Clas Ohlson M1E-7.2LD-170M/G-1 Series Manual
Clas Ohlson M1E-7.2LD-170M/G-1 Series Manual

Clas Ohlson M1E-7.2LD-170M/G-1 Series Manual

Shrub and grass shears multitrimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Shrub and Grass Shears
Multitrimmer
Multitrimmeri
Art.no
Model
18-4806
M1E-7.2LD-170M/G-1
31-8764
M1E-7.2LD-170M/G-1
Ver. 20181130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clas Ohlson M1E-7.2LD-170M/G-1 Series

  • Page 1 Shrub and Grass Shears Multitrimmer Multitrimmeri Art.no Model 18-4806 M1E-7.2LD-170M/G-1 31-8764 M1E-7.2LD-170M/G-1 Ver. 20181130...
  • Page 3: General Safety Instructions For Power Tools

    Shrub and Grass Shears Art.no 18-4806 Model M1E-7.2LD-170M/G-1 31-8764 M1E-7.2LD-170M/G-1 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data.
  • Page 4: Personal Safety

    3) Personal safety a) Pay attention to what you are doing and use common sense when using power tools. Never use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One moment of inattention while using a power tool may result in serious injury. b) Wear protective clothing.
  • Page 5 5) Use and maintenance of cordless power tools a) Charge the battery using a charger recommended by the manufacturer. b) The tool is supplied with a battery provided by the manufacturer. Do not use any other battery. c) If handled incorrectly, battery fluid can leak from the battery. If this fluid should come into contact with skin;...
  • Page 6: General Safety Instructions For Batteries And Chargers

    Specific safety instructions for hedge trimmers • The hedge trimmer must not be used by children or by persons with reduced physical, sensory or mental capability or lack of experience and knowledge which could jeopardise their safety. • Keep all parts of your body away from the cutting blades. Do not remove cut material or hold material to be cut when the blades are moving.
  • Page 7 Key to the safety symbols on the shrub and grass shears Read the entire instruction The operational noise level manual before using the shrub conforms to EC Directive 97/98EC and 2004/26EC, Annex IV and grass shears. The shrub and grass shears must not be exposed to rain Wear eye and hearing protection.
  • Page 8: Product Description

    Product description 1. Grass shear blade guard 2. Grass shears 3. Motor unit 4. Safety lock button 5. Power trigger 6. Shoe 7. Release button 8. Power cable (transfers control to the telescopic handle). 9. Telescopic handle 10. Handle safety lock button 11.
  • Page 9: Telescopic Handle

    Assembly 1. Make sure that the guide pin is directly over the guide hole in the shears and that the drive gears are aligned. 2. Make sure that no grass or debris becomes caught between the motor unit and the shears. 3. Carefully push the motor unit and shears together until a click is heard.
  • Page 10 1. Slide the motor unit into the shoe until it clicks into place. 2. Carefully push the motor unit and shoe assembly onto the end of the telescopic handle until a click is heard. Connect the power cable to transfer control from the shears to the telescopic handle. 3. Pressing in the release button on the wheel carriage will release the shears from the telescopic handle.
  • Page 11: Switching On And Off

    • If you trim from the top down, the thinner twigs will bend out and there is a risk of holes or thin patches appearing in your hedge. • In order to ensure a straight top edge, you can stretch a length of string over the hedge as a guide.
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The shrub/grass shears The battery is discharged and needs charging. won’t start. The shrub/grass shears are The blades are blunt or damaged. sluggish and/or cut out. Check the blades and replace if necessary. Poor battery operating The battery is not fully charged. A few charging cycles where time.
  • Page 13: Battery Charger

    Noise and vibration data Noise level LpA = 66 dB(A), Uncertainty KpA = 3 dB(A) LwA = 86 dB(A), Uncertainty KwA = 3 dB(A) Vibration = 3.4 m/s², K = 1.5 m/s² Battery DC 7.2 V Li-ion Capacity 1.3 Ah Charging time 3–5 hours Operating time 40 min...
  • Page 14: Generella Säkerhetsinstruktioner För Elektriska Handverktyg

