TriStar BL-4435 Instruction Manual

TriStar BL-4435 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BL-4435:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
DE
PARTS DESCRIPTION
/
ONDERDELENBESCHRIJVING
PIÈCES
/
TEILEBESCHREIBUNG
/
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
DOS COMPONENTES
/
OPIS CZĘŚCI
/
DESCRIZIONE DELLE PARTI
BESKRIVNING AV DELAR
/
POPIS SOUČÁSTÍ
/
POPIS SÚČASTÍ
1
2
3
4
5
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
EN
Instruction manual
SAFETY INSTRUCTIONS
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Instruction manual
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
Bedienungsanleitung
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to
the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
you have to select a storage place for the appliance where children
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
downward position.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in water or any other liquid.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
• Always disconnect the device from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning.
• Do not allow children to use the device without supervision.
• NOTE: The chopping blades are very sharp, avoid physical contact
during emptying and cleaning the device, you can seriously injure.
BL-4435
PARTS DESCRIPTION
1. Drinking lid
2. Drink bottle / Blender jar
/
DESCRIPTION DES
3. Blade unit
/
DESCRIÇÃO
4. Base
/
5. Pulse button
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm.
free space around the device. This device is not suitable for installation in a
cabinet or for outside use.
• Caution! Run the blender no longer than 1 minute continuous, after that
always cool the blender for 1 minute.
USE
• Put the ingredients in the jar and put the blade unit on the jar.
• Note: do not overfill the max. indication
• Note: never fill the jar unit with ingredients which are hotter than 80 °C
• Place the blender jar onto the base, note that the arrows on the blade unit
and base will match. Fix the jar by turning it clockwise. Now you can start
blending by pushing the pulse button.
• When the ingredients reached your desired fineness you can unlock the jar
from the base by turning it anti-clockwise and replace the blade unit by the
drinking lid.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always remove the plug from the socket when the device will be cleaned.
• Never immerse the base in water or any other liquid. The device is not
dishwasher proof.
• Clean the base with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners,
scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Wash the blade unit, drink bottle and the lid with warm soapy water.
Attention! The blades are very sharp.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
of recollection.
DE
Bedienungsanleitung
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von Hersteller, dem
Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht herunter hängt.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Dieses Gerät darf von Kindern nicht verwendet werden. Halten Sie das
Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Elektrogeräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen verwendet werden, wenn sie unter Beaufsichtigung oder
Anleitung hinsichtlich der sicheren Benutzung des Geräts stehen und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung,
bevor Sie Zubehörteile oder bewegliche Teile austauschen.
• Das Gerät immer von der Stromversorgung trennen, wenn es
unbeaufsichtigt ist und vor der Reinigung.
• Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Beaufsichtigung benutzen.
• HINWEIS: Die Hackmesser sind sehr scharf, vermeiden Sie beim
Entleeren und bei der Reinigung des Geräts körperlichen Kontakt, Sie
können sich ernsthaft verletzen..
TEILEBESCHREIBUNG
1. Trinkdeckel
2. Trinkflasche/Mixerkrug
3. Messereinheit
4. Basis
5. Impuls-Taste
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem
feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen.
• Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand
von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den
Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.
• Vorsicht! Nehmen Sie den Mixer nicht länger als 1 Minut ununterbrochen in
Betrieb. Anschließen den Mixer für 1 Minut abkühlen lassen.
ANWENDUNG
• Die Zutaten in den Krug füllen und die Messereinheit auf den Deckel legen.
• Hinweis: die max. Anzeige nicht überfüllen
• Hinweis: die Krugeinheit niemals mit Zutaten füllen, die heißer als 80°C sind
• Den Mixerkrug auf die Basis stellen und darauf achten, dass die Pfeile auf
Messereinheit und Basis übereinstimmen. Den Krug durch Drehen im
Uhrzeigersinn befestigen. Jetzt können Sie den Mixer durch Drücken der
Impulstaste starten.
• Sobald die Zutaten die gewünschte Feinheit erreicht haben, können Sie den
Krug von der Basis durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen und die
Messereinheit am Trinkdeckel ersetzen.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Beim Reinigen des Geräts immer Netzstecker ziehen.
• Die Basis niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät
ist nicht spülmaschinenfest.
• Die Basis mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals scharfe und
scheuernde Reinigungsmittel, Topfreiniger oder Stahlwolle verwenden, weil
sie das Gerät beschädigen.
• Die Messereinheit, Trinkflasche und Deckel mit warmem Seifenwasser
waschen. Achtung! Die Messer sind sehr scharf.
GARANTIE
• Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt,
wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
• Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website: www.
service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der
Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei
diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer
Sammelstelle.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BL-4435 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TriStar BL-4435

