Philips HF367X Series Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
HF367X series
Philips SleepMapper app

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Philips HF367X Series

  Related Manuals for Philips HF367X Series

  Summary of Contents for Philips HF367X Series

  • Page 1 HF367X series Philips SleepMapper app...
  • Page 3 English 6 Dansk 25 Deutsch 44 Français 65 Italiano 85 Nederlands 105 Norsk 126 Suomi 145 Svenska 165...
  • Page 4: Table Of Contents

    Specifications__________________________________________________________________________________________ Introduction The Philips connected Sleep & Wake-Up Light helps you wake up more pleasantly. If the Sunrise simulation is active (default is 30 minutes), the light intensity of the lamp gradually increases to the set level and the light color changes from deep morning red to bright daylight.
  • Page 5: General Description

    12 Snooze/Midnight Light 13 Adapter 14 Small plug Intended use The Philips connected Sleep & Wake-Up Light is intended to give you a more natural and refreshed wake-up and a relaxed feeling before falling asleep. This is not a general illumination product.
  • Page 6 English - Keep the adapter dry. - This appliance is for indoor use only. - Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance. - Do not immerse the appliance in water or rinse under the tap. - Do not place anything close to the appliance that could cause water or any other liquid to drip or splash onto the appliance.
  • Page 7: Safety And Compliance

    - IEC 62471: Photobiological safety of lamps and lamp systems. - IEC 62368: Audio/video, information and communication technology equipment. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Display icons Wake-up profile / Alarm...
  • Page 8: Connecting Your Appliance To Wi-Fi

    Find the latest user manual online. Easy Wi-Fi setup Download the Philips SleepMapper app from Google play or the App store on your smartphone. See the information in Google play or the App store to check if your smartphone is compatible with the app.
  • Page 9 English 3 Follow the instructions in the app to connect your appliance to the Wi-Fi network. If you have trouble connecting your appliance, check the items mentioned in the troubleshooting section (see 'Troubleshooting'). - If you previously chose to set up your appliance without the app, but now want to connect your appliance to the app you press and hold the Wi-Fi icon for 8 seconds.
  • Page 10: Navigating The Menu

    English 1 Start the setup wizard by tapping on the start icon on the display of the appliance. 2 You will be guided through the setup wizard on the appliance, where you set the desired settings, a wake-up profile and a winddown program. Note: The wake-up profile and the wind-down program can be set later.
  • Page 11: Powerbackup

    English Duration of the wake-up profile The default duration of the wake-up curve (brightness increase to the set maximum light intensity) is 30 minutes. The duration can be changed to your preference by pressing the icon on the appliance. With the Sleepmapper app you can set different wake-up profiles.
  • Page 12: Using The Appliance As A Reading Light

    If you have updated the appliance through connection to the app, the information in this document may not be up to date. Find the latest user manual on www.philips.com/support Philips reserves the right to update the firmware of the appliance.
  • Page 13: Display Brightness

    English Time You can change the time and switch between a 12-hour clock (AM/PM) and a 24-hour clock by pressing on the toggle icon (12/24). Note: This option is not available when the appliance is connected to Wi-Fi. Wi-Fi Turn Wi-Fi on or off by pressing on the Wi-Fi icon. When Wi-Fi is disabled any update made in the app will not be implemented until the Wi-Fi connection is restored.
  • Page 14: Listening To Radio Or Your Own Music

    English Disable automatic display off by pressing the crossed-out icon. Tip: If you want to check the time or select a function while the display is off, just place your hand near the display to turn it on for a few seconds. Listening to radio or your own music Tip: When the radio or music is on, you can turn off the sound with a single tap on top of the connected Sleep &...
  • Page 15: Wind-Down Programs

    English Music via Auxiliary (AUX) inlet You can use the connected Sleep & Wake-Up Light as a speaker for music by connecting a music playing device (for instance your mobile phone) to the AUX inlet. Note: You cannot wake up to music from a device connected to the AUX inlet.
  • Page 16: Relaxbreathe

    You can even do this with your eyes closed. Note: You can find an instruction video of RelaxBreathe in the app and on the Philips website. Belly breathing for relaxation Belly breathing is the most recognized breathing exercise technique to help people relax.
  • Page 17: Bedtime Function

    English 3 Place one hand on your stomach and your other hand on your chest. You should see your hand on your stomach move up with each inhale and move down with each exhale. The hand on your chest should only move slightly.
  • Page 18: Accessories And Spare Parts

    3. Check the signal strength of the Wi-Fi. If the signal is weak, the appliance cannot connect properly. Move the appliance closer to the router to make sure that a good Wi-Fi signal is available. 4. If the previous steps are not the issue, contact the Philips consumer Care Center in your country.
  • Page 19 First, check if your Sleep & Wake-Up Light is connected to a Wi-Fi network. set alarms or control the If you completed the Wi-Fi Setup through the Philips SleepMapper app and connected Sleep & connected your appliance to a specific Wi-Fi network, you should see a Wake-Up Light.
  • Page 20 FM radio works. Check if your FM radio is correctly tuned to a radio station. If necessary, adjust the frequency. If the radio still does not work, contact the Philips consumer Care Center in your country.
  • Page 21: Specifications

    English Problem Solution I am unable to turn the Make sure you tap on the correct position (top/back) of the appliance. Midnight Light function on/off. I am unable to stream The USB connection is only for charging your mobile phone. You are not music via USB.
  • Page 22 English Main unit Portable Electric Luminaires Adapter Class II power supply Mode of operation Continuous Operating conditions Temperature +5°C to +35°C (41°F to 95°F) Relative humidity 15% to 90% (no condensation) Storage conditions Temperature -20°C to +50°C (-4°F to +122°F) Relative humidity 15% to 90% (no condensation) AmbiTrack sensors...
  • Page 23: Dansk

    Fejlfinding______________________________________________________________________________________________ Specifikationer_________________________________________________________________________________________ Introduktion Philips tilsluttede Sleep & Wake-Up Light kan give dig en mere behagelig opvågning. Hvis Sunrise Simulation er aktiveret (standardindstilling er 30 minutter), vil lysintensiteten fra lampen øges gradvist op til det angivne niveau, og lysets farve vil ændres fra dyb morgenrøde til klart dagslys. Lyset forbereder nænsomt din krop på...
  • Page 24: Generel Beskrivelse

    13 Adapter 14 Lille stik Beregnet anvendelse Philips tilsluttede Sleep & Wake-Up Light er beregnet til at give dig en mere naturlig og frisk opvågning og en mere afslappende fornemmelse, inden du falder i søvn. Dette produkt er ikke beregnet til at give generel belysning.
  • Page 25 Dansk - Hold adapteren tør. - Apparatet må kun benyttes indendørs. - Sørg for, at der ikke trænger vand ind i apparatet, og at der ikke spildes vand på det. - Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen. - Placer ikke noget i nærheden af apparatet, der kan få...
  • Page 26: Sikkerhed Og Overensstemmelse

    - IEC 62471: Fotobiologisk sikkerhed for lamper og lampesystemer. - IEC 62368: Audio/video, informations- og kommunikationsteknologiudstyr. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Ikoner på displayet Vækkeprofil / Alarm Lysintensitet og lys tænd/sluk...
  • Page 27: Sådan Tilsluttes Apparatet Til Wi-Fi

    Find den seneste brugervejledning online. Nem opsætning af Wi-Fi Download appen Philips SleepMapper fra Google Play eller App Store på din smartphone. Se oplysningerne på Google Play eller App store for at kontrollere, at din smartphone er kompatibel med appen. Du kan nemt opsætte Wi-Fi-forbindelsen til dit tilsluttede Sleep &...
  • Page 28 Dansk 2 Når du har valgt dit sprog på apparatets display, skal du fortsætte i appen. Sørg for, at appen er åben på din smartphone. 3 Følg instruktionerne i appen for at oprette forbindelse til apparatet til Wi- Fi-netværket. Hvis du har problemer med at oprette forbindelse til apparatet, kontroller de elementer, der er nævnt i afsnittet for fejlfinding (se 'Fejlfinding').
  • Page 29: Navigering I Menuen

    Dansk 1 Start opsætningsguiden ved at trykke på startikonet på apparatets display. 2 Du bliver vejledt gennem opsætningsguiden på apparatet, hvor du angiver de ønskede indstillinger, en vækkeprofil og et gear ned-program. Bemærk: Vækkeprofilen og afslapningsprogrammet kan indstilles senere. Spring over disse indstillinger ved at trykke på pilen flere gange. Vi anbefaler dog, at du indstiller din vækkeprofil og dit afslapningsprogram under denne opsætning.
  • Page 30: Powerbackup

    Dansk Indstil vækkeprofil Du kan indstille to forskellige vækkeprofiler på apparatet. For hver profil kan du indstille tid, lysintensitet, vækkekurve, lydtype og lydstyrke. Med SleepMapper-appen kan du indstille 16 alarmer i alt, så du får flere muligeheder for at vælge det tidspunkt og den dag, hvor alarmen skal lyde. Varighed af vækkeprofil Standardvarigheden for vækkekurven (lysstyrkestigningen til den indstillede maksimale lysintensitet) er 30 minutter.
  • Page 31: Slå Alarmen Fra

