Roof top double sandwich panels with scroll compressors from 58 kw to 198 kw (40 pages)
Summary of Contents for Clint TCW 42
Page 1
Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji • Klimakonwektory kasetonowe Installation, use and maintenance manual • Cassette fan coil unit Seria / Series TCW 42÷104 Wydajnie / Edition Zastępuje / Superseedes 04.06 Katalog / Catalogue CLM 28...
Page 2
G. I. Holding S.p.A. dziękuje za dokonanie zakupu wybranego przez Państwa klimakonwektora. G. I. Holding S.p.A. thanks you for your choice in the purchase of this unit. Należy całkowicie i dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy zwrócić szczególną This manual must be read completely and carefully. The messages “Danger” and “Warning” in uwagę...
Page 3
Sufit podwieszany / Double ceiling Przyłącze wylotu wody (M) dla systemu 2 rurowego / 2 P Coupling of water outlet (M) Pręt w kształcie litery T (sufit podwieszany) / T-shaped rod (double ceiling) Przyłącze wlotu wody (M) dla systemu 4 rurowego / 4 P Coupling of water inlet 4 T (M) Wymiennik ciepła / Heat exchanger coil Przyłącze wylotu wody (M) dla systemu 2 rurowego / 4 P Coupling of water outlet (M) Wentylator / Fan...
Page 4
Montaż, instalacja elektryczna i uruchomienie / Installation, electrical connections and start-up 2.1 Mocowanie 2.1 Fixed Klimakonwektory należy montować w standardowych modułach sufitu The air treatament units is to be flush-mounted into a double ceilings of podwieszanego 600 x 600 mm i 600 x 1200 mm. Mocowanie należy wy- standard 600 x 600 mm and 600 x 1200 mm modules.
2.7 Instalacja elektryczna 2.7 Electrical connections Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z instalacją elektryczną Before performing any work on the electrical part of the unit, turn off the klimakonwektora, odłącz urządzenie od źródła zasilania, przełączając main switch. Always remember to connect the earth wire. główny wyłącznik.
Page 6
2.8 Jednostka dla systemu 2 i 4 rurowego: modele 84÷104 2.8 Unit for 2 and 4 pipes system: models 84 - 104 Schemat elektryczny: warianty konstrukcyjne mogą wymagać modyfi- Main layout: the variants made in the constructions can involve modifi - kacji, zawsze korzystaj ze schematu dołączonego do urządzenia.
Page 7
2.9 Uruchomienie 2.9 Start-up Po napełnieniu układu, odpowietrz go. Należy również odpowietrzyć Bleed the system after having filled it. Also bleed the unit by means of klimakonwektor, korzystając z właściwych zaworów oraz sprawdzić the appropriate valves and check unit for proper operation. poprawność...
Page 8
Funkcjonowanie kasety z zablokowanymi wylotami powietrza / Closed air louvers 1 zamknięta żaluzja / 1 Closed air louver Dostępny spręż Kanał nawiewny Kanał nawiewny Dostępny spręż 1 zamknięte żaluzje / 2 Closed air louvers Kanał nawiewny Dostępny spręż Dostępny spręż Kanał...
Konserwacja / Maintenance Uwaga! Attention! Wszystkie czynności konserwacyjne mogą All maintenance operations must be perfor- być wykonywane dopiero po odłączeniu kli- med after disconnecting the electrical power makonwektora od źródła zasilania. supply from the unit. Co roku, zalecane jest przeprowadzenie spec- Each year, it is advisable to perform special jalnej konserwacji obejmującej kompleksowe maintenance for complete cleaning of the...
Symbole ostrzegawcze / Safety symbols Niebezpieczeństwo: pod napięciem Uziemienie Niebezpieczeństwo: Objaśnienia ruchome elementy Danger: live current Ground Legend Danger: moving parts Transport / Transportation Nie przenoś opakowania samo- Nie dopuść do zamoknięcia opa- Nie stawaj na opakowaniach. Zawsze sprawdzaj na opakowa- dzielnie jeżeli jego waga przekra- kowania.
Need help?
Do you have a question about the TCW 42 and is the answer not in the manual?
Questions and answers