  • Page 1 Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle. www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands...
  • Page 2 AS 50 Activity sensor Instruction for use Aktivitätssensor Gebrauchsanleitung Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Page 4: Table Of Contents

    ABLE OF ONTENTS Scope of delivery ................2 Important Notes ................3 Activity, health and fitness .............5 Interesting facts about the activity sensor........6 Functions of the activity sensor.............9 Getting started ................10 General operation of the activity sensor ........12 Buttons on the activity sensor ..........12 Display..................13 Power saving mode ..............14 Basic settings ................15...
  • Page 5: Scope Of Delivery

    COPE OF DELIVERY Activity sensor Belt clip Wristband PC interface cable (USB) In addition: Operating instructions  Short instructions "Quick Start" ...
  • Page 6: Important Notes

    MPORTANT OTES Please carefully read through these operating instructions, keep it for future reference and also make it available to others. Pay attention to all information in these operating instructions! Activity Did you know that walking at least 10.000 paces or exercising for ...
  • Page 7 Cleaning and care From time to time, clean the activity sensor carefully with soapy water. Do not put the device in water. Repair, Accessories and Disposal Prior to use, you have to ensure that the activity sensor is free of ...
  • Page 8: Activity, Health And Fitness

    CTIVITY HEALTH AND FITNESS Exercise is a prerequisite for healthy living. Physical activity keeps you fit and reduces the risk of cardiovascular diseases. If you exer- cise, it also helps you to reduce weight and you will find that it stabi- lizes your psychological well-being.
  • Page 9: Interesting Facts About The Activity Sensor

    NTERESTING FACTS ABOUT THE ACTIVITY SENSOR This activity sensor enables you to check your daily amount of exer- cise. It gives you an overview of your daily physical activity, deter- mines the number of your paces and thus calculates your calorie consumption.
  • Page 10 2 minutes at the traffic lights and did not walk for 10 minutes in one go, you have reached the next activity level. Level Symbol Activity from 3.333 paces "quick walking" and  "normal walking" or from 10 minutes "quick walking" in ...
  • Page 11 Analysis of the Training You can transfer your training data to a computer using the PC inter- face on your activity sensor (mini USB on the side of the device) and evaluate it there. The data cable required for this is included in de- livery.
  • Page 12: Functions Of The Activity Sensor

    UNCTIONS OF THE ACTIVITY SENSOR Activity functions Time functions Number of paces Time of day   Total time of activity The date is adjustable and is   Reward system (adjustable) transmitted to the PC via the  EasyFit software. The date is Calorie consumption in [kcal] ...
  • Page 13: Getting Started

    ETTING STARTED Insert battery/Change battery If you do not want to insert or change the battery yourself, please bring it to a watchmaker. Change the battery in the morning before recording the activ- ity. This is the only way to ensure that none of the daily re- cordings are overwritten in the computer software.
  • Page 14 Put the lid of the battery compartment into the battery compartment so that it is flush with the casing. Pay attention that the arrow on the lid and the arrow on the casing point against each other. To guarantee continued impermeability, tighten the lid clockwise with the coin until it stops.
  • Page 15: General Operation Of The Activity Sensor

    ENERAL OPERATION OF THE ACTIVITY SENSOR Buttons on the activity sensor Switches between the different settings in the set- ting menu and activity menu. Sets values. Keep pressed to accelerate input  of the values. Switches between the displays of the activity ...
  • Page 16: Display