    Dansk Slå alarmen fra Når alarmen går i gang, kan du slå den fra ved at trykke på dette ikon på apparatet. Hvis du slår alarmen fra, deaktiveres alarmprofilen for den pågældende dag. Sådan bruges apparatet som læselampe Du kan bruge det tilsluttede Sleep & Wake-Up Light som læselampe. Tryk på...
  • Page 32: Indstillinger

    Hvis du har opdateret apparatet via tilslutning til appen, er oplysningerne i dette dokument muligvis ikke aktuelle. Find den seneste brugervejledning på www.philips.com/support Philips forbeholder sig ret til at opdatere apparatets firmware. Du kan indstille klokken og skifte mellem 12-timers ur (AM/PM) og 24-timers ur ved at trykke på skifteikonet (12/24).
  • Page 33: Lyt Til Radio Eller Din Egen Musik

    Dansk Display Skærmlysstyrke Du kan justere displayets lysstyrke fra niveau 1 til niveau 6.Vi anbefaler, at du indstiller displayets kontrast i et mørkt soveværelse.Vælg det kontrastniveau, som er bedst, hvis du skal se displayet om natten. Displayets kontrast øges til et højere niveau, når det tilsluttede Sleep & Wake-up Light måler, at der er meget lys i soveværelset.
  • Page 34: Gear Ned-Programmer

    Dansk Efter indstilling af en radiostation kan du nemt tilføje endnu en radiostation ved at vælge med skifteikonet. På den måde kan du forudindstille 5 faste radiostationer. Indstilling af den foretrukne lydstyrke. Tryk på ikonet med fluebenet for at gemme lydindstillingen. Musik via AUX-indgangen (Auxiliary) Du kan bruge det tilsluttede Sleep &...
  • Page 35: Relaxbreathe

    Du kan også gøre det med lukkede øjne. Bemærk: Du kan finde en instruktionsvideo for RelaxBreathe i appen og på Philips-webstedet. Slap af med vejrtrækning helt ned i maven At trække vejret helt ned i maven er en anerkendt vejrtrækningsteknik, der hjælper dig med at slappe af.
  • Page 36: Sengetidsfunktion

    Dansk 3 Læg den ene hånd på maven og den anden hånd på brystet. Hånden på maven skal bevæge sig op ved indånding og ned ved udånding. Hånden på brystet skal kun bevæge sig lidt. 4 Vejrtrækningen skal kun ske ved hjælp af maven. Prøv at gøre udåndingen længere end indåndingen.
  • Page 37: Tilbehør Og Reservedele

    - Lyskilden til denne armatur er ikke udskiftelig. Når lyskilden når sin levetid, skal hele armaturet udskiftes. - Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips- kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide Guarantee").
  • Page 38 Kontrollér først, at dit Sleep & Wake-Up Light er tilsluttet til et Wi-Fi- appen til at indstille netværk. Hvis du har fuldført Wi-Fi-opsætningen via Philips SleepMapper- alarmer eller styre det appen og har tilsluttet apparatet til et specifiks Wi-Fi-netværk, bør du se et tilsluttede Sleep &...
  • Page 39 Alarmikonet vises på displayet, når alarmen er indstillet til inden for 24 timer. I Philips SleepMapper-appen har du flere muligheder for at indstille alarmer, måske var alarmen ikke indstillet korrekt. Kontrollér, at du har indstillet alarmen korrekt. Sørg for, at apparatet og appen er tilsluttet til det samme Wi-Fi-netværk, når du indstiller en alarm.
  • Page 40: Specifikationer

    Dansk Problem Løsning Jeg kan ikke slå Sørg for, at du trykker det rigtige sted (øverst på bagsiden) på apparatet. funktionen Midnight Light til eller fra. Jeg kan ikke streame USB-stikket er kun beregnet til opladning af mobiltelefonen. Du kan ikke musik via USB.
  • Page 41 Dansk Klassifikation Hovedenhed Bærbare elektriske armaturer Adapter Klasse II strømforsyning Driftsmåde Kontinuerlig Driftsomgivelser Temperatur +5°C til +35°C Relativ luftfugtighed 15 % til 90 % (ingen kondensdannelse) Opbevaringsforhold Temperatur -20°C til +50°C Relativ luftfugtighed 15 % til 90 % (ingen kondensdannelse) AmbiTrack-sensorer Lyssensor 0 lux til 2500 lux...
  • Page 42: Einführung

    Zubehör und Ersatzteile_______________________________________________________________________________ Fehlerbehebung_______________________________________________________________________________________ Technische Daten______________________________________________________________________________________ Einführung Das Connected Philips Sleep & Wake-up Light lässt Sie angenehmer aufwachen. Bei aktiver Sonnenaufgangssimulation (Standarddauer 30 Minuten) nimmt die Lichtintensität der Lampe schrittweise bis zum eingestellten Wert zu, und die Lichtfarbe verändert sich von einem tiefen Morgenrot zu einem hellen Tageslicht.
  • Page 43: Allgemeine Beschreibung

    12 Schlummer/Nachtlicht 13 Ladegerät 14 Gerätestecker Vorgesehener Verwendungszweck Das Philips Connected Sleep & Wake-up Light soll Ihnen ein natürlicheres, erholteres Aufwachen und ein entspanntes Gefühl vor dem Einschlafen ermöglichen. Dies ist kein allgemeines Beleuchtungsprodukt. Die Wirkung des Connected Sleep & Wake-up Light Das Philips Connected Sleep &...
  • Page 44 Deutsch Gefahr - Wasser und Elektrizität sind eine gefährliche Kombination! Benutzen Sie dieses Gerät nicht in feuchter Umgebung (z. B. im Badezimmer, in der Nähe einer Dusche oder eines Schwimmbeckens). - Halten Sie das Netzteil trocken. - Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. - Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt oder darüber verschüttet wird.
  • Page 45: Sicherheit Und Einhaltung Von Normen

    Dieses Gerät entspricht den EU-Sicherheitsanforderungen für: - IEC 60598: Leuchten. - IEC 62471: Fotobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen. - IEC 62368: Geräte der Audio-/Video-, Informations- und Kommunikationstechnik. Elektromagnetische Felder Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.
  • Page 46: Bildschirmsymbole

    Deutsch Bildschirmsymbole Weckprofil / Wecker Lichtintensität und Licht ein/aus Einstellungen Radio oder eigene Musik Entspannungsprogramm WLAN WLAN deaktiviert Akustisches Feedback Anzeigehelligkeit Automatische Anzeige aktivieren Automatische Anzeige deaktivieren Radio AUX-Eingang Sonnenuntergangssimulation RelaxBreathe RelaxBreathe-Rhythmen Führung mit Licht oder Ton Start-Einschlafzeit Schlummer/Nachtlicht WLAN-Verbindung des Geräts Die Firmware Ihres Geräts kann bei WLAN-Verbindung automatisch aktualisiert werden.
  • Page 47 Deutsch Einfache WLAN-Einrichtung Laden Sie die Philips SleepMapper App von Google Play oder aus dem App Store auf Ihr Smartphone herunter. Ob Ihr Smartphone mit der App kompatibel ist, ersehen Sie aus den Informationen in Google Play oder im App Store. Sie können ganz einfach die WLAN-Verbindung zu Ihrem Connected Sleep &...
  • Page 48: Navigation Durch Das Menü

    Deutsch Luftfeuchtigkeit, Temperatur und Schalldruckpegel. Diese Faktoren können Ihren Schlaf beeinträchtigen. Nur in der App sehen Sie weitere Informationen über die empfohlenen Werte für die idealen Schlafbedingungen. Die Messungen der Sensoren können durch die Umgebung des angeschlossenen Connected Sleep & Wake-up Light beeinflusst werden.
  • Page 49: Einstellung Der Weckprofile

    Deutsch Einstellung der Weckprofile In Ihrem Aufwachprofil auf dem Gerät können Sie die Weckzeit, die maximale Lichtintensität und die bevorzugte Art des Wecktons einstellen. Mit der SleepMapper App können Sie weitere Aufwachprofile einstellen. Hinweis: Auf der Hauptanzeige des Geräts ist sichtbar, ob der Wecker gestellt ist.
  • Page 50: Schlummerfunktion

    Deutsch Wenn während des Stromausfalls die eingestellte Weckzeit erreicht wird, wird der Reservewecker ausgelöst und gibt ca. eine Minute lang einen Signalton aus. Schlummerfunktion Wenn die Aufwachkurve beendet ist (maximale Lichtintensität erreicht) und der Weckton abgespielt wird, können Sie auf die Oberseite des Geräts tippen, um die Schlummerfunktion zu aktivieren.
  • Page 51: Nachtlicht

