeţi suprafeţele aparatului. Folosiţi mânerele sau butoanele. ...
  • Page 48  Defectele componetelor consumabile sau a celor care se uzează, ca şi curaţarea, mentenanţa sau înlocuirea acestora nu sunt acoperite de garanţie şi deci trebuie plătite!  Garanţia este anulată în cazul intervenţiilor neautorizate.  După expirarea garanţiei, reparaţiile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de reparaţii, în schimbul unei sume de bani.
  • Page 49 Λειτουργία και συντήρηση Αφαιρέστε τη συσκευασία της συσκευής. Ελέγξτε εάν η τάση της συσκευής αντιστοιχεί στην τάση της ηλεκτρικής παροχής του σπιτιού σας. Ονομαστική τάση: AC220-240V 50Hz, ονομαστική ισχύς 350-400 Watt. Σχήμα A Πριν τοποθετήσετε τη διάφανη κανάτα (Αρ. 4) πάνω στη βάση (Αρ. 7), βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο...
  • Page 50: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    4. Αφού καθαρίσετε όλα τα μέρη, θα πρέπει να τα στεγνώσετε καλά ώστε να αποφύγετε την ανάπτυξη βακτηρίων και τα βραχυκυκλώματα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι λεπίδες μέσα στην κανάτα είναι πολύ κοφτερές, γι’ αυτό πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά τον καθαρισμό. Αποφύγετε κάθε επαφή με τις λεπίδες, γιατί μπορεί...
  • Page 51  Εάν επιθυμείτε να εγείρετε οποιαδήποτε αξίωση χρησιμοποιώντας την εγγύηση, παρακαλούμε επιστρέψτε στον προμηθευτή σας ολόκληρη τη συσκευή στην αρχική της συσκευασία μαζί με την απόδειξη αγοράς.  Τυχόν ζημιές στα εξαρτήματα δεν εννοούν την αυτόματη αντικατάσταση ολόκληρης της συσκευής. Σε αυτές τις περιπτώσεις παρακαλούμε επικοινωνήστε με την γραμμή εξυπηρέτησης...
  • Page 52 Çalıştırma ve bakım Cihazın tüm kısımlarını çıkarınız. Cihazın kullandığı elektrik miktarıyla evinizdeki ceryanın aynı olduğundan emin olunuz. Çalışma ceryan miktarı: AC220-240V 50Hz, çukuş gücü 350-400 Watt. Resim A Saydam sürahiyi (No 4) kaideye (No 7) takmadan evvel, fişin pirizden çekili olduğunu kontrol ediniz ve hız seçicisinin (No 6) 0 konumunda olduğundan emin olunuz.
  • Page 53 ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI  Kullanım öncesinde talimatları okuyunuz.  Sıcak kısımlara dokunmayınız. Kulp veya askı kullanınınz.  Elektrik çarpmasınıdan korunmak için, kablo, fiş veya cihazı su vb başka sıvılara batırmayınız.  Kullanmadığınız zamanlarda veya temizleme öncesinde chazı pirizden çekiniz. Parçaları yerine takarken veya parçaları sökerken önce soğumasını bekleyiniz. Cihazı...
  • Page 54 sağlamakla çevre korumasına önemli bir katkıda bulunmuş olursunuz. Toplama noktaları ile ilgili bilgili yerele yönetiminize sorarak elde edebilirsiniz Ambalaj Ambalaj 100% geri dönüştürülebilir, ambalajı ayrı olarak veriniz. Ürün Bu cihaz Avrupa Yönergesi 2002/96/EC’ne göre. Elektrik ve elektronik aletler(WEEE) sınıfına göre belgelenmiştir. Cihazın uygun olarak atılmasını...

Table of Contents