    Display Top line Middle line Bottom line Symbols: Switches between the different setting displays in the setting menu (arrow flashing). Symbols of the reward system, they change depending on the activity level (once a new activity level has been reached, the symbol flashes for 1 minute). Once the highest activity level has been reached, the display switches between the big and the small Smiley.
  • Page 17: Power Saving Mode

    To continue getting exact results, the battery has to be replaced as soon as possible after this symbol has been displayed. An explanation of the display abbreviations can be found in the list of abbreviates at the end of the operating instructions. Power saving mode In time display press the button for...
  • Page 18: Basic Settings

    ASIC SETTINGS Overview Adjust values with Short press = single entry, press and hold = accelerates the entry. In the setting menu you can: Adjust your desired target amount of daily exercise for the number  of paces Set the desired units ...
  • Page 19 Set target amount of exercise for number of paces is displayed. The StEP 10000 number of paces flashes. Set the desired target amount of exercise (10.000 - 3.000 paces per day) in multiples of 1.000 paces. Set weight units is displayed. Set the desired units: Kilograms ...
  • Page 20 enter your individual pace length as accurately as possible. Run or walk a distance where  you know the exact length (ref- erence distance). For example the 100 meter track in the ath- letics stadium. Count the paces you require ...
  • Page 21 Set time of day is displayed. The hour HOUR setting blinks. Set the hour (0-23). If the 12h setting is active: is displayed and it blinks. Set AM or PM: AM (ante meridiem): for ex-  ample, 2:00 AM means 2:00 PM (post meridiem): for ex- ...
  • Page 22: Recording The Activity

    ECORDING THE ACTIVITY Overview Adjust values with Short press = single entry, press and hold = accelerates the entry.
  • Page 23: Display Activity Data

    In the activity menu you can: Display your activity data.  Set the sensitivity of the device for pace  counting. Change the basic settings of the activity sen-  sor. Switch off the pace counter.  As soon as you are in the activity menu, your active time will be displayed in the middle line (after deletion: 00:00:00) and the paces you have already walked or run will appear in the...
  • Page 24: Attaching The Activity Sensor

    Display 3: Middle line: Time of day Back to Display 1 Attaching the activity sensor There are various possibilities to wear the activity sensor: on your belt/trouser waistband (recommended wearing method), in your trou- ser pocket or as a wristwatch. Pay attention to adjust the sensitivity of the device differently depending on how it is attached.
  • Page 25 Removing the activity sensor from the belt clip: There is a small groove between the belt clip and the activity sensor. Put your fingernail into this groove and press slightly to separate the belt clip and the activity sensor. Do not pull on the buttons! For the majority of users, sensitivity levels 3 or 4 are ideal when wear- ing the activity sensor on your belt/trouser waistband.
  • Page 26: Change Basic Settings

    Wearing the activity sensor as a wristwatch Your activity sensor can be worn on your wrist like a wristwatch. To do this, please use the wristband supplied. To attach the device to the wristband proceed as follows: Put the casing into the wristband. Lift the bars (1), which enclose the buttons on the side, carefully over the buttons.
  • Page 27 Recommended levels of the sensitivity you will find in the description of the different wearing methods (see chapter „Getting started“). You are in the activity menu. Your activity sensor shows Dis- play 1 Set sensitivity is displayed. 3 sec. SENSI Set the sensitivity of the device at first to Level 1.
  • Page 28 device in the place in which you will be using it every day (as a wristwatch, as a belt clip or in your trouser pocket). Do not look at the display while you are running to avoid accidents by stum- bling.
  • Page 29 Back to Display 2 Change time of day and date You are in the activity menu. Your activity sensor shows Display 3 Change time format 3 sec. is displayed. The 24h- FORM setting blinks. Set the time of day for- mat (12h or 24h).
  • Page 30: Switch Off Pace Measurement