    Informationen in diesem Dokument möglicherweise nicht auf dem neuesten Stand. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.philips.com/support Philips behält sich das Recht zur Aktualisierung der Firmware des Geräts vor. Zeit Sie können die Uhrzeit einstellen und zwischen 12-Stunden-Format (AM/PM) und 24-Stunden-Format hin- und herschalten, indem Sie auf das Umschaltsymbol (12/24) drücken.
  • Page 52 Deutsch Hinweis: Halten Sie das WLAN-Symbol ungefähr 8 Sekunden gedrückt, um zum Zugangspunkt-Modus zurückzukehren. Öffnen Sie den Zugangspunkt- Modus, wenn Sie Ihr Gerät mit einem anderen WLAN-Netzwerk verbinden möchten oder wenn Sie Ihr WLAN-Passwort geändert haben. Wenn Sie versehentlich den Zugangspunkt-Modus aktiviert haben, aktivieren Sie die WLAN-Funktion erneut, indem Sie im WLAN-Menü...
  • Page 53: Anhören Von Radio Oder Eigener Musik

    Deutsch Anhören von Radio oder eigener Musik Tipp: Während der Radio- oder Musikwiedergabe können Sie den Ton mit einem einzelnen Tippen auf die Oberseite des Connected Sleep & Wake-up Light ausschalten. Alle aktiven Programme werden beendet. Die Weckfunktion bleibt aktiv. Radio Sie können mit dem Connected Sleep &...
  • Page 54: Entspannungsprogramme

    Deutsch Hinweis: Halten Sie das Musiknotensymbol gedrückt, um den Ton über das Menü zu aktivieren/zu deaktivieren. Sie können den Ton ebenfalls ausschalten, indem Sie auf die Oberseite des Geräts tippen. Hinweis: Sie benötigen ein AUX-Kabel, um das Connected Sleep & Wake-up Light an ein Musikabspielgerät anzuschließen.
  • Page 55: Einschlaffunktion

    Folgen Sie Ihrem gewünschten Rhythmus mithilfe von Licht oder Ton für ein entspannteres Gefühl. Sie können dies sogar mit geschlossenen Augen tun. Hinweis: Ein Anleitungsvideo zu RelaxBreathe finden Sie in der App und auf der Philips Website. Bauchatmung zur Entspannung Die Bauchatmung ist die am meisten anerkannte Atemtechnik, die Menschen dabei hilft, sich zu entspannen.
  • Page 56: Mobiltelefon Aufladen

    Deutsch Ein Mondsymbol auf dem Display des Geräts zeigt an, dass die Verfolgung des Einschlafverhaltens gestartet wurde. Weitere Informationen zur Einschlaffunktion finden Sie in der App. Mobiltelefon aufladen Sie können den USB-Anschluss (siehe 'Allgemeine Beschreibung') zum Laden Ihres Mobiltelefons verwenden (max. 1000 mA). Reinigung und Aufbewahrung - Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
  • Page 57: Fehlerbehebung

    Deutsch - Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Die folgenden Zubehörteile sind erhältlich: - Adapter HF20 EU-Ausführung: Typennummer 4222 039 6746 1...
  • Page 58 Ich kann mit der App Prüfen Sie zuerst, ob Ihr Sleep & Wake-up Light mit einem WLAN-Netzwerk keine Weckzeiten verbunden ist. Wenn Sie die WLAN-Einrichtung über die Philips einstellen oder das SleepMapper App fertiggestellt und Ihr Gerät mit einem bestimmten WLAN- Connected Sleep &...
  • Page 59 Wenn das Gerät immer noch nicht funktioniert, wenden Sie versuche, verschiedene sich an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land. Bitte beachten Sie, Funktionen einzustellen. dass durch das Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen alle persönlichen Einstellungen (eingestellte Weckzeit usw.) entfernt werden.
  • Page 60: Technische Daten

    Deutsch Problem Lösung In der Philips SleepMapper App haben Sie mehrere Möglichkeiten zum Einstellen von Weckzeiten. Vielleicht wurde die Weckfunktion nicht korrekt eingestellt. Prüfen Sie, ob Sie den Wecker in der App richtig eingestellt haben. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät und die App mit demselben WLAN-Heimnetzwerk verbunden sind, wenn Sie eine Weckzeit einstellen.
  • Page 61 Deutsch Nennausgangsleistung des Adapters 18 W Durchschnittlicher Standby-Stromverbrauch des WLAN ein und Display auf maximale Helligkeit Geräts < 2 W (Bedingungen: Alle Funktionen ausgesetzt, WLAN aus und Display auf maximale Helligkeit Umgebungslicht-Szenario: Tag 12 h: 300 Lux, < 1 W Nacht 12 h: 0 Lux) WLAN aus und Displays auf minimale Helligkeit < 0,5 W USB-Ladeanschluss...
  • Page 62 Deutsch WLAN Betriebsfrequenz (Kanal 1-13) 2412 MHz bis 2472 MHz Modulationsart IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n (20 MHz) HF-Ausgangsleistung Max. 20 dBm...
  • Page 63: Français

    Dépannage_____________________________________________________________________________________________ Caractéristiques techniques___________________________________________________________________________ Introduction La lampe de repos et de réveil connectée Philips permet de vous réveiller plus agréablement. Si la simulation de lever de soleil est active (par défaut, 30 minutes), l'intensité lumineuse de la lampe augmente progressivement jusqu'au niveau sélectionné et la couleur de la lumière passe du rouge profond de l'aube à...
  • Page 64: Description Générale

    13 Adaptateur 14 Petite fiche Application La lampe de repos et de réveil connectée de Philips a été conçue pour assurer un réveil plus naturel et agréable et une sensation de relaxation avant de vous endormir. Il ne s'agit pas d'un produit d'éclairage général.
  • Page 65 Français Danger - L'eau et l'électricité ne font pas bon ménage ! N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide (dans la salle de bain ou près d'une douche ou d'une piscine par exemple). - Gardez le bloc d’alimentation au sec. - Cet appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement. - Veillez à...
  • Page 66: Sécurité Et Conformité

    - CEI 62368 : Équipements des technologies de l'audio/vidéo, de l'information et de la communication. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
  • Page 67: Icônes D'affichage

    Français Icônes d'affichage Profil de réveil / Alarme Intensité lumineuse et activation/désactivation de la lumière Paramètres Radio ou votre propre musique Programme de détente Wi-Fi Wi-Fi désactivé Signal sonore Luminosité de l'affichage Activer l'afficheur automatique Désactiver l'afficheur automatique Radio Entrée AUX Simulation du coucher du soleil RelaxBreathe Rythmes RelaxBreathe...
  • Page 68 Français Configuration Wi-Fi facile Téléchargez l'application SleepMapper de Philips sur votre smartphone depuis Google Play ou l'App store. Consultez les informations dans Google Play ou l'App store pour vérifier si votre smartphone est compatible avec l'application. Vous pouvez facilement configurer la connexion Wi-Fi de votre lampe de repos et de réveil.
  • Page 69: Navigation Dans Le Menu

    Français Capteurs AmbiTrack La lampe de repos et de réveil connectée recueille des informations concernant son environnement à l'aide des capteurs AmbiTrack. Les capteurs AmbiTrack mesurent la lumière, l'humidité, la température et la pression sonore. Ces facteurs peuvent influencer votre sommeil. Vous devez consulter l'application pour voir des informations sur les valeurs recommandées pour des conditions de sommeil idéales.
  • Page 70: Réglage Des Profils De Réveil

    Français Remarque : Tous vos paramètres personnalisés et profils sont mémorisés. Ils ne seront pas effacés si l'adaptateur est débranché de la prise de courant. Vous pouvez modifier tous les réglages à tout moment, le dernier réglage sera enregistré. Remarque : Si l'afficheur est vide, placez la main vers la partie inférieure de la lampe de repos et de réveil pour afficher le menu.
  • Page 71: Powerbackup

    Français PowerBackUp+ En cas de panne de courant, toutes les fonctions de l'appareil, y compris l'afficheur, sont désactivées. Toutefois, l'horloge interne et une alarme de secours restent actives pendant au moins 8 heures. Si l'heure d'alarme réglée tombe pendant la coupure de courant, une alarme de secours se déclenche en émettant un signal sonore pendant environ 1 minute.
  • Page 72: Éclairage Nocturne

    être à jour. Vous trouverez le dernier mode d'emploi à l'adresse www.philips.com/support Philips se réserve le droit de mettre à jour le micrologiciel de l'appareil. Heure Vous pouvez modifier l'heure et passer entre une horloge 12 heures (AM/PM) et 24 heures en appuyant sur l'icône de bascule (12/24).
  • Page 73 Français Wi-Fi Activez ou désactivez la connexion Wi-Fi en appuyant sur l'icône Wi-Fi. Lorsque la connexion Wi-Fi est désactivée , toute mise à jour de l'application ne sera mise en œuvre qu'après le rétablissement de la connexion Wi-Fi. Remarque : Appuyez sur l'icône Wi-Fi pendant 8 secondes environ pour revenir au mode point d'accès.
  • Page 74: Écoute De La Radio Ou De Votre Musique Préférée

    Français Conseil : Si vous souhaitez vérifier l'heure ou sélectionner une fonction pendant que l'afficheur est éteint, il suffit de placer la main près de l'afficheur pour l'allumer pendant quelques secondes. Écoute de la radio ou de votre musique préférée Conseil : Lorsque la radio ou la musique est activée, vous pouvez également l'éteindre en tapotant une fois sur le dessus de la lampe de repos et de réveil connectée.
  • Page 75: Programmes De Détente

    Français Musique via une entrée auxiliaire (AUX) Vous pouvez utiliser la lampe de repos et de réveil connectée comme haut- parleur en branchant un appareil de lecture de musique (par exemple, votre téléphone portable) sur l'entrée AUX. Remarque : Vous ne pouvez pas être réveillé par la musique provenant d'un appareil connecté...
  • Page 76: Relaxbreathe

    Vous pouvez même le faire les yeux fermés. Remarque : Vous pouvez trouver une vidéo d'instructions pour RelaxBreathe dans l'application et sur le site Web de Philips. Respiration abdominale pour la relaxation La respiration abdominale est l'exercice de respiration le plus efficace pour la relaxation.
  • Page 77: Fonction Heure Du Coucher

    Français 3 Placez une main sur le ventre et l'autre sur la poitrine. Vous devez voir la main placée sur le ventre monter avec chaque inspiration et descendre avec chaque expiration. La main sur la poitrine ne doit se déplacer que légèrement. 4 La respiration devrait uniquement venir du ventre.
  • Page 78: Pièces De Rechange Et Accessoires

    - Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées). Les accessoires suivants sont disponibles : - Adaptateur HF20 version UE : code 4222 039 6746 1...
  • Page 79 Wi-Fi. Si vous avez terminé la configuration Wi-Fi via l'application pour définir des alarmes SleepMapper de Philips et que votre appareil est connecté à un réseau Wi- ou contrôler la lampe de Fi spécifique, vous devriez voir un symbole Wi-Fi allumé sur l'afficheur de repos et de réveil...
  • Page 80 L'icône d'alarme est visible sur l'afficheur lorsque pas aujourd'hui. l'alarme doit se déclencher dans les 24 heures. Dans l'application SleepMapper de Philips, vous avez plusieurs options de réglage d'alarme ; il est possible que l'alarme n'ait pas été réglée correctement. Vérifiez si vous avez réglé l'alarme correctement dans l'application.
  • Page 81: Caractéristiques Techniques

    Français Problème Solution La lumière me réveille Vous avez peut-être choisi un niveau d'intensité lumineuse qui ne vous trop tôt ou trop tard. convient pas. Essayez un niveau d'intensité lumineuse plus faible si vous vous réveillez trop tôt ou plus élevé si vous vous réveillez trop tard. Vous pouvez aussi modifier la durée de la courbe de réveil.
  • Page 82 Français Sensibilité AUX 280 mV Émission lumineuse nominale (niveau 1-25) 1 - 350 lux à 45 cm (1 - 350* lux à 17,7 po) en fonction du modèle Couleur de la lumière nominale (niveau 1-25) 1 500-2 800 K Caractéristiques physiques Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) 22,5 x 22,0 x 12,0 cm (8,8 x 8,7 x 4,7 po) Poids de l'unité principale / adaptateur Env.
  • Page 83: Italiano

    Risoluzione dei problemi______________________________________________________________________________ Specifiche______________________________________________________________________________________________ Introduzione La Sleep & Wake-Up Light connessa di Philips favorisce un risveglio più dolce. Se è attiva la simulazione del sorgere del sole (30 minuti per impostazione predefinita), l'intensità luminosa della lampada aumenta gradualmente fino a raggiungere il livello impostato e il colore della luce varia dal rossastro del primo mattino alla chiara luce del giorno.
  • Page 84: Descrizione Generale

    13 Adattatore 14 Spinotto Utilizzo previsto La Sleep & Wake-Up Light connessa di Philips è stata progettata per favorire un risveglio più naturale e rigenerante e per offrire una sensazione di rilassamento prima di addormentarsi. Non è un prodotto per l'illuminazione generale.
  • Page 85 Italiano Pericolo - Acqua ed elettricità costituiscono una combinazione pericolosa. Non usate l'apparecchio in ambienti bagnati (ad esempio in bagno, vicino a una doccia aperta o a una piscina). - Mantenete l'adattatore sempre asciutto. - L'apparecchio deve essere utilizzato solo in interni. - Evitate il contatto diretto dell'apparecchio con l'acqua.
  • Page 86: Sicurezza E Conformità

    - IEC 62471: sicurezza fotobiologica di lampade e sistemi di lampade - IEC 62368: Apparecchiatura audio/video, informativa e di comunicazione. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.
  • Page 87: Icone Del Display

    Italiano Icone del display Profilo di sveglia / Sveglia Intensità luminosa e luce accesa/spenta Impostazioni Radio o musica preferita Programma di rilassamento Wi-Fi Wi-Fi disabilitato Feedback audio Luminosità del display Attivate la visualizzazione automatica Disattivate la visualizzazione Radio automatica Ingresso AUX Sunset Simulation (simulazione del tramonto) RelaxBreathe Ritmi RelaxBreathe...
  • Page 88 Italiano Facile configurazione del Wi-Fi Scaricate l'app SleepMapper di Philips da Google Play o dall'App Store sul vostro smartphone. Per verificare se il vostro smartphone è compatibile con l'app, consultate le informazioni disponibili in Google Play o nell'App Store. Potete facilmente configurare la connessione Wi-Fi alla funzione Sleep &...
  • Page 89: Navigazione Del Menu

    Italiano Le informazioni sui valori consigliati per condizioni di sonno ideali possono essere visualizzate solo nell'app. Le misurazioni dei sensori possono essere influenzate dall'ambiente circostante della Sleep & Wake-Up Light connessa. Ad esempio, se posizionate l'apparecchio accanto una finestra o vicino una fonte di riscaldamento, ad esempio un radiatore, i sensori di temperatura e umidità...
  • Page 90: Configurazione Dei Profili Di Sveglia

    Italiano Configurazione dei profili di sveglia Nel profilo di sveglia sull'apparecchio potete impostare l'ora della sveglia, il livello massimo di intensità luminosa e il tipo di suono della sveglia desiderato. Con l'app SleepMapper, potete impostare altri profili di sveglia. Nota: il display principale dell'apparecchio indica se la sveglia è stata impostata.
  • Page 91: Funzione Snooze

    Italiano Funzione Snooze Al termine della curva della sveglia (una volta raggiunto il livello massimo di intensità luminosa), mentre viene riprodotto il suono della sveglia, potete toccare la parte superiore dell'apparecchio per attivare la funzione Snooze. La lampada rimane accesa ma il suono viene disattivato. Dopo 9 minuti, il suono della sveglia viene riprodotto nuovamente.
  • Page 92: Luce Notturna

    è disponibile sul sito www.philips.com/support Philips si riserva il diritto di aggiornare il firmware dell'apparecchio. Potete modificare l'ora e alternare tra l'orologio a 12 ore (AM/PM) e l'orologio a 24 ore premendo l'icona di alternanza (12/24).
  • Page 93 Italiano Se avete attivato accidentalmente la modalità punto di accesso, premete l'icona Wi-Fi nel menu Wi-Fi due volte per attivare di nuovo il Wi-Fi. La Sleep & Wake-Up Light connessa ricorda la rete a cui eravate connessi in precedenza. Feedback audio Per fare in modo che non venga riprodotto un clic alla pressione di un'icona, premete l'icona del feedback audio per disattivare tale funzione.
  • Page 94: Ascolto Della Radio O Della Musica Preferita

    Italiano Ascolto della radio o della musica preferita Suggerimento: quando la radio o la musica è attivata, potete disattivare il suono con un solo tocco sulla parte superiore della Sleep & Wake-Up Light connessa. Tutti i programmi attivi vengono arrestati. Le sveglie impostate rimangono attive.
  • Page 95: Programmi Di Rilassamento

    Italiano Nota: tenete premuta l'icona della nota musicale per attivare/disattivare il suono mediante il menu. Per disattivare il suono potete anche toccare la parte superiore dell'apparecchio. Nota: per collegare la Sleep & Wake-Up Light connessa a un dispositivo di riproduzione musicale, dovete disporre di un cavo AUX. Programmi di rilassamento L'apparecchio include due programmi di rilassamento che aiutano a rilassarsi prima di addormentarsi.
  • Page 96 Potete eseguire questo esercizio anche con gli occhi chiusi. Nota: Potete trovare un video con le istruzioni di RelaxBreathe nell'app sul sito Web di Philips. Respirazione addominale per rilassarsi La respirazione addominale è l'esercizio di respirazione più diffuso per aiutare le persone a rilassarsi.
  • Page 97: Funzione Dell'ora Di Dormire

    Italiano Funzione dell'ora di dormire Potete tenere traccia del tempo trascorso a letto tenendo premuta la parte superiore dell'apparecchio per circa 2 secondi prima di andare a dormire in modo da attivare la funzione dell'ora di dormire. Questa funzione può essere attivata anche nel menu di rilassamento.
  • Page 98: Accessori E Parti Di Ricambio

    - Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.shop.philips.com/service o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Page 99 Wi-Fi. Se avete completato la configurazione del Wi-Fi tramite l'app impostare le sveglie o SleepMapper di Philips e avete connesso il vostro apparecchio a una per controllare la Sleep determinata rete Wi-Fi, dovrebbe apparire un simbolo del Wi-Fi fisso sul &...
  • Page 100 L'icona della sveglia è visibile sul display quando la sveglia scade entro le 24 ore. Nell'app SleepMapper di Philips ci sono diverse opzioni per impostare le sveglie; forse la sveglia non è stata impostata correttamente. Controllate che la sveglia sia stata impostata correttamente nell'app. Assicuratevi che l'apparecchio e l'app siano connesse alla stessa rete Wi-Fi di casa quando impostate una sveglia.
  • Page 101: Specifiche

    Italiano Problema Soluzione La luce mi sveglia Forse il livello di intensità luminosa impostato è inadatto. Provate troppo presto o troppo un'intensità luminosa più bassa se vi svegliate troppo presto o un'intensità tardi. luminosa più alta se vi svegliate troppo tardi. È possibile inoltre modificare la durata della curva della sveglia.
  • Page 102 Italiano Sensibilità AUX 280 mV Emissione luminosa nominale (livello 1-25) 1-350 lux a 45 cm a seconda del modello Colore della luce nominale (livello 1-25) 1500-2800 K Caratteristiche fisiche Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) 22,5 x 22,0 x 12,0 cm Peso unità...
  • Page 103: Nederlands

    Problemen oplossen___________________________________________________________________________________ Specificaties____________________________________________________________________________________________ Introductie Met de Philips connected Sleep & Wake-Up Light wordt u op een aangenamere manier wakker. Als de zonsopkomstsimulatie is geactiveerd (standaard gedurende 30 minuten) neemt de lichtintensiteit van de lamp geleidelijk toe tot het ingestelde niveau en verandert de kleur van het licht van een rode ochtendgloed naar helder daglicht.
  • Page 104: Algemene Beschrijving

    12 Sluimer-/middernachtlamp 13 Adapter 14 Kleine stekker Beoogd gebruik De Philips connected Sleep & Wake-Up Light zorgt ervoor dat u op een natuurlijkere manier energiek wakker wordt en met een ontspannen gevoel in slaap valt. Dit is geen algemeen verlichtingsproduct.
  • Page 105: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Nederlands Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de informatie om de aanwijzingen later opnieuw te kunnen raadplegen. Gevaar - Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Gebruik dit apparaat niet in een vochtige omgeving (bijv. in de badkamer of naast een douche of een zwembad).
  • Page 106: Veiligheid En Naleving Van Richtlijnen

    Nederlands Let op - Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de netspanning ter plaatse voordat u de stekker in het stopcontact steekt. - Plaats het netsnoer zodanig dat niemand erop trapt en het niet wordt afgeklemd, in het bijzonder bij stekkers, stopcontacten en het punt waar het netsnoer uit de lamp komt.
  • Page 107: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Nederlands Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Pictogrammen op het display Wekprofiel / Alarmfunctie Lichtintensiteit en lamp aan/uit Instellingen Radio of uw eigen muziek Ontspanningsprogramma Wi-Fi Wi-Fi uitgeschakeld...
  • Page 108: Uw Apparaat Aansluiten Op Wi-Fi

    Eenvoudige Wi-Fi-configuratie Download de Philips SleepMapper-gezondheidsapp via Google Play of de App Store op uw smartphone. Bekijk de informatie in Google Play of de App Store om te controleren of uw smartphone compatibel is met de app. U kunt eenvoudig de Wi-Fi-verbinding voor uw connected Sleep &...
  • Page 109: Navigeren In Het Menu

    Nederlands AmbiTrack-sensors De connected Sleep & Wake-Up Light verzamelt input vanuit de omgeving via de AmbiTrack-sensors. AmbiTrack-sensors meten licht, vochtigheid, temperatuur en geluidsdruk. Deze factoren kunnen van invloed zijn op uw slaap. Alleen in de app kunt u informatie bekijken over de aanbevolen waarden voor ideale slaapomstandigheden.
  • Page 110: Wekprofielen Instellen

    Nederlands Opmerking: Al uw persoonlijke instellingen en profielen worden permanent opgeslagen in het geheugen; ze worden niet gewist als u de stekker uit het stopcontact trekt. Alle instellingen kunnen op elk gewenst moment worden gewijzigd; de laatste instelling wordt opgeslagen. Opmerking: Als er niets wordt weergegeven op het display, beweegt u uw hand naar het onderste gedeelte van de Sleep &...
  • Page 111: Powerbackup

    Nederlands Type geluid U kunt uit drie opties kiezen. Selecteer een van de natuurlijke geluiden geen geluid of de FM-radio PowerBackUp+ Tijdens een stroomstoring werkt geen van de functies van het apparaat meer, inclusief het display. De ingebouwde klok en het back-upalarm blijven echter nog minimaal acht uur werken.
  • Page 112: Middernachtlamp

    Als u het apparaat hebt bijgewerkt via verbinding met de app, is de informatie in dit document mogelijk niet meer up-to-date. Ga voor de meest recente gebruiksaanwijzing naar www.philips.com/support. Philips behoudt zich het recht voor de firmware van het apparaat bij te werken. Tijd U kunt de tijd veranderen en de weergave van een 12-uurs (AM/PM) en een 24-uurs klok wisselen door op het wisselpictogram (12/24) te drukken.
  • Page 113 Nederlands Wi-Fi Zet Wi-Fi aan of uit door op het Wi-Fi-pictogram te drukken. Als de Wi-Fi is uitgeschakeld , wordt elke wijziging die u aanbrengt in de app pas uitgevoerd wanneer de Wi-Fi-verbinding is hersteld. Opmerking: Houd het Wi-Fi-pictogram circa 8 seconden ingedrukt om terug te keren naar de toegangspuntmodus.
  • Page 114: Naar De Radio Of Uw Eigen Muziek Luisteren

    Nederlands Tip: Als u wilt zien hoe laat het is of een functie wilt selecteren terwijl het display uit staat, kunt u het display een paar seconden lang inschakelen door gewoon even uw hand in de buurt van het display te houden. Naar de radio of uw eigen muziek luisteren Tip: als de radio aan staat of uw muziek wordt afgespeeld, kunt u het geluid uitzetten door één keer boven op de connected Sleep &...
  • Page 115: Ontspanningsprogramma's

    Nederlands Muziek via de AUX-ingang U kunt de connected Sleep & Wake-Up Light als luidspreker gebruiken voor het afspelen van muziek door een afspeelapparaat (bijvoorbeeld uw mobiele telefoon) aan te sluiten op de AUX-ingang. Opmerking: u kunt niet gewekt worden met muziek uit een apparaat dat op de AUX-ingang is aangesloten.
  • Page 116: Relaxbreathe

    U kunt dit zelfs met uw ogen dicht doen. Opmerking: u kunt een instructievideo van RelaxBreathe vinden in de app en op de website van Philips. Ademhaling vanuit de buik voor ontspanning De ademhalingstechniek vanuit de buik is de bekendste ademhalingstechniek om mensen te helpen ontspannen.
  • Page 117: Bedtijdfunctie

    Nederlands 3 Leg een hand op uw buik en de andere hand op uw borst. De hand op uw buik zou u omhoog moeten zien gaan bij elke inademing en omlaag bij elke uitademing. De hand op uw borst beweegt nauwelijks. 4 De ademhaling mag alleen vanuit uw buik komen.
  • Page 118: Accessoires En Reserveonderdelen

    - Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens). De volgende accessoires zijn verkrijgbaar:...
  • Page 119 Wi-Fi-signaal beschikbaar is. 4. Hebben de vorige stappen het probleem niet verholpen, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centrum in uw land. Mijn connected Sleep & Binnen een Wi-Fi-gastnetwerk hebben verschillende apparaten Wake-Up Light kan niet (bijvoorbeeld uw smartphone en uw connected Sleep &...
  • Page 120 Controleer of dit het probleem oplost. Werkt het apparaat nog niet wanneer ik steeds niet, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Center in verschillende functies uw land. Houd er rekening mee dat alle persoonlijke instellingen (zoals een probeer in te stellen.
  • Page 121 24 uur afgaat. In Philips SleepMapper-app hebt u meerdere opties om alarmen in te stellen; mogelijk is het alarm niet goed ingesteld. Controleer of u het alarm goed hebt ingesteld in de app. Zorg dat uw apparaat en de app verbinding hebben met hetzelfde Wi-Fi-thuisnetwerk wanneer u een alarm instelt.
  • Page 122: Specificaties