    Multitrimmer Art.nr 18-4806 Modell M1E-7.2LD-170M/G-1 31-8764 M1E-7.2LD-170M/G-1 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Generella säkerhetsinstruktioner för elektriska handverktyg Varning! Läs alla instruktioner.
  • Page 15: Personlig Säkerhet

    3) Personlig säkerhet a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada. b) Använd skyddsutrustning.
  • Page 16 5) Användning och hantering av sladdlösa elektriska handverktyg a) Ladda bara batteriet i en av tillverkaren rekommenderad laddare. b) Verktyget har försetts med batteri från tillverkaren. Använd inget annat batteri. c) Batteriet kan läcka batterivätska om det hanteras på ett felaktigt sätt. Skölj med rikligt med vatten om vätskan kommer i kontakt med huden.
  • Page 17: Särskilda Säkerhetsföreskrifter För Häcksaxar

    Särskilda säkerhetsföreskrifter för häcksaxar • Häcksaxen får inte användas av barn eller av personer med någon form av funktions- nedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten. • Håll undan alla kroppsdelar från häcksaxens svärd. Rensa inte bort klippt material och håll inte i material som ska klippas när svärdets knivar är i rörelse.
  • Page 18 Förklaring av säkerhetssymbolerna på multitrimmern Läs hela bruksanvisningen Ljudnivån vid användning överens- innan du börjar använda stämmer med EC Directive 97/98EC med tillägg av 2004/26EC, Annex lV multitrimmern. Multitrimmern får inte utsättas Använd skyddsglasögon för regn eller andra fuktiga och hörselskydd. förhållanden.
  • Page 19: Ladda Batteriet

    Produktbeskrivning 1. Skydd till grässax 2. Grässax 3. Motordel 4. Startspärr 5. Strömbrytare 6. Hållare 7. Spärr 8. Strömkabel (styrning till teleskopskaft) 9. Teleskopskaft 10. Startspärr, skaft 11. Strömbrytare, skaft 12. Laddare 13. Hjul 14. Häcksax 15. Skydd till häcksax Installation/Att komma igång/Montering Ladda batteriet På...
  • Page 20 Montering 1. Se till att styrpinnarna ligger rakt ovanför styrhålen på saxen och att kugghjulen går mot varandra. 2. Kontrollera att inte gräs eller andra föroreningar hamnar mellan motordelen och grässaxen/häcksaxen. 3. Tryck försiktigt ihop motordelen med grässaxen/ häcksaxen tills du hör ett klick. 4.
  • Page 21 1. Fäst hållaren på motordelen, skjut in den tills den klickar fast. 2. Tryck samman motordelen med teleskopskaftet tills det hörs ett klick. Anslut sedan strömkabeln för att få kontakt med teleskopskaftets strömbrytare. 3. Tryck in spärren längst ned på teleskopskaftet för att lossa trimmern från skaftet. Användning Varning! •...
  • Page 22: Start Och Stopp

    • För jämn klippning på sidorna är det bäst att klippa i tillväxtriktning nerifrån och upp. • När klippning sker uppifrån och ner böjer sig de tunnare kvistarna utåt varvid risk finns för att tunna ställen eller hål uppstår i häcken. • För att få...
  • Page 23 Felsökningsschema Häcksaxen/grässaxen Batteriet är urladdat, ladda batteriet. startar inte. Häcksaxen/grässaxen går Svärdet/skärverktyget är oskarpt eller skadat. sakta och/eller stängs av. Kontrollera svärdet/skärverktyget och byt ut vid behov. Dålig batteritid. Batteriet är inte fulladdat. Det kan behöva några laddcykler där det laddas till 100 % innan det uppnår full kapacitet. Batteriet laddas inte.
  • Page 24 Buller-/vibrationsdata Ljud LpA = 66 dB(A), Onoggrannhet KpA = 3 dB(A) LwA = 86 dB(A), Onoggrannhet KwA = 3 dB(A) Vibration = 3,4m/s², K = 1,5 m/s² Batteri DC 7,2 V li-jon Kapacitet 1,3 Ah Laddtid 3−5 tim Drifttid 40 min Batteriladdare Nätanslutning 100−240 V...
  • Page 25: Elektrisk Sikkerhet

