English Safety Instructions Ascom Myco Regulatory Information (EU/EFTA) Your Ascom Myco combines the advanced features of mission- critical communication with Android smartphone functionality. Main features include voice- and data communication over Wi-Fi and Cellular networks, and locationing using GPS. NOTE: Product Designator for regulatory purposes of the Ascom Myco is SH1.
Page 6
Safety Instructions Ascom Myco Restrictions for Wireless LANs (EU/EFTA and USA/ Canada) Frequency Band (MHz) and Max Power Indoor Indoor Channel Level ONLY (EIRP)(mW) Outdoor 2400–2483.5 Ch 1–13 5150–5350* Ch 36–64 5470–5725* Ch100–140 1000 * Dynamic Frequency Selection and Transmit Power Control is required in the 5250 to 5350 MHz and 5470 to 5725 MHz frequency range.
Page 7
Easy Deployment procedure described in the Configuration Manual (or the User Manual). Please find the complete Ascom Myco User Manual online at: http://www.ascom.com/MycoUserDoc IMPORTANT: The battery is not fully charged from the factory. We recommend you to allow the handset to charge fully before use.
BEMÆRK: For at opfylde de lovpligtige krav skal ovenstående USB-tilbehør anvendes. Overensstemmelseserklæring Ascom (Sweden) AB erklærer hermed, at SH1 overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Europa- parlamentets og Rådets R&TTE-direktiv 1999/5/EF (før 2017- 06-13), i Europa-parlamentets og Rådets direktiv 2014/53/EU om radioudstyr (fra og med 2017-06-13) og i Europa- parlamentets og Rådets RoHS-direktiv 2011/65/EU.
Page 10
TIP: Du kan bruge en pincet til at holde kortet, og derefter skubbe det ind i holderen. Kom i gang med Ascom Myco 2. Luk batteridækslet og lås det. Håndsættet starter inden for nogle få sekunder, hvis batteriet er opladet.
Page 11
Sikkerhedsanvisninger Ascom Myco Du kan finde den fuldstændige Ascom Myco brugervejledning online på: http://www.ascom.com/MycoUserDoc VIGTIGT: Batteriet er ikke fuldt opladet fra fabrikken. Vi anbefaler, at du lader håndsættet helt op, før du bruger det. Dansk...
Sicherheitshinweise Ascom Myco Informationen zu behördlichen Vorschriften (EU/ EFTA) Ihr Ascom Myco kombiniert die herausragenden Funktionen von missionskritischer Kommunikation mit den Funktionen eines Android-Smartphones. Zu den Hauptfunktionen gehören die Sprach- und Datenkommu- nikation über Wi-Fi und Handynetze und die Ortung mit GPS.
Page 14
Richtung in den SIM-Steckplatz. TIPP: Falls erforderlich, die Karte mit einer Pinzette festhalten und dann in den Steckplatz schieben. Das Ascom Myco betriebsbereit machen 2. Den Batteriedeckel schließen und einrasten lassen. Der Handapparat startet innerhalb von Sekunden, wenn die Batterie geladen ist.
Page 15
Sicherheitshinweise Ascom Myco Das vollständige Ascom-Myco-Benutzerhandbuch ist online verfügbar unter: http://www.ascom.com/MycoUserDoc WICHTIG: Die Batterie ist werksseitig nicht vollständig aufgeladen. Wir empfehlen, dass Sie warten, bis das Gerät vollständig aufgeladen ist, bevor Sie es verwenden. Deutsch...
Las características principales incluyen comunicación de voz y datos por Wi-Fi y redes móviles, y localización con GPS. NOTA: La designación de producto de Ascom Myco para fines reglamentarios es SH1. Para un funcionamiento seguro y eficaz del terminal, se deben tomar todas las precauciones de seguridad necesarias a la hora usar el terminal.
Page 18
Instrucciones de seguridad Ascom Myco Restricciones para redes LAN inalámbricas (UE/AELC y EUA/Canadá) Banda de frecuencia (MHz) Nivel de SÓLO Interior y y canal potencia exterior máx. interior (EIRP)(mW) 2.400–2.483,5 Ch 1–13 5.150–5.350* Ch 36–64 5.470–5.725* Ch 100–140 1000 * En los intervalos de frecuencia de 5.250 a 5.350 MHz y de 5.470 a 5.725 MHz se requiere Selección Dinámica de Frecuencia (DFS)
Page 19
Instrucciones de seguridad Ascom Myco El manual del usuario de Ascom Myco se puede obtener online en: http://www.ascom.com/MycoUserDoc IMPORTANTE: La batería no se entrega totalmente cargada de fábrica. Se recomienda cargar completamente el terminal antes de usarlo. Español...