    Nederlands Specificaties Model HF367X Nominaal ingangsvoltage adapter 100-240 V AC Nominale ingangsfrequentie adapter 50/60 Hz Onbelast vermogen adapter <0,1 W Nominale uitgangsspanning adapter 24 V DC Nominaal uitgangsvermogen adapter 18 W Gemiddeld verbruik apparaat in stand-by Wi-Fi aan en display op maximale helderheid (Omstandigheden: alle functies uitgeschakeld, bij < 2 W omgevingslicht: dag 12 u 300 lux, nacht 12 u 0 lux)
  • Page 123 Nederlands AmbiTrack-sensors Lichtsensor 0 lux tot 2500 lux Temperatuursensor 0 °C tot +50 °C Luchtvochtigheidssensor 0% tot 100% (relatieve luchtvochtigheid) Geluidsdruksensor 30 dBA tot 70 dBA Bedrijfsfrequentie 87,5 MHz - 108,0 MHz Wi-Fi Bedrijfsfrequentie (kanaal 1-13) 2412 MHz - 2472 MHz Modulatietype: IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n (20 MHz) RF-uitgangsvermogen...
  • Page 124: Innledning

    Feilsøking______________________________________________________________________________________________ Spesifikasjoner_________________________________________________________________________________________ Innledning Philips tilkoblede Sleep & Wake-Up Light hjelper deg til en bedre start på dagen. Hvis soloppgangssimuleringen er aktiv (standardinnstillingen er 30 minutter), vil lysintensiteten fra lampen gradvis øke til det angitte nivået, og lysfargen endres fra dyp morgenrød til sterkt dagslys. Lyset forbereder kroppen din varsomt på...
  • Page 125: Generell Beskrivelse

    13 Adapter 14 Liten kontakt Tiltenkt bruk Philips tilkoblede Sleep & Wake-Up Light har til hensikt å gi deg er mer naturlig og forfriskende måte å våkne på, og en avslappet følelse før du sovner. Dette er ikke et produkt for almennbelysning.
  • Page 126 Norsk - Hold adapteren tørr. - Dette apparatet må bare brukes innendørs. - Ikke la vann trenge inn i apparatet eller søl vann på apparatet. - Ikke senk apparatet ned i vann eller skyll det under springen. - Ikke sett noe i nærheten av apparatet som kan føre til at det søles vann eller annen væske på...
  • Page 127: Sikkerhet Og Forskriftsoverholdelse

    - IEC 62471: Fotobiologisk sikkerhet for lamper og lampesystemer. - IEC 62368: Audio-/videoutstyr, IT-utstyr og kommunikasjonsteknologiutstyr. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Ikoner på skjermen Vekkeprofil / Alarm Lysintensitet og lys på/av...
  • Page 128: Koble Apparatet Ditt Til Wi-Fi

    Enkel konfigurasjon av Wi-Fi Last ned Philips SleepMapper-appen fra Google Play eller App Store på smarttelefonen din. Se informasjonen i Google Play eller App Store for å kontrollere at smarttelefonen din er kompatibel med appen. Du kan enkelt konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen til ditt tilkoblede Sleep &...
  • Page 129 Norsk 3 Følg instruksjonene i appen for å koble apparatet ditt til Wi-Fi-nettverket. Hvis du har problemer med å koble til apparatet, kan du se de nevnte situasjonene i feilsøkingsdelen (se 'Feilsøking'). - Hvis du tidligere har valgt å konfigurere apparatet uten appen, men nå ønsker å...
  • Page 130: Navigere I Menyen

    Norsk 1 Start konfigurasjonsveiviseren ved å trykke på startikonet på skjermen på apparatet. 2 Du vil veiledes gjennom konfigurasjonsveiviseren på apparatet der du angir ønskede innstillinger, en vekkeprofil og et avslapningsprogram. Merk: Vekkeprofilen og avslapningsprogrammet kan angis senere. Hopp over disse innstillingene ved å trykke på pilen flere ganger. Vi anbefaler likevel at du konfigurerer vekkeprofilen og avslapningsprogrammet i løpet av denne konfigurasjonen.
  • Page 131: Powerbackup

    Norsk Angi vekkeprofil Du kan angi to ulike vekkeprofiler på apparatet. For hver profil kan du angi tidspunkt, lysintensitet, varighet for vekkekurven, lydtype og volum. Med SleepMapper-appen kan du angi 16 alarmer totalt, noe som gir deg flere alternativer for å velge dager og tidspunkter som du vil at alarmen skal aktiveres på.
  • Page 132: Avvise Alarmen

    Norsk Avvise alarmen Når alarmen går, kan du avvise den ved å trykke på dette ikonet på apparatet. Hvis du avviser den, deaktiveres denne alarmprofilen for den dagen. Bruke apparatet som en leselampe Du kan bruke det tilkoblede Sleep & Wake-Up Light som en leselampe. Trykk på...
  • Page 133: Innstillinger

    Hvis du har oppdatert apparatet via tilkobling til appen, er informasjonen i dette dokumentet kanskje utdatert. Du finner den nyeste brukerhåndboken på www.philips.com/support Philips forbeholder seg retten til å oppdatere maskinvaren til apparatet. Du kan endre tiden og bytte mellom 12-timers (AM/PM) og 24-timers klokke ved å trykke på veksleikonet (12/24).
  • Page 134: Lytte Til Radio Eller Din Egen Musikk

    Norsk Skjerm Visningslysstyrke Du kan justere lysstyrken på skjermen fra nivå 1 til nivå 6.Vi anbefaler å stille inn skjermkontrasten i et mørkt soverom.Velg et kontrastnivå som er optimalt for deg å se på skjermen om natten. Skjermkontrasten øker til et høyere nivå...
  • Page 135: Avslapningsprogrammer

    Norsk Du kan forhåndsinnstille fem radiostasjoner. Innenfor hver forhåndsinnstilling for radio kan du stille inn FM-frekvensen manuelt. Trykk på ikonet for forhåndsinnstilt radio, og trykk deretter lenge på det doble pilikonet for å automatisk søke etter neste radiostasjon. Hvis du vil lagre radiofrekvensen, trykker du på...
  • Page 136: Solnedgangssimulering

    Norsk Solnedgangssimulering Under solnedgangssimuleringen reduseres lysstyrken gradvis med farger som endres fra lys gul til varm oransje til myk rød. Du kan angi varigheten av solnedgangssimuleringen og utgangspunktet for lysintensiteten for solnedgangssimuleringen. Du kan også velge en lyd som dempes gradvis under solnedgangssimuleringen.
  • Page 137: Leggetidsfunksjon

    Norsk Slik puster du med magen 1 Finn en behagelig liggestilling på ryggen. 2 Pust inn gjennom nesen og ut gjennom nesen eller munnen. 3 Plasser én hånd på magen og den andre hånden på brystet. Du skal kunne se at hånden på magen kommer opp ved hvert innpust og går ned ved hvert utpust.
  • Page 138: Resirkulering

    - Lyskilden i denne armaturen kan ikke skiftes ut. Når lyskilden dør ut, må hele armaturen skiftes ut. - Gå til www.shop.philips.com/service eller din lokale Philips-forhandler for å kjøpe tilbehør eller reservedeler. Du kan også kontakte Philips sin forbrukerstøtte i landet der du bor (du finner kontaktinformasjonen i garantiheftet).
  • Page 139 Flytt apparatet nærmere ruteren for å forsikre deg om at et sterkt Wi-Fi-signal er tilgjengelig. 4. Hvis de forrige trinnene ikke er problemet, bør du ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte der du bor. Jeg får ikke koblet til Et Wi-Fi-gjestenettverk tillater ofte ikke at ulike enheter (f.eks.
  • Page 140 Kontroller om dette løser problemet. Hvis apparatet fortsatt prøver å stille inn ikke virker, tar du kontakt med Philips' kundesenter i landet der du bor. Merk forskjellige funksjoner. deg at alle personlige innstillinger (angitte alarmer o.l.) fjernes ved å gå...
  • Page 141: Spesifikasjoner

    Problem Løsning I Philips SleepMapper-appen har du flere alternativer for å angi alarmer; kanskje alarmen ikke ble angitt på riktig måte. Kontroller at du har angitt alarmen i appen riktig. Sørg for at apparatet og appen er koblet til det samme Wi-Fi-hjemmenettverket når du angir alarmen.
  • Page 142 Norsk AUX-følsomhet 280 mV Nominell lyseffekt (nivå 1–25) 1–350 lux ved 45 cm (1– 350* lux ved 17,7 in.) avhengig av modell Nominell lysfarge (nivå 1–25) 1500–2800 K Fysiske egenskaper Mål (høyde x bredde x dybde) 22,5 x 22,0 x 12,0 cm (8,8 x 8,7 x 4,7 in.) Vekt hovedenhet / adapter Ca.
  • Page 143: Johdanto

    Vianmääritys___________________________________________________________________________________________ Tekniset tiedot_________________________________________________________________________________________ Johdanto Philips connected Sleep & Wake-Up Lightin avulla heräät helpommin. Jos auringonnousun simulointi on käytössä (oletusasetus on 30 minuuttia), lampun valoteho nousee asteittain asetetulle tasolle ja valon väri muuttuu aamun syvästä punaisesta kirkkaaksi päivänvaloksi. Valo valmistaa elimistöä...
  • Page 144: Yleiskuvaus

    12 Torkku/yövalo 13 Verkkolaite 14 Pieni liitin Käyttötarkoitus Philips connected Sleep & Wake-up Light on tarkoitettu auttamaan sinua heräämään entistä luonnollisemmin ja virkeämmin sekä saamaan sinut rentoutumaan ennen nukahtamista. Sitä ei ole tarkoitettu yleisvalaistukseen. Connected Sleep & Wake-Up Lightin vaikutukset Philips connected Sleep &...
  • Page 145 Suomi - Suojaa verkkolaite kosteudelta. - Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. - Älä valuta tai läikytä vettä laitteen päälle. - Älä upota laitetta veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla. - Älä aseta laitteen lähelle mitään, mikä voi aiheuttaa laitteen kastumisen. - Verkkolaite sisältää...
  • Page 146: Turvallisuus Ja Vaatimustenmukaisuus

    - IEC 62471: Lamppujen ja lamppujärjestelmien fotobiologinen turvallisuus. - IEC 62368: Audio- ja videolaitteet sekä tieto- ja tietoliikennetekniikan laitteet. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja ja säännöksiä. Näytön kuvakkeet Herätysprofiili / Herätys...
  • Page 147: Laitteen Yhdistäminen Wi-Fi-Verkkoon

    Wi-Fi-yhteyden. Jos laite päivitetään, tässä käyttöoppaassa olevat tiedot eivät ehkä ole ajan tasalla. Etsi uusin käyttöopas verkosta. Wi-Fi-toiminnon helppo käyttöönotto Lataa Philips SleepMapper ‑sovellus Google Play ‑kaupasta tai App Storesta älypuhelimeen. Tarkista Google Play ‑kaupasta tai App Storesta, onko älypuhelimesi yhteensopiva sovelluksen kanssa. Voit helposti muodostaa yhteyden connected Sleep &...
  • Page 148 Suomi - Jos olet aikaisemmin päättänyt ottaa laitteen käyttöön ilman sovellusta, mutta haluat nyt yhdistää laitteen sovellukseen, pidä Wi-Fi-kuvaketta painettuna 8 sekunnin ajan. Näyttöön ilmestyy tukiasematilan kuvake Avaa sovellus älypuhelimessa yhteyden muodostamista varten. - Jos olet vaihtanut kotisi Wi-Fi-verkon tai salasanasi, sinun on tässäkin tapauksessa pidettävä...
  • Page 149: Valikon Selaaminen

    Suomi 1 Käynnistä ohjattu asennustoiminto napauttamalla laitteen näytössä olevaa käynnistyskuvaketta. 2 Sinua opastetaan laitteen ohjatun asennustoiminnon suorittamisessa, ja voit asettaa haluamasi asetukset, herätysprofiilin ja rentoutusohjelman. Huomautus: Herätysprofiili ja rentoutusohjelma voidaan asettaa myöhemmin. Voit ohittaa nämä asetukset napauttamalla toistuvasti nuolinäppäintä. Kehotamme sinua kuitenkin asettamaan herätysprofiilisi ja rentoutusohjelmasi tämän asennuksen aikana.
  • Page 150: Powerbackup

    Suomi Herätysprofiilin määrittäminen Voit määrittää laitteessa kaksi eri herätysprofiilia. Kummassakin profiilissa voit asettaa ajan, valotehon, herätyskäyrän keston, herätysäänen tyypin ja äänenvoimakkuuden. SleepMapper-sovelluksella voit määrittää yhteensä 16 herätystä, ja näin voit valita entistä vapaammin, minä päivänä ja aikana herätys käynnistyy. Herätysprofiilin kesto Herätyskäyrä...
  • Page 151: Herätyksen Hylkääminen

    Suomi Herätyksen hylkääminen Kun herätys käynnistyy, voit hylätä sen painamalla laitteessa olevaa kuvaketta. Jos hylkäät herätyksen, tämän herätysprofiilin aktivointi poistetaan kyseisen päivän ajaksi. Laitteen käyttäminen lukulamppuna Voit käyttää connected Sleep & Wake-Up Lightia lukulamppuna. Voit ottaa lukulampun käyttöön painamalla näytössä olevaa lukulampun kuvaketta.
  • Page 152: Asetukset

    Jos olet päivittänyt laitteen sovellukseen muodostetun yhteyden kautta, tässä asiakirjassa olevat tiedot eivät ehkä ole ajan tasalla. Käyttöoppaan uusimman version löydät osoitteesta www.philips.com/support. Philips pidättää itsellään oikeuden laitteen laiteohjelmiston päivittämiseen. Aika Voit muuttaa aikaa sekä vaihtaa 12 tunnin aika-asetuksen (AM/PM) ja 24 tunnin aika-asetuksen välillä...
  • Page 153: Radion Tai Oman Musiikin Kuunteleminen

    Suomi Näyttö Näytön kirkkaus Voit säätää näytön kirkkautta tason 1 ja tason 6 välillä.Suosittelemme, että määrität näytön kontrastin pimeässä makuuhuoneessa.Valitse kontrastitaso, jolla näet näytön yöllä optimaalisella tavalla. Näytön kontrasti nousee korkeammalle tasolle, kun connected Sleep & Wake-up Light mittaa makuuhuoneessa paljon valoa. Tämä tapahtuu automaattisesti, joten näet näytön aina, myös silloin, kun ympäristö...
  • Page 154: Rentoutusohjelmat

    Suomi Kun olet asettanut radioaseman, voit helposti lisätä toisen esiasetetun radioaseman painamalla vaihtokuvaketta. Voit esiasettaa tällä prosessilla viisi radioasemaa. Määritä haluamasi äänenvoimakkuus. Tallenna äänenvoimakkuusasetus painamalla valintamerkkikuvaketta. Musiikin kuunteleminen lisälaiteliitännän (AUX) kautta Voit käyttää connected Sleep & Wake-Up Lightia musiikin kuunteluun soveltuvana kaiuttimena liittämällä...
  • Page 155: Auringonlaskusimulointi

    Suomi Auringonlaskusimulointi Auringonlaskun simuloinnin aikana valon kirkkaus vähenee asteittain, ja värit muuttuvat kirkkaasta keltaisesta lämpimäksi oranssiksi ja sitten pehmeäksi punaiseksi. Voit määrittää auringonlaskun simuloinnin keston ja auringonlaskun simuloinnin lähtövalotehon. Voit myös valita äänen, joka vaimenee auringonlaskun simuloinnin aikana. Voit määrittää äänilähteen ja lähtöäänenvoimakkuuden. Voit valita luonnollisen äänen, radion tai ei mitään ääntä.Voit toistaa myös omaa musiikkia liittämällä...
  • Page 156: Nukkumaanmenoaikatoiminto

    Suomi Vatsahengityksen suoritusohjeet 1 Asetu mukavasti selällesi. 2 Hengitä sisään nenän kautta, ulos taas nenän tai suun kautta. 3 Aseta yksi kätesi vatsallesi ja toinen kätesi rinnallesi. Sinun pitäisi nähdä vatsasi päällä olevan kätesi liikkuvan jokaisella sisäänhengityksellä ylös ja jokaisella uloshengityksellä alas. Rintasi päällä olevan kätesi pitäisi liikkua vain vähän.
  • Page 157: Kierrätys

    - Verkkolaite HF20, UK-versio: tuotenumero 4222 039 6748 1 Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Yhteyden vianmääritys Ongelma...
  • Page 158 Plug and Play (uPnP) ‑toiminto reitittimessäsi käyttöön. En pysty käyttämään Tarkista ensin, onko Sleep & Wake-Up Light yhdistetty Wi-Fi-verkkoon. Jos sovellusta herätysten olet suorittanut Wi-Fi-yhteyden määrityksen Philips SleepMapper ‑sovelluksella ja yhdistänyt laitteen tiettyyn Wi-Fi-verkkoon, sinun pitäisi asettamiseen tai connected Sleep &...
  • Page 159 Suomi Ongelma Ratkaisu Haluan yhdistää uuden Asenna sovellus uuteen älypuhelimeen uudelleen. Ilmoita sovelluksessa, älypuhelimeni että olet jo asentanut connected Sleep & Wake-Up Lightin, ja toimi connected Sleep & sovelluksen ohjeiden mukaan. Wake-Up Lightiin. Mitä minun pitäisi tehdä? Yleinen vianmääritys Ongelma Ratkaisu Näytössä...
  • Page 160: Tekniset Tiedot

    Suomi Ongelma Ratkaisu Philips SleepMapper ‑sovelluksessa voit asettaa herätykset eri tavoin, ehkä herätystä ei ole asetettu oikein. Tarkista, oletko asettanut herätyksen sovelluksessa oikein. Varmista, että laitteesi ja sovellus on yhdistetty samaan kotisi Wi-Fi-verkkoon, kun asetat herätyksen. Herätys ei käynnistynyt Olet ehkä vahingossa painanut näytössä olevaa kuvaketta hylätäksesi uudelleen 9 minuutin...
  • Page 161 Suomi Laitteen keskimääräinen virrankulutus Wi-Fi käytössä ja näyttö valmiustilassa enimmäiskirkkausasetuksella < 2 W (Ehdot: kaikki toiminnot keskeytetty, vallitseva Wi-Fi poistettu käytöstä ja näyttö valo: päivällä 12 tuntia, 300 luksia ja yöllä 12 enimmäiskirkkausasetuksella < 1 W tuntia, 0 luksia) Wi-Fi poistettu käytöstä ja näyttö vähimmäiskirkkausasetuksella < 0,5 W USB-latausportti 5 V, 1 000 mA...
  • Page 162 Suomi WiFi Modulaatiotyyppi IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n (20 MHz) RF-lähtöteho Enintään 20 dBm...
  • Page 163: Inledning

    Felsökning______________________________________________________________________________________________ Specifikationer_________________________________________________________________________________________ Inledning Philips anslutningsbara Sleep & Wake-Up-lampa hjälper dig att vakna på ett behagligare sätt. Om soluppgångssimuleringen är aktiv (standard är 30 minuter) ökas lampans ljusstyrka gradvis till den inställda nivån och ljusfärgen ändras från djupt morgonrött till starkt dagsljus. Ljuset förbereder försiktigt din kropp för att vakna vid den inställda tiden.
  • Page 164: Allmän Beskrivning

    13 Adapter 14 Liten kontakt Avsedd användning Philips anslutningsbara Sleep & Wake-Up-lampa är utformad för att ge dig ett mer naturligt uppvaknande som gör att du känner dig utvilad och för att ge en avslappnande känsla innan du somnar. Det här är inte en produkt för allmänbelysning.
  • Page 165 Svenska - Blöt inte ned adaptern. - Apparaten ska endast användas inomhus. - Låt inte vatten komma in i apparaten och spill inte vatten på den. - Sänk inte ned apparaten i vatten och skölj den inte under kranen. - Ställ inte något i närheten av apparaten som kan orsaka att vatten eller annan vätska droppar eller stänker på...
  • Page 166: Säkerhet Och Efterlevnad

    - IEC 60598: Ljusarmaturer. - IEC 62471: Fotobiologisk säkerhet hos lampor och lampsystem. - IEC 62368: IT- och multimedia-utrustning. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Skärmikoner Väckningsprofil / Larm Ljusintensitet och ljus på/av...
  • Page 167: Ansluta Apparaten Till Wi-Fi

    Enkel konfigurering av Wi-Fi Ladda ned Philips-appen SleepMapper från Google play eller App Store på din smarttelefon. Läs informationen i Google Play eller App Store för att kontrollera om din smarttelefon är kompatibel med appen. Du kan enkelt konfigurera Wi-Fi-anslutningen till din anslutningsbara Sleep &...
  • Page 168 Svenska 2 Fortsätt i appen efter att du har valt språk på apparatens skärm. Kontrollera att appen är öppen i smarttelefonen. 3 Följ anvisningarna i appen för att ansluta din apparat till Wi-Fi-nätverket. Om du får problem vid anslutning av apparaten, kontrollera de artiklar som nämns i felsökningsavsnittet (se 'Felsökning').
  • Page 169: Navigera På Menyn

    Svenska 1 Starta inställningsguiden genom att trycka på startsymbolen på apparatens skärm. 2 Du kommer att guidas genom inställningsguiden på apparaten, där du gör dina inställningar samt ställer in en väckningsprofil och ett avkopplingsprogram. Obs! Väckningsprofilen och avkopplingsprogrammet kan ställas in senare. Hoppa över dessa inställningar genom att trycka upprepade gånger på...
  • Page 170: Powerbackup

    Svenska Ställa in väckningsprofil Du kan ställa in två olika väckningsprofiler i apparaten. För varje väckningsprofil kan du ställa in tid, ljusstyrka, väckningskurvans varaktighet, typ av ljud och volym. Med SleepMapper-appen kan du ställa i 16 larm totalt. Detta ger dig fler alternativ för att välja tid och dag då larmet ska aktiveras.
  • Page 171: Avvisa Larmet

    Svenska Avvisa larmet När larmet aktiveras kan du avvisa det genom att trycka på den här symbolen på apparaten. Om du avvisar larmet inaktiveras larmprofilen för den dagen. Använda apparaten som läslampa Du kan använda den anslutningsbara Sleep & Wake-Up-lampan som läslampa.
  • Page 172: Inställningar

    Om du har uppdaterat apparaten genom en anslutning till appen kan det hända att det här dokumentet inte är aktuellt. Du hittar den senaste användarhandboken på www.philips.com/support Philips förbehåller sig rätten att uppdatera apparatens inbyggda programvara. Du kan ändra tiden och växla mellan 12 timmars- (AM/PM) och 24-timmarsklocka genom att trycka på...
  • Page 173: Lyssna På Radio Eller Egen Musik

    Svenska Skärm Skärmens ljusstyrka Du kan justera skärmens ljusstyrka från nivå 1 till nivå 6.Du rekommenderas att ställa in teckenfönstrets kontrast i ett nedsläckt sovrum.Välj en kontrastnivå som är lämplig för att visa teckenfönstret nattetid. Skärmens kontrast ökar till en högre nivå när den anslutningsbara Sleep & Wake-Up- lampan uppmäter mycket ljus i sovrummet.
  • Page 174: Avkopplingsprogram

    Svenska När du har ställt in en radiokanal kan du enkelt lägga till en annan förinställd radiokanal med hjälp av växlingssymbolen. Med denna process kan du förinställa 5 radiokanaler. Ställ in önskad volym. Välj kryssrutesymbolen för att spara volyminställningen. Musik via AUX-ingången Du kan använda den anslutningsbara Sleep &...
  • Page 175: Relaxbreathe

    Följ din önskade rytm med hjälp av ljus eller ljud för en mer avslappnad känsla. Du kan även göra detta medan du blundar. Obs! Det finns en instruktionsvideo för RelaxBreathe i appen och på Philips webbsida. Magandning för avslappning Magandning är den mest erkända andningsövningtekniken som hjälper...
  • Page 176: Funktion För Läggdags

    Svenska 3 Lägg en hand på magen och den andra handen på bröstet. Du ska nu se handen på magen röra sig uppåt med varje inandning och ned med varje utandning. Handen på bröstet ska bara röra sig något. 4 Din andning ska bara komma från din mage. Försök att göra utandningen längre än inandningen, eftersom detta snabbt gör dig mer avslappnad.
  • Page 177: Tillbehör Och Reservdelar

    3. Kontrollera Wi-Fi-nätverkets signalstyrka. Om signalen är svag går det inte att ansluta apparaten på rätt sätt. Flytta apparaten närmare routern så att du säkert får en bra Wi-Fi-signal. 4. Om de föregående stegen inte är problemet, kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
  • Page 178 Kontrollera om följande löser problemet. Om när jag försöker ställa in apparaten fortfarande inte fungerar, kontakta Philips kundtjänst i ditt land. olika funktioner. Observera att alla personliga inställningar (inställda larm osv.) tas bort om du återställer till standardinställningar.
  • Page 179 Larmsymbolen visas på skärmen när larmet ska aktiveras inom 24 timmar. I Philips-appen SleepMapper finns det flera alternativ för att ställa in larm. Du kanske inte ställde in larmet korrekt. Kontrollera att du har ställt in larmet korrekt i appen. Kontrollera att din apparat och appen är anslutna till samma Wi-Fi-nätverk hemma när du ställer in larmet.
  • Page 180: Specifikationer

    Svenska Problem Lösning Det går inte att Kontrollera att du trycker på rätt ställe (ovanpå/på baksidan) på apparaten. aktivera/inaktivera funktionen för nattbelysning. Det går inte att streama USB-anslutningen är endast avsedd för laddning av din mobiltelefon. Du musik via USB. kan inte streama musik till den anslutningsbara Sleep &...
  • Page 181 Svenska Klassificering Huvudenhet Bärbara elektriska armaturer Adapter Strömförsörjning klass 2 Driftläge Kontinuerlig Driftförhållanden Temperatur +5 °C till +35 °C (41 °F till 95 °F) Relativ luftfuktighet 15 till 90 % (icke kondenserande) Förvaringsförhållanden Temperatur -20 °C till +50 °C (-4 °F till +122 °F) Relativ luftfuktighet 15 till 90 % (icke kondenserande) AmbiTrack-sensorer...
  • Page 182 © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.002.7346.2 (19/6/2018) >75% recycled paper >75% papier recyclé...