    Multitrimmer Art.nr. 18-4806 Modell M1E-7.2LD-170M/G-1 31-8764 M1E-7.2LD-170M/G-1 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller om du har spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se kontaktinformasjon på baksiden). Sikkerhet Generelle sikkerhetsinstruksjoner for elektriske håndverktøy Advarsel! Les alle instruksjoner.
  • Page 26: Personlig Sikkerhet

    3) Personlig sikkerhet a) Vær våken og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Bruk ikke et elektrisk håndverktøy hvis du er trøtt eller påvirket av alkohol, narkotika eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet kan resultere i alvorlig personskade når du bruker et elektrisk håndverktøy. b) Bruk verneutstyr.
  • Page 27 5) Bruk og håndtering av kabelløst elektrisk håndverktøy a) Batterier skal kun lades i en lader som er anbefalt av produsenten. b) Verktøyet er utstyrt med batteri fra produsenten. Andre batterier må ikke benyttes. c) Batteriet kan lekke batterisyre hvis det behandles feil. Skyll med rikelig vann dersom batterisyren kommer i kontakt med huden.
  • Page 28 Spesielle sikkerhetsforskrifter for hekkesakser • Hekksaksen må ikke brukes av barn eller personer med noen form for nedsatt funksjon, mangel på erfaring eller kunnskap som kan påvirke sikkerheten. • Hold alle kroppsdeler unna hekksaksens blad. Ikke fjern klippet materiale eller hold i materiale som skal klippes når bladets kniver er i bevegelse.
  • Page 29 Forklaring av sikkerhetssymbolene på multitrimmeren Les hele bruksanvisningen før Lydnivået ved bruk holder kravene du tar multitrimmeren i bruk. i EC Directive 97/98EC med tillegg av 2004/26EC, Annex lV. Bruk vernehjelm, vernebriller/visir Multitrimmeren må ikke utsettes og hørselsvern. for regn eller mye fuktighet. Advarsel! Multitrimmerens Advarsel! Skjæreverktøyet skjæreblader fortsetter å rotere...
  • Page 30: Lade Batteriet

    Produktbeskrivelse 1. Beskyttelse til gress-saks 2. Gress-saks 3. Motordel 4. Startsperre 5. Strømbryter 6. Holder 7. Sperre 8. Strømkabel (styring til teleskopskaft) 9. Teleskopskaft 10. Startsperre, skaft 11. Strømbryter, skaft 12. Lader 13. Hjul 14. Hekksaks 15. Beskyttelse til hekksaks Installasjon/Kom i gang/Montering Lade batteriet På...
  • Page 31 Montering 1. Pass på at styrepinnene ligger rett ovenfor styrehullene på saksen og at tannhjulene går mot hverandre. 2. Kontroller at ikke gress eller andre forurensninger havner mellom motordelen og gress-saksen/hekksaksen. 3. Trykk motordelen forsiktig sammen med gress-saksen/ hekksaksen til du hører et klikk. 4.
  • Page 32 1. Fest holderen på motordelen. Skyv den inn til et klikk høres. 2. Trykk motordelen forsiktig sammen med teleskopskaftet til du hører et klikk. Deretter kobles strømkabelen for å få kontakt med strømbryteren på teleskopskaftet. 3. Trykk inn sperren som sitter lengst nede på teleskopskaftet for å løste trimmeren fra skaftet. Bruk Advarsel! •...
  • Page 33: Start Og Stopp

