Honeywell Miller EN 358 Instructions For Use Manual page 26

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Durante a utilização, verifi car regular-
mente os elementos de ajuste e/ou de
fi xação.
VERIFICAÇÃO
Antes de cada utilização, é necessário
efectuar um exame visual profundo
para se assegurar da integridade do
EPI bem como do restante equipa-
mento a ele associado (conector,
correia, etc), e tomar as disposições
relativas à aplicação de um eventual
salvamento com toda a segurança.
Em caso de contaminação do seu
produto, consultar o fabricante ou o
mandatário. Se tiver qualquer dúvida
quanto ao estado de segurança de um
produto ou se o produto foi utilizado
para parar uma queda, é essencial
para a sua segurança que o EPI seja
retirado do serviço e seja enviado ao
fabricante ou a um centro de repara-
ção qualifi cado para verifi cação, ou
destruição. Após o exame, o centro
entregará ou não uma autorização
escrita para a reutilização do EPI. É
estritamente proibido alterar ou repa-
rar, por sua iniciativa, o EPI. Apenas o
fabricante ou um centro de reparação
estão devidamente habilitados para
levar a cabo tais reparações.
Verifi que o estado de utilização do ar-
nês (cf. 7):
A ausência de início de ruptura
da correia,
A ausência de deformação dos
"D",
O bom funcionamento dos
fixadores,
A integridade das costuras,
O bom estado dos elementos
metálicos.
LINHA DE VIDA
Caso exista o risco de queda ou se a
fi xação se poder fazer apenas abaixo
do ponto de fi xação do arnês, convém
utilizar imperativamente uma corda
munida de um dissipador de energia.
Antes da utilização de um dissipa-
dor de energia integrado na corda,
verifi que se existe uma linha de vida
mínima necessária debaixo dos pés
do utilizador. Desta forma evitar-se-á
qualquer colisão com a estrutura ou
o solo. Com uma massa de 100 kg e
uma situação de factor de queda dois
(caso mais desfavorável), a linha de
26
vida D é igual à distância de paragem
A (2C+1,75 cm) somada à distância
suplementar de 1 m (cf. 8). Tenha cui-
dado se o arnês estiver equipado de
um prolongador, tenha este factor em
conta no cálculo do tirante de ar.
EXAME PERIÓDICO
Estas instruções devem ser conserva-
das com o produto. Junte a fi cha de
identifi cação mencionando as infor-
mações da marcação. Este exame pe-
riódico, cuja fi nalidade é de verifi car
a efi cácia e a resistência do equipa-
mento, é indispensável para garantir a
segurança do utilizador. Este EPI deve
ser examinado, pelo menos uma vez
por ano, pelo fabricante ou por uma
pessoa autorizada, devendo a verifi -
cação ser registada na fi cha entregue
em anexo. O número de exames a
efectuar deve aumentar em função
da regulamentação, em caso de uti-
lização signifi cativa ou em condições
ambientais difíceis. A legibilidade das
marcações do produto também de-
verá ser factor de verifi cação.
LONGEVIDADE
Avalia-se a duração de vida máxima
do EPI com dominante têxtil a 10 anos
a partir da data de fabrico. No entanto,
os factores seguintes podem reduzir o
desempenho do produto e a vida útil:
má armazenagem, paragem de uma
queda, deformação mecânica, en-
trada em contacto com produtos quí-
micos (ácidos ou básicos), exposição a
fontes de calor elevado > 60°C (cf. 9).
PONTO DE FIXAÇÃO
Se possível, utilizar com dispositivos
de ancoragem (conforme a norma EN
795) ou âncora estrutural, ou seja ele-
mentos fi xos duradouramente numa
estrutura (parede, poste...)..
Verifi que sempre se o ponto de fi xa-
ção:
tem uma resistência mínima de
12 kN,
se situa acima do operador (cf.
10),
se encontra no eixo vertical
do plano de trabalho (ângulo
máximo ± 30°).
se adapta perfeitamente ao
dispositivo de fixação do
equipamento,

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Miller en 361

Table of Contents