Page 20
Instrucciones de seguridad Ascom Myco Español...
Wi-Fi et mobiles, et la localisation GPS. NOTE : Le code réglementaire d'Ascom Myco est SH1. Pour un fonctionnement sûr et efficace du mobile, conformez- vous à toutes les instructions de sécurité nécessaires lors de son utilisation.
Page 22
Consignes de sécurité Ascom Myco Restrictions pour LAN sans fil (UE/AELE et USA/ Canada) Bande de fréquences Niveau de Utilisation Intérieur (MHz) et canal puissance à maxi (PIRE) l'intérieur extérieur (mW) EXCLUSI- VEMENT 2400–2483.5 Ch 1–13 5150–5350* Ch 36–64 5470–5725* Ch100–140 1000 * La sélection dynamique des fréquences et le contrôle de la...
Page 23
être vous-même administrateur, poursuivez la procédure de Configuration facile décrite dans le Manuel de configuration (ou le manuel de l'utilisateur). Vous trouverez le manuel de l'utilisateur complet Ascom Myco à l'adresse suivante : http://www.ascom.com/MycoUserDoc IMPORTANT : La batterie n'est pas complètement chargée en sortie d'usine.
Page 24
Consignes de sécurité Ascom Myco Français...
Italiano Istruzioni di sicurezza Ascom Myco Informazioni regolamentari (UE/EFTA) Il sistema Ascom Myco abbina funzioni avanzate per le comunicazioni prioritarie con la funzionalità Android per gli smartphone. Fra le caratteristiche principali troviamo la comunicazione voce- dati tramite Wi-Fi e reti cellulari e la navigazione GPS.
Page 26
Istruzioni di sicurezza Ascom Myco Limitazioni per le LAN Wireless (UE/EFTA e USA/ Canada) Banda di frequenza (MHz) Potenza Solo in e Canale ambienti ambienti (EIRP)(mW) chiusi chiusi e all'aperto 2400–2483,5 Can. 1–13 5150-5350* Can. 36-64 5470/-5725* Can.100-140 1000 * Nelle gamme di frequenza da 5250 a 5350 MHz e da 5470 a 5725 MHz sono necessari la selezione dinamica di frequenza e il controllo della potenza di trasmissione.
Page 27
Istruzioni di sicurezza Ascom Myco Il manuale completo dell'utente per l'Ascom Myco si trova online all'indirizzo: http://www.ascom.com/MycoUserDoc IMPORTANTE: La batteria non viene consegnata completamente carica. Consigliamo, perciò, di caricare completamente la batteria, prima di utilizzare l'handset. Italiano...
Page 28
Istruzioni di sicurezza Ascom Myco Italiano...
Veiligheidsinstructies Ascom Myco Nederlands Veiligheidsinstructies Ascom Myco Wettelijk verplichte informatie EU/EFTA Uw Ascom Myco combineert de voor de taak beslissende communicatie met de geavanceerde functionaliteit van een Android smartphone. De belangrijkste functies zijn spraak-/datacommunicatie via Wi- Fi/mobiele netwerken en locatiebepaling via GPS.
Page 30
SIM-kaarthouder (zie label). TIP: Maak eventueel gebruik van een pincet en schuif de kaart in de houder. De Ascom Myco opstarten 2. Sluit en vergrendel het batterijdeksel. De handset start binnen enkele seconden (indien de batterij is opgeladen).
Page 31
Veiligheidsinstructies Ascom Myco De complete handleiding voor de Ascom Myco vindt u online op: http://www.ascom.com/MycoUserDoc BELANGRIJK: De batterij wordt niet volledig opgeladen geleverd. Wij adviseren u om het toestel vóór gebruik volledig op te laden. Nederlands...
MERK: For å oppfylle lovmessige krav, må ovenstående USB- tilbehør benyttes. Konformitetserklæring Ascom (Sweden) AB erklærer herved at SH1 er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktivet R&TTE 1999/5/EC (før 13.06.2017), i radiodirektivet 2014/53/EU (fra og med 13.06.2017) og i RoHS 2011/65/EU.