    • Hvis klippingen skjer ovenfra og nedover vil de tynne kvistene bøye seg og bli stående igjen, uklippet. • For å oppnå en jevn kant, kan man spenne opp et snøre som rettesnor. Start og stopp 1. Fjern beskyttelsen fra skjæreverktøyet. 2. Trykk inn sperreknappen og trykk deretter inn strømbryteren.
  • Page 34 Feilsøkingsskjema Hekksaksen/gressaksen Batteriet er utladet, lad det opp. starter ikke. Hekksaksen/gress- Sverdet/skjæreverktøyet er sløv eller skadet. trimmeren går sakte og/ Kontroller sverdet/skjærverktøyet og skift det ut ved behov. eller skrur seg av. Batteriet går fort tomt Batteriet er ikke fulladet. Det kan trenge noen ladesykluser hvor for strøm.
  • Page 35 Støy-/vibrasjonsdata LpA = 66 dB(A), Unøyaktighet KpA = 3 dB(A) LwA = 86 dB(A), Unøyaktighet KwA = 3 dB(A) = 3,4m/s², K=1,5 m/s² Vibrasjon Batteri DC 7,2 V li-ion 1,3 Ah Kapasitet Ladetid 3−5 timer Driftstid 40 minutter Batterilader Nettilkobling 100−240 V Spenning ut 9 V DC...
  • Page 36: Yleisiä Turvallisuusohjeita Koskien Sähkökäyttöisiä Käsityökaluja

    Multitrimmeri Tuotenro 18-4806 Malli M1E-7.2LD-170M/G-1 31-8764 M1E-7.2LD-170M/G-1 Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Yleisiä...
  • Page 37 3) Oma turvallisuutesi a) Ole huolellinen ja käytä tervettä järkeä, kun käytät sähkökäyttöistä käsityökalua. Älä käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, jos olet väsynyt tai päihteiden, lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alainen. Lyhyenkin hetken kestävä tarkkaavaisuuden herpaantuminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten hengitys suojaimen, liukuestekenkien, kypärän ja kuulosuojaimien käyttäminen vähentää...
  • Page 38 5) Akkukäyttöisen sähkökäsityökalun käyttäminen ja käsitteleminen a) Lataa akkua vain valmistajan suosittelemassa laturissa. b) Työkalussa on akku jo toimitusvaiheessa. Älä käytä muita akkuja. c) Akusta saattaa vuotaa akkunestettä, jos sitä käsitellään väärällä tavalla. Huuhtele iho runsaalla määrällä vettä, jos nestettä joutuu iholle. Jos nestettä joutuu silmiin, hakeudu lääkäriin.
  • Page 39: Akkua Ja Laturia Koskevia Turvallisuusohjeita

    Pensassaksia koskevia turvallisuusohjeita • Pensassaksia eivät saa käyttää lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi laitteen käytön turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai kokemusta. • Varmista, että pensassaksien terä ei joudu kosketuksiin käyttäjän kanssa. Älä poista leikattua materiaalia äläkä...
  • Page 40 Multitrimmerin turvallisuussymbolien selitykset Lue koko käyttöohje ennen Käytön aikainen melutaso tayttää multitrimmerin käyttöönottoa. vaatimuksen EC Directive 97/98EC ja lisäyksen 2004/26EC, Annex lV Multitrimmeriä ei saa altistaa Käytä suojalaseja ja kuulosuojaimia. sateelle tai kosteille olosuhteille. Varoitus! Multitrimmerin terät Varoitus! Multitrimmerin leikkaavat osat ovat teräviä.
  • Page 41: Akun Lataaminen

    Tuotekuvaus 1. Ruohosaksien suoja 2. Ruohosakset 3. Moottoriosa 4. Käynnistyksen esto 5. Virtakytkin 6. Pidike 7. Lukitus 8. Virtajohto (ohjaus teleskooppivarteen) 9. Teleskooppivarsi 10. Käynnistyksen esto, varsi 11. Virtakytkin, varsi 12. Laturi 13. Rengas 14. Pensasleikkuri 15. Pensasleikkurin suoja Asentaminen/Käytön aloittaminen/Kokoaminen Akun lataaminen Virtajohdossa on 4-napainen DIN-liitin.
  • Page 42 Asennus 1. Varmista, että ohjauspiikit ovat suoraan saksen ohjausreikien yläpuolella ja että hammaspyörät ovat kohdakkain. 2. Varmista, että ruohoa tai muita epäpuhtauksia ei pääse moottoriosan ja ruohosaksien/pensasleikkurin väliin. 3. Paina mottoriosa varovasti ruohosaksiin/pensasleikkuriin, kunnes kuulet naksahduksen. 4. Avaa painamalla ruohotrimmerin/pensasleikkurin sivulla olevia lukitsimia.
  • Page 43 1. Kiinnitä pidike moottoriosaan työntämällä, kunnes se napsahtaa paikalleen. 2. Paina mottoriosa teleskooppivarteen, kunnes kuulet naksahduksen. Liitä sen jälkeen virtajohto, jotta teleskooppivarren virtakytkin saa kontaktin. 3. Irrota trimmeri varresta painamalla teleskooppivarren alaosassa olevaa lukitusta. Käyttö Varoitus! • Poista työskentelyalueelta kaikki ylimääräinen, jotta alueella on helppo liikkua ja kompastumisvaara pienenee.
  • Page 44: Käynnistys Ja Pysäytys

