Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Abgebildete Komponenten
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Sicheres Arbeiten
      • Restrisiken
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Geräteposition
      • / Montage des Schleiftisches mit Schleiftischhalterung
      • Auswechslung Bzw. Aufkleben des Schleifpapiers
      • Schleiftischwinkel Einstellen
      • Winkelanschlag Einstellen
      • Staubabsaugung
      • Anschließen/Entnehmen der Staubabsaugung
    • Inbetriebnahme

      • Ein- / Ausschalten
      • Schleifen
    • Wartung und Pflege

    • Entsorgung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Original-Konformitätserklärung

  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
      • Composants Représentés
      • Matériel Livré
      • Caractéristiques Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil

      • Travail Sûr
      • Risques Résiduels
    • Avant la Mise en Service

      • Position de L'appareil
      • Montage/Démontage de la Table de Ponçage Avec Le Support de Table de Ponçage
      • Remplacement Ou Collage du Papier Abrasif
      • Réglage de L'angle de la Table de Ponçage
      • Réglage de la Butée D'angle
      • Aspiration de la Poussière
      • Raccorder/Retirer L'aspiration de Poussières
    • Mise Au Rebut

    • Maintenance Et Entretien

    • Mise en Service

      • Mise en Marche / Hors Service
      • Poncer
    • Garantie de Kompernass Handels Gmbh

    • Importateur

    • Service Après-Vente

    • Traduction de la Déclaration de Conformité Originale

  • Dutch

    • Inleiding

      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Afgebeelde Componenten
      • Inhoud Van Het Pakket
      • Technische Gegevens
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

      • Veilig Werken
      • Overige Risico's
    • Vóór de Ingebruikname

      • Positie Van Het Apparaat
      • Demontage/Montage Van Het Schuurplateau Met Schuurplateauhouder
      • Schuurpapier Verwisselen Resp. Vastmaken
      • Schuurplateauhoek Instellen
      • Hoekaanslag Instellen
      • Stofafzuiging
      • Stofafzuiging Aansluiten/Verwijderen
    • Ingebruikname

      • In-/Uitschakelen
      • Schuren
    • Onderhoud en Reiniging

    • Afvoeren

    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    • Vertaling Van de Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    • Importeur

    • Service

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Zobrazené Komponenty
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

      • Bezpečná Práce
      • Zbytková Rizika
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • Poloha Přístroje
      • Demontáž/ Montáž Brusného Stolu S DrženíM Brusného Stolu
      • VýMěna Resp. Nalepení Brusného Papíru
      • Nastavení Úhlu Brusného Stolu
      • Nastavení Úhlového Dorazu
      • OdsáVání Prachu
      • Zapojení/Sejmutí OdsáVání Prachu
    • Uvedení Do Provozu

      • Zapnutí / Vypnutí
      • Broušení
    • ČIštění a Údržba

    • Likvidace

    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    • Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    • Dovozce

    • Servis

  • Español

    • Introducción

      • Uso Previsto
      • Componentes Ilustrados
      • Volumen de Suministro
      • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas

      • Manejo Seguro
      • Riesgos Residuales
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento

      • Colocación del Aparato
      • Desmontaje y Montaje de la Mesa de Lijado con el Soporte para la Mesa de Lijado
      • Cambio y Adhesión del Papel de Lija
      • Ajuste del Ángulo de la Mesa de Lijado
      • Ajuste del Tope Angular
      • Aspiración del Polvo
      • Conexión/Desