Download Print this page
BEBE CONFORT MiloFix Instructions For Use Manual

BEBE CONFORT MiloFix Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for MiloFix:

Advertisement

Quick Links

DOREL FRANCE S.A.S.
DOREL ITALIA S.P.A.
DOREL BELGIUM
DOREL HISPANIA S.A.U.
DOREL U.K.
DOREL PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
DOREL GERMANY
DOREL POLSKA
DOREL NETHERLANDS
www.bebeconfort.com
MiloFix
GR.1 ISOFIX
9 - 18 Kg
GR.0+ ISOFIX
0 - 13 Kg
EN
PL
FR
RU
DE
EL
NL
TR
ES
RO
IT
BG
PT
2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MiloFix and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BEBE CONFORT MiloFix

  • Page 1 MiloFix DOREL FRANCE S.A.S. DOREL ITALIA S.P.A. DOREL BELGIUM DOREL HISPANIA S.A.U. GR.1 ISOFIX 9 - 18 Kg DOREL U.K. DOREL PORTUGAL DOREL SWITZERLAND S.A. DOREL GERMANY GR.0+ ISOFIX 0 - 13 Kg DOREL POLSKA DOREL NETHERLANDS www.bebeconfort.com...
  • Page 2 Index...
  • Page 3 Tether Tether...
  • Page 7 GR 0+ GR 1 0 - 13 kg 9 - 18 kg...
  • Page 8 GR 0+ 0 - 13 kg...
  • Page 9 GR 0+ 0 - 13 kg...
  • Page 10 GR 0+ 0 - 13 kg...
  • Page 11 GR 0+ 0 - 13 kg...
  • Page 12 GR 0+ 0 - 13 kg Tether...
  • Page 13: Top Tether

    GR 0+ 0 - 13 kg Top Tether...
  • Page 14 GR 0+ 0 - 13 kg Tether...
  • Page 15 +13 kg +13 kg...
  • Page 17 GR 1 9 - 18 kg...
  • Page 18 GR 1 9 - 18 kg...
  • Page 19 GR 1 9 - 18 kg...
  • Page 20 GR 1 9 - 18 kg...
  • Page 21 GR 1 9 - 18 kg Tether...
  • Page 22 GR 1 9 - 18 kg Top Tether...
  • Page 23 GR 1 9 - 18 kg Tether...
  • Page 24 GR 0+ 0 - 13 kg 0 - 9 kg 9 kg - 13 kg GR 1 9 - 18 kg 9 kg - 18 kg...
  • Page 27 GR 0+ 0 - 13 kg GR 1 9 - 18 kg...
  • Page 29 PRESS...
  • Page 39 • During installation of MiloFix on your seat, use • After putting the child in the car seat, ensure that the bar in the front of MiloFix in order to insert the harness is sufficiently taut by pulling the belt.
  • Page 40 91-1321 • Always fasten the child restraint even when the du 27-12-1991). If you use the MiloFix on the front child is not sitting in it. seat, it should be possible to deactivate the airbag •...
  • Page 41: Warranty

    • If in any doubt about the correct installation or current European safety requirements and quality use of the system, the user is advised to contact standards which are applicable to this product, and the distributor or the manufacturer of the child that this product is free from defects on materials restraining device system.
  • Page 42 this warranty, we may request that you return your product to the authorized dealer or retailer recognized by us or that you ship the product to us in accordance with our instructions. We will pay for shipment and for return freight if all instructions are followed. Damage and/or defects neither covered by our warranty nor by the legal rights of the consumer and/or damage and/or defects with respect to products that are not covered...
  • Page 43 J - Manette de réglage du harnais Bébé dans le siège-auto Bébé Confort MiloFix : K - Sangle TOP-TETHER • En position dos à la route, le siège-auto MiloFix L - Compartiment de rangement de la notice se trouve automatiquement dans la position M - Reducteur maximale d’inclinaison, par conséquent, la...
  • Page 44 • Ce dispositif de retenue pour enfants est efficace les conditions énoncées dans le décret n° 91-1321 uniquement lors du respect des instructions du 27-12-1991). Si vous utilisez le MiloFix sur le siège d’utilisation. passager avant, il est possible de devoir désactiver •...
  • Page 45: Entretien

    • Vérifiez toujours si une partie du siège ou du Questions harnais n’est pas coincée sous un siège ou dans la Veuillez prendre contact avec votre distributeur local porte du véhicule. Bébé Confort ou visitez notre site web • Les sièges rabattables doivent toujours être www.bebeconfort.com.
  • Page 46 portant plus l’étiquette ou le numéro d’identification ou Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous les produits dont ce numéro a été modifié. Des exemples sommes enregistrés aux Pays-Bas sous le numéro d’usure normale comprennent : des roues et des tissus d’entreprise 17060920.