    Change date is displayed. The year set- YEAR ting blinks. Set the year (2008- 2050). is displayed. The monthly MONTH setting blinks. Set the month (1-12). is displayed. The day setting blinks. Set the day (1-31). Back to Display 3 Switch off pace measurement The activity sensor is not able to record any exact activity data for specific means of transport, such as e.g.
  • Page 31: Storage Function

    It is possible to switch off the pace measurement of the activity sensor: You are in the activity menu. The activity time is displayed in the middle line and your number of paces in the bottom line. Press the button for approx. 3 sec. to switch off the pace measurement.
  • Page 32: The Easyfit And Healthmanager Software Products

    IT AND EALTHMANAGER SOFTWARE PRODUCTS With the EasyFit or Healthmanager software, you can optimally evaluate your training data and check your progress over a longer period of time. In addition to that, you will find many other functions for weight management and for workout planning. Calendar functions ...
  • Page 33: Technical Specifications And Batteries

    Healthmanager system requirements Operating system Windows XP (SP3), Windows Vista SP1 or later, Windows 7, Windows 7 SP1 min. Pentium 1 GHz or faster Main memory min. 1 GB RAM Hard disk drive x86 architecture (32 bit): 600 MB  x64 architecture (64 bit): 1.5 GB ...
  • Page 34: Frequently Asked Questions And Answers

    REQUENTLY ASKED QUESTIONS AND ANSWERS Why don't I reach the next activity level (Smiley symbol), even though my activity sensor displays an activity time of 10 min- utes? You have not run quickly for at least 10 minutes in one go or you have not walked for 3,333 paces.
  • Page 35 In which position does the device provide the most accurate measurements? The measuring precision of the activity sensor depends on the set- ting for sensitivity, the running style of the user and also the position of the device during measuring. The sensitivity of the device has to be individually set depend- ing on the way it is worn.
  • Page 36: List Of Abbreviations

    Why can't I download my data from the activity sensor? Check cable attachment to the mini-USB. If the cable is not inserted properly, then no connection can be made. Can I use the activity sensor for bicycling as well? The activity sensor is capable of counting pedalling movements when bicycling, provided it is worn in an appropriate position (best: on leg or in a tightly closing or side pocket of your pants.
  • Page 37: Index

    NDEX Accessories 4 Pace counting 23 Activity 3, 5 Power saving mode 14 Application 3 Attaching the activity sensor 21 Questions and answers 31 Basic settings 15 Recording the Activity 19 Batteries 30 Repair 4 Buttons 12 Reward system 6 Care 4 Scope of delivery 2 Change basic functions 24...
  • Page 38 NHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang ..................36 Wichtige Hinweise .................37 Aktivität, Gesundheit und Fitness..........39 Wissenswertes über den Aktivitätssensor .........40 Funktionen des Aktivitätssensors ..........43 Inbetriebnahme ................44 Allgemeine Bedienung des Aktivitätssensors......46 Knöpfe des Aktivitätssensors ...........46 Display..................47 Stromsparmodus ..............48 Grundeinstellungen...............49 Aufzeichnung der Aktivität ............54 Übersicht ..................54 Aktivitätsdaten anzeigen ............55 Anbringen des Aktivitätssensors ..........56 Grundeinstellungen ändern ............59 Schrittmessung ausschalten ............64...
  • Page 39: Lieferumfang

    IEFERUMFANG Aktivitätssensor Gürtelclip Armband PC-Schnittstellenkabel (USB) Zusätzlich: Diese Gebrauchsanleitung  Kurzanleitung „Schnellstart“ ...
  • Page 40: Wichtige Hinweise

    ICHTIGE INWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bewahren Sie sie auf, und machen Sie sie auch anderen Personen zugänglich. Beachten Sie alle Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung! Aktivität Wussten Sie schon, dass es für Ihre Gesundheit gut ist, täglich  mindestens 10.000 Schritte zu gehen oder sich eine halbe Stunde zu bewegen (je nach Gesundheitszustand der Person, ältere Per- sonen weniger, Kinder mehr).
  • Page 41 Reinigung und Pflege Reinigen Sie den Aktivitätssensor von Zeit zu Zeit sorgfältig mit einer Seifenwasserlösung. Legen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Reparatur, Zubehör und Entsorgung Vor dem Gebrauch müssen Sie sicherstellen, dass der Aktivitäts-  sensor keine sichtbaren Schäden aufweist. Benutzen Sie den Akti- vitätssensor im Zweifelsfall nicht, und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
  • Page 42: Aktivität, Gesundheit Und Fitness

    KTIVITÄT ESUNDHEIT UND ITNESS Bewegung ist Voraussetzung für ein gesundes Leben. Körperliche Aktivität hält Sie fit und senkt das Risiko für Herz- und Kreislaufer- krankungen. Wenn Sie sich bewegen, hilft Ihnen das auch bei einer Gewichtsreduzierung und Sie werden feststellen, dass sich Ihr psy- chisches Wohlbefinden stabilisiert.
  • Page 43: Wissenswertes Über Den Aktivitätssensor

    ISSENSWERTES ÜBER DEN KTIVITÄTSSENSOR Der Aktivitätssensor bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihr tägliches Be- wegungspensum zu kontrollieren. Er gibt einen Überblick über Ihre tägliche körperliche Aktivität, ermittelt die Anzahl Ihrer Schritte und errechnet daraus Ihren Kalorienverbrauch. Der Aktivitätssensor verfügt über eine zweifache Anzeigefunktion, die Ihnen z.
  • Page 44 Ihnen jetzt eine Aktivitätszeit von 10 Minuten an. Obwohl Sie an der Ampel eine Pause von 2 Minuten eingelegt haben und die 10 Minu- ten nicht an einem Stück durchgelaufen sind, haben Sie die nächste Aktivitätsstufe erreicht. Stufe Symbol Aktivität ab 3.333 Schritten bei „schnellem ...
  • Page 45 Auswertung des Trainings Über die PC-Schnittstelle Ihres Aktivitätssensors (Mini-USB an der Seite des Gerätes) können Sie Ihre Trainingsdaten an einen PC übertragen und dort auswerten. Das dafür notwendige Übertra- gungskabel ist im Lieferumfang enthalten. Die PC Software-Produkte EasyFit und Healthmanager stehen zum Download kostenfrei gegen Registrierung auf der Website www.beurer.de/.com zur Verfügung.
  • Page 46: Funktionen Des Aktivitätssensors

    UNKTIONEN DES KTIVITÄTSSENSORS Aktivitätsfunktionen Einstellungen Anzahl der Schritte Uhrzeit-Format (12h/24h)   Gesamt-Aktivitätszeit Gewicht in [kg]/[lb]   Belohnungssystem (anpassbar) Schrittlänge für Gehen und   Laufen in [cm]/[ft/in] Kalorienverbrauch in [kcal] (Ba-  sis: Geh-/Lauf-Geschwindigkeit) Empfindlichkeit des Gerätes  zur Schrittzählung (5 Stufen) Fettverbrennung in [g]/[oz] (Ba- ...
  • Page 47: Inbetriebnahme

    NBETRIEBNAHME Batterie einlegen/Batteriewechsel Falls Sie die Batterie nicht selbst einlegen oder wechseln möchten, wenden Sie sich an eine Uhrmacherwerkstätte. Nehmen Sie den Batteriewechsel morgens vor der Aufzeich- nung der Aktivität vor. Nur so kann sichergestellt werden, dass keine Tagesaufzeichnung in der PC-Software über- schrieben wird.
  • Page 48 den aufweisen. Andernfalls kann die Was- serdichtigkeit nicht gewährleistet werden. Legen Sie den Batteriefachdeckel so in das Batteriefach, dass er flach mit dem Gehäuse abschließt. Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf dem Deckel und der Pfeil auf dem Gehäuse gegeneinander zeigen.
  • Page 49: Allgemeine Bedienung Des Aktivitätssensors

    LLGEMEINE EDIENUNG DES KTIVITÄTSSENSORS Knöpfe des Aktivitätssensors Wechselt zwischen den verschiedenen Einstel- lungen im Einstell-Menü und Aktivitäts-Menü. Stellt Werte ein. Gedrückt Halten beschleunigt  die Eingabe von Werten. Wechselt zwischen den Anzeigen der Aktivitäts-  werte. Drücken des Knopfes für 3 Sekunden im Aktivi- ...
  • Page 50: Display

    Display Obere Zeile Mittlere Zeile Untere Zeile Symbole: Wechsel zwischen den verschiedenen Einstell-Anzeigen im Einstell-Menü (Pfeil blinkend). Symbole des Belohnungssystems, wechseln je nach Aktivitätsstufe (bei Erreichen einer neuen Aktivitätsstufe blinkt das Symbol für 1 Minute). Bei Erreichen der höch- sten Aktivitätsstufe wechselt die Anzeige zwischen dem großen und kleinen Smiley.
  • Page 51: Stromsparmodus

    Batterie muss nach Anzeige dieses Symbols baldmög- lichst gewechselt werden, um weiterhin genaue Ergeb- nisse zu erhalten. Eine Erklärung der Display-Abkürzungen finden Sie im Abkürzungs- verzeichnis am Ende der Gebrauchsanleitung. Stromsparmodus Drücken Sie aus der Zeit-Anzeige heraus den Knopf für ca. 3 sec., um den Stromspar- modus einzuschalten.
  • Page 52: Grundeinstellungen

    RUNDEINSTELLUNGEN Übersicht Werte einstellen mit Kurzes Drücken = Einzelwerte, langes Drücken = durchlaufend. Im Einstell-Menü können Sie: Ihr gewünschtes, tägliches Zielpensum für die Schrittanzahl an-  passen Die gewünschten Einheiten einstellen  Ihr persönliches Gewicht eingeben. Der Aktivitätssensor errechnet  daraus Ihren Kalorienverbrauch und Ihre Fettverbrennung während der körperlichen Aktivität! Grundfunktionen des Aktivitätssensors festlegen.
  • Page 53 Zielpensum für Schrittanzahl einstellen wird angezeigt. StEP 10000 Die Schrittanzahl blinkt. Stellen Sie das ge- wünschte Zielpensum (10.000 - 3.000 Schritte Tag) 1.000er Schritten ein. Gewichts-Einheiten einstellen wird angezeigt. Stellen Sie die ge- wünschten Einheiten ein: Kilogramm oder  Pfund ...
  • Page 54 Aktivitätsdaten einstellen Eine wichtige Voreinstellung ist die möglichst genaue Eingabe Ihrer individuellen Schrittlänge. Laufen oder gehen Sie eine  Strecke, von der Sie die exak- te Länge kennen (Referenz- strecke). Zum Beispiel die 100-Meter-Bahn im Leichtath- letik-Stadion. Zählen Sie Ihre dafür benötig- ...
  • Page 55 Uhrzeit-Format einstellen wird angezeigt. Die 24- FORM Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie das Uhrzeit- Format (12- oder 24-Stunden- anzeige) ein. Uhrzeit einstellen wird angezeigt. Die Stun- HOUR den-Einstellung blinkt. Stellen Sie die Stunde (0-23) ein. Nur bei 12-Stundenanzeige: wird blinkend angezeigt. Stellen Sie ein: AM: vor Mittag, zum Beispiel ...
  • Page 56 wird angezeigt. Die Mo- MONth nats-Einstellung blinkt. Stellen Sie den Monat (1-12) ein. wird angezeigt. Die Tages- Einstellung blinkt. Stellen Sie den Tag (1- 31) ein.
  • Page 57: Aufzeichnung Der Aktivität

    UFZEICHNUNG DER KTIVITÄT Übersicht Werte einstellen mit Kurzes Drücken = Einzelwerte, langes Drücken = durchlaufend.
  • Page 58: Aktivitätsdaten Anzeigen

    Im Aktivitäts-Menü können Sie: Ihre Aktivitätsdaten anzeigen.  Die Empfindlichkeit des Gerätes zur Schrittzäh-  lung einstellen. Die Grundeinstellungen des Aktivitätssensors  ändern. Den Schrittzähler ausschalten.  Sobald Sie im Aktivitäts-Menü sind, wird in der mittleren Zeile Ihre aktive Zeit (nach dem Lö- schen: 00:00:00) und in der unteren Zeile Ihre bereits zurückgelegten Schritte angezeigt.
  • Page 59: Anbringen Des Aktivitätssensors

    Anzeige 3: Mittlere Zeile: Uhrzeit Zurück zu Anzeige 1 Anbringen des Aktivitätssensors Sie haben verschiedene Möglichkeiten Ihren Aktivitätssensor zu tragen: am Gürtel/Hosenbund (empfohlene Tragweise), in der Ho- sentasche oder als Armbanduhr. Achten Sie darauf, dass die Empfindlichkeit des Gerätes je nach Anbringung unterschiedlich einzustellen ist.
  • Page 60 Legen Sie das Gehäuse in den Gür- telclip ein. Achten Sie darauf, dass der USB-Stecker (1) auf der Seite des Clips mit der Einbuchtung fixiert wird. Das Gehäuse muss direkt an den Gürtelclip anschließen, es darf nicht wackeln. Anderenfalls besteht Gefahr, dass sich das Gerät löst und eventuelle Schäden...
  • Page 61 Aktivitätssensor in der Hosentasche tragen Grundsätzlich können Sie Ihren Aktivitätssensor auch in der Hosen- tasche tragen. Tragen Sie den Aktivitätssensor nicht in der hinteren Hosen- tasche, um Schäden am Gerät oder Verletzungen durch ver- sehentliches Draufsetzen zu verhindern. Tragen Sie den Aktivitätssensor nicht in weiten Hosenta- schen, um ungenaue Wertangaben durch eine große Bewe- gungsfreiheit des Gerätes zu verhindern.
  • Page 62: Grundeinstellungen Ändern

    Schrittzählung am Aktivitätssensor Sobald Sie mindestens 10 Schritte am Stück gelaufen sind, aktuali- sieren sich Schrittzahl und Aktivitätszeit auf dem Display. Diese ersten Schritte werden Ihnen bei der Schrittzählung angerechnet. Grundeinstellungen ändern Empfindlichkeit einstellen und Grundfunktionen ändern Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, sollte die Empfindlichkeit des Gerätes auf den Benutzer individuell eingestellt werden.
  • Page 63 Grundfunktionen ändern werden angezeigt. Stellen Sie Ihre Schritt- länge für langsames Gehen (20- 250 cm) ein. werden angezeigt. Stellen Sie Ihre Schritt- länge für schnelles Gehen (20- 250 cm) ein. Zurück zu Anzeige 1 Empfindlichkeit testen Gehen Sie eine Strecke zwi- schen 20 und 50 Schritten ab.
  • Page 64 Zeigt das Gerät zu wenige Schrit- te an, sollten Sie eine höhere Empfindlichkeitsstufe einstellen. Gewicht ändern Sie befinden sich im Aktivitäts- Menü. Ihr Aktivitätssensor zeigt Anzeige 2 wird angezeigt. 3 sec. Stellen Sie Ihr Gewicht (20-200 kg) ein. Zurück zu Anzeige 2.
  • Page 65 Uhrzeit ändern wird angezeigt. Die Stun- HOUR den-Einstellung blinkt. Stellen Sie die Stunde (0-23) ein. Nur bei 12-Stundenanzeige: wird blinkend angezeigt. Stellen Sie ein: AM: vor Mittag, zum Beispiel  2:00 AM bedeutet 2:00 Uhr PM: nach Mittag, zum Beispiel ...
  • Page 66 wird angezeigt. Die Tages- Einstellung blinkt. Stellen Sie den Tag (1- 31) ein. Zurück zu Anzeige 3...
  • Page 67: Schrittmessung Ausschalten