Page 34
Et tips: Hvis det er nødvendig, bruk en pinsett til å holde det, og skyv det deretter inn i åpningen. Kom i gang med Ascom Myco 2. Lukk batteridekselet og lås det. Håndsettet starter innen få sekunder hvis batteriet er ladet.
Page 35
Sikkerhetsanvisninger Ascom Myco Den fullstendige Ascom Myco-brukerhåndboken finner du på denne internett-adressen: http://www.ascom.com/MycoUserDoc VIKTIG: Batteriet er ikke fulladet fra fabrikken. Vi anbefaler at du lar håndsettet lades helt opp før bruk. Norsk...
As características principais incluem comunicação de voz e de dados em redes Wi-Fi, GSM e de localização usando o GPS. NOTA: A Designação de Produto para fins reguladores do Ascom Myco é SH1. Para uma operação segura e eficiente do microtelefone, deve observar todas as precauções de segurança necessárias ao usar o...
Page 38
Instruções de Segurança Ascom Myco Restrições para LANs Wireless (EU/EFTA e EUA/ Canadá) Banda de Frequência Nível APENAS (MHz) e Canal Máximo de recintos Potência recintos fechados (EIRP)(mW) fechados e ao ar livre 2.400-2.483,5 Ch 1-13 5150–5350* Ch 36–64 5470–5725* Ch 100–140 1000 * Na gama de frequências 5250 a 5350 MHz e 5470 a 5725 MHz,...
Page 39
Instruções de Segurança Ascom Myco É possível encontrar o Manual do Utilizador do Ascom Myco completo em: http://www.ascom.com/MycoUserDoc IMPORTANTE: A bateria não é totalmente carregada na fábrica. Recomendamos deixar o microtelefone carregar completamente antes da primeira utilização. Português...
Page 40
Instruções de Segurança Ascom Myco Português...
• Tuotenro: 660464 Micro USB -kaapeli HUOMAUTUS: Säännösten vaatimusten täyttäminen edellyttää edellä mainittujen USB-lisävarusteiden käyttämistä. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten Ascom (Sweden) AB ilmoittaa, että SH1 on radio- ja telepäätelaitteita (R&TTE) koskevan direktiivin 1999/5/EY (ennen 13.6.2017), radiolaitedirektiivin 2014/53/EU (13.6.2017 ja sen jälkeen) ja vaarallisten aineiden käytön rajoittamista (RoHS) koskevan direktiivin 2011/65/EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaa koskevien säännösten...
Page 42
Turvaohjeet Ascom Myco Langattomien LAN-verkkojen rajoitukset (EU/EFTA ja USA/Kanada) Taajuuskaista (MHz) ja - Suurin VAIN Sisä- ja kanava tehotaso sisäkäyt- ulkokäyt- (EIRP)(mW) töön töön 2 400–2 483,5 Ch 1–13 5 150–5 350* Ch 36–64 5 470–5 725* Ch 100–140 1000 * Dynaamista kanavanvalintaa ja lähetystehonsäätöä...
Page 43
Turvaohjeet Ascom Myco Ascom Mycon käyttöopas on luettavissa kokonaan osoitteessa http://www.ascom.com/MycoUserDoc TÄRKEÄÄ: Akkua ei ole ladattu täyteen tehtaalla. Suosittelemme lataamaan puhelimen akun täyteen ennen käyttämistä. Suomi...
Säkerhetsföreskrifter Ascom Myco Svenska Säkerhetsföreskrifter Ascom Myco Gällande föreskrifter (EU/EFTA) Din Ascom Myco kombinerar avancerade funktioner för verksamhetskritisk kommunikation med funktionaliteten hos en Android-smartphone. De viktigaste funktionerna innefattar röst- och datakommunikation över Wi-Fi- och mobilnätverk, samt platstjänster med hjälp av GPS.
Page 46
TIPS: Vid behov kan du hålla i kortet med en pincett och sedan trycka in det i kortplatsen. Starta din Ascom Myco 2. Stäng batterilocket och lås det. Handsetet startar inom några sekunder om batteriet är laddat.
Page 47
Säkerhetsföreskrifter Ascom Myco Du finner den fullständiga användarmanualen för Ascom Myco online på: http://www.ascom.com/MycoUserDoc VIKTIGT! Batteriet är inte fulladdat när det levereras från fabriken. Vi rekommenderar att du låter ditt handset bli fulladdat innan du använder det. Svenska...
Need help?
Do you have a question about the MYCO and is the answer not in the manual?
Questions and answers