    • Jos pensaan sivua leikataan ylhäältä alaspäin, ohuet oksat taipuvat ulospäin, mikä saattaa johtaa epätasaiseen leikkuujälkeen. • Pensasaidan yläosan päälle voi virittää narun, joka helpottaa pensasaidan yläosan tasaista leikkaamista. Käynnistys ja pysäytys 1. Poista suoja leikkuuterästä. 2. Pidä lukitsinta painettuna ja paina sen jälkeen virtakytkintä.
  • Page 45 Vianhakutaulukko Pensasleikkuri/ruohotrimmeri Akku saattaa olla tyhjä, lataa akku. ei käynnisty. Pensasleikkuri/ruohotrimmeri Terälevy/terä on tylsä tai vioittunut. käy hitaasti ja/tai sammuu. Tarkista terälevy/terä ja vaihda tarvittaessa. Akku ei kestä pitkään. Akkua ei ole ladattu täyteen. Voi olla, että akkua pitää ladata muutaman kerran, ennen kuin se saavuttaa täyden kapasiteetin.
  • Page 46 Melu-/tärinäarvot Melutaso LpA = 66 dB(A), Epätarkkuus KpA = 3 dB(A) LwA = 86 dB(A), Epätarkkuus KwA = 3 dB(A) Tärinä = 3,4m/s², K=1,5 m/s² Akku DC 7,2 V li-ion Tilavuus 1,3 Ah Latausaika 3–5 tuntia Käyttöaika 40 minuuttia Akkulaturi Verkkoliitäntä...
  • Page 47: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Multitrimmer Art.Nr. 18-4806 Modell M1E-7.2LD-170M/G-1 31-8764 M1E-7.2LD-170M/G-1 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Warnung: Die komplette Bedienungsanleitung durchlesen.
  • Page 48: Persönliche Sicherheit

    3) Persönliche Sicherheit a) Bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen vorsichtig sein und auf den gesunden Menschenverstand hören. Die Bedienung von Elektrowerkzeugen bei Müdigkeit und/ oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ist untersagt. Ein kurzer Moment der Unachtsamkeit kann zu schweren Sach- und Personen schäden führen. b) Persönliche Schutzausrüstung benutzen.
  • Page 49 5) Bedienung und Wartung von schnurlosen Elektrowerkzeugen a) Den Akku in einem vom Hersteller empfohlenen Ladegerät laden. b) Das Werkzeug ist werkseitig mit einem Akku ausgestattet. Niemals einen anderen Akku verwenden. c) Aus dem Akku kann bei unsachgemäßer Handhabung Batterieflüssigkeit austreten. Gründlich mit Wasser abspülen, wenn die Flüssigkeit in Kontakt mit der Haut gekommen ist.
  • Page 50: Sicherheitshinweise Für Akkus Und Ladegeräte