    Schrittmessung ausschalten Bei bestimmten Fortbewegungsarten wie z. B. Autofahren kann der Aktivitätssensor keine exakten Aktivitätsdaten aufnehmen. Schalten Sie den Aktivitätssensor aus, um Ihre tatsächlichen Aktivitätszeiten nicht zu beeinträchtigen. Wenn Sie auch mit einer EasyFit-kompatiblen Beurer Pulsuhr Ihre Fitnesswerte (Fahrrad fahren, Schwimmen etc.) ermit- teln, können Sie die Messdaten beider Geräte über die Soft- ware EasyFit gemeinsam auswerten.
  • Page 68: Speicherfunktion

    PEICHERFUNKTION Ihr Aktivitätssensor verfügt über eine Speicherfunktion, die Ihre Akti- vitätsdaten bis zu 14 Tagen speichert. Ihre Daten werden täglich um 0.00 Uhr gespeichert und anschließend auf dem Display auf „0“ zurückgesetzt. Ab dem 15. Tag wird der jeweils älteste Tag durch den neuen Tag überschrieben.
  • Page 69: Software-Produkte Easyfit Und Healthmanager

    OFTWARE RODUKTE IT UND EALTHMANAGER Mit der Software EasyFit oder Healthmanager können Sie Ihre Trainingsdaten optimal auswerten und Ihren Erfolg über einen län- geren Zeitraum hinweg kontrollieren. Darüber hinaus finden Sie viele weitere Funktionen zum Gewichtsmanagement und zur Trainings- planung. Kalenderfunktionen ...
  • Page 70: Technische Daten, Batterien Und Garantie

    Healthmanager Systemvoraussetzungen Betriebssystem Windows XP (SP3), Windows Vista SP1 oder höher, Windows 7, Windows 7 SP1 mind. Pentium 1 GHz oder schneller Hauptspeicher mind. 1 GB RAM Festplatte Architektur x86 (32 Bit): 600 MB  Architektur x64 (64 Bit): 1,5 GB ...
  • Page 71 Garantie Wir leisten drei Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fab- rikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: im Falle von Schäden auf Grund unsachgemäßer Bedienung  für Verschleißteile, wie zum Beispiel Batterien oder das Armband  für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren ...
  • Page 72: Häufige Fragen Und Antworten

    ÄUFIGE RAGEN UND NTWORTEN Warum erreiche ich nicht die nächste Aktivitätsstufe (Symbol Smiley), obwohl mein Aktivitätssensor eine Aktivitätszeit von 10 Minuten anzeigt? Sie sind noch keine 10 Minuten am Stück schnell gelaufen oder keine 3333 Schritte gegangen. Nur so können Sie die nächste Akti- vitätsstufe erreichen.
  • Page 73 In welcher Position misst das Gerät am genauesten? Die Messgenauigkeit des Aktivitätssensors hängt von der Einstel- lung der Sensitivität, dem Laufstil des Benutzers sowie der Position des Gerätes während der Messung ab. Die Sensitivität des Gerätes muss je nach Tragevariante indi- viduell eingestellt werden.
  • Page 74: Abkürzungsverzeichnis

    Wieso kann ich meine Daten nicht vom Aktivitätssensor laden? Überprüfen Sie die Befestigung des Kabels mit dem Mini-USB. Ist das Kabel nicht ordnungsgemäß eingesteckt, kann keine Verbin- dung hergestellt werden. Kann ich den Aktivitätssensor zum Fahrrad fahren benutzen? Der Aktivitätssensor kann auch Tretbewegungen beim Fahrradfah- ren feststellen.
  • Page 75: Stichwortverzeichnis

    TICHWORTVERZEICHNIS Abkürzungsverzeichnis 71 Inbetriebnahme 44 Aktivität 37, 39 Installation der Software 66 Aktivität aufzeichnen 54 Aktivitätsdaten anzeigen 55 Knöpfe 46 Aktivitätsdaten einstellen 51 Anbringen Aktivitätssensor 56 Längen-Einheiten einstellen 50 Aufzeichnung der Aktivität 54 Lieferumfang 36 Batterien 67 Pflege 38 Belohnungssystem 40 Reinigung 38 Datum ändern 62 Reparatur 38...

Table of Contents