Anslut 425067 Operating Instructions Manual

Magnifying desk lamp
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

425067
ARBETSLAMPA MED FÖRSTORINGSGLAS
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
ARBEIDSLAMPE MED FORSTØRRELSESGLASS
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
LAMPA ROBOCZA ZE SZKŁEM POWIĘKSZAJĄCYM
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
MAGNIFYING DESK LAMP
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 425067 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Anslut 425067

  • Page 1 425067 ARBETSLAMPA MED FÖRSTORINGSGLAS Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. ARBEIDSLAMPE MED FORSTØRRELSESGLASS Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. LAMPA ROBOCZA ZE SZKŁEM POWIĘKSZAJĄCYM Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
  • Page 3 Om sladden är skadad ska den bytas ut av mjuk trasa. behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person, för att undvika fara. • Anslut inte produkten till elnätet då den befinner sig i förpackningen. • Titta inte direkt in i tänd belysning. Rikta inte ljusstrålen mot ögonen på människor eller djur.
  • Page 4 SIKKERHETSANVISNINGER BRUK • Kun til innendørs bruk. Plasser produktet på ønsket sted. • Forsøk aldri å demontere eller reparere Sett støpselet i en stikkontakt. produktet på egen hånd. Eventuelle repara- Tenn belysningen med strømbryteren. sjoner må utføres av kvalifisert elektriker. •...
  • Page 5 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz • Do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. 6 W • Nigdy nie próbuj samodzielnie Strumień świetlny 540 lm demontować ani naprawiać produktu. Klasa ochronności Ewentualne naprawy powinny być Klasa energetyczna przeprowadzone przez autoryzowanego Temperatura otoczenia od -5 do 40°C elektryka.
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS • Only intended for indoor use. Place the product in the required location. • Never attempt to dismantle or repair the Plug the plug into a power point. product yourself. Any repairs must be Turn the light on with the switch. carried out by an authorised electrician.

Table of Contents