    Besondere Sicherheitshinweise für Strauchscheren • Das Gerät darf nicht von Kindern und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden. • Alle Körperteile vom Schwert der Strauchschere fernhalten. Niemals das Schnittgut entfernen oder die Zweige festhalten, die abgeschnitten werden sollen, solange das Schwert in Bewegung ist. •...
  • Page 51 Erklärung der Sicherheitssymbole am Gerät Die Bedienungsanleitung vor Die Geräuschemissionswerte Anwendung des Gerätes bei der Nutzung dieses Gerätes entsprechen allen einschlägigen vollständig durchlesen. Bestimmungen der Richtlinie 97/98/EG einschließlich ihrer Änderungen in 2004/26/EG, Das Gerät niemals Regen oder Anhang IV. anderen feuchten Bedingungen aussetzen. Schutzbrille und Gehörschutz tragen.
  • Page 52: Montage

    Produktbeschreibung 1. Schutzkappe für die Grasschere 2. Grasschere 3. Motoreinheit 4. Startsperre 5. Stromschalter 6. Halterung 7. Sperre 8. Stromkabel (zur Verbindung mit dem Teleskopstiel) 9. Teleskopstiel 10. Startsperre des Teleskopstiels 11. Stromschalter des Teleskopstiels 12. Ladegerät 13. Räder 14. Strauchschere 15.
  • Page 53 Montage 1. Darauf achten, dass die Passstifte sich genau in die entsprechenden Löcher im Gerät einfügen und dass die Zahnräder ineinandergreifen. 2. Sicherstellen, dass sich weder Grasschnitt noch sonstige Verunreinigungen zwischen der Motoreinheit und den Schneidmessern der Gras- bzw. Strauchschere verfangen. 3. Motoreinheit und Gras- bzw. Strauchschere vorsichtig zusammendrücken, bis ein Klick zu hören ist.
  • Page 54: Bedienung

    1. Die Motoreinheit in die Halterung führen und hineinschieben, sodass sie festklickt. 2. Motoreinheit und Teleskopstiel zusammendrücken, bis ein Klick zu hören ist. Dann das Strom- kabel anschließen, damit ein Kontakt zum Stromschalter des Teleskopstiels hergestellt wird. 3. Die Sperre am unteren Ende des Teleskopstiels betätigen, um das Gerät wieder vom Teleskopstiel zu trennen.
  • Page 55: Start Und Stopp

    • Beim Schneiden von oben nach unten beugen sich die dünneren Zweige nach außen, was dazu führen kann, dass dünne Stellen oder Löcher in der Hecke entstehen. • Für eine gleichmäßige Oberkante kann eine Richtschnur über die Hecke gespannt werden. Start und Stopp 1.
  • Page 56: Fehlersuche

    Fehlersuche Das Gerät startet nicht. Der Akku ist entladen. Den Akku laden. Das Gerät läuft langsam Das jeweilige Schneidmesser ist stumpf oder beschädigt. und/oder schaltet sich aus. Die Schneidmesser überprüfen und bei Bedarf austauschen. Kurze Akkulaufzeit. Der Akku ist nicht vollständig geladen. Mitunter braucht es einige Ladezyklen, in denen der Akku zu 100 % aufgeladen wird, bis er seine volle Kapazität erreicht.
  • Page 57 Geräusch-/Vibrationsinformation Schallpegel LpA = 66 dB(A), Unsicherheit KpA = 3 dB(A) LwA = 86 dB(A), Unsicherheit KwA = 3 dB(A) Schwingungswert = 3,4m/s², K=1,5 m/s² Akku DC 7,2 V Li-Ion Kapazität 1,3 Ah Ladedauer 3–5 h Akkulaufzeit 40 min Akku-Ladegerät Eingangsspannung 100–240 V Ausgangsspannung...
  • Page 58: Declaration Of Conformity

    EN 61000-3-2:2014 (BATT. CH) EN 60335-2-29:2004 EN 50636-2-94:2014 EN 61000-3-3:2013 (BATT. CH) +A2:2010 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 55032:2015 (BATT. CH) (BATTERY CHARGER) EN 62233:2008 EN 55024: 2010+A1:2015 (BATT. CH) Ellinor Wickström Product Compliance Manager Insjön, Sweden, 2018-11-21 CLAS OHLSON AB, SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN...
  • Page 60 Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi Osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI...

This manual is also suitable for:

18-480631-8764M1e-7.2ld-170m/g-1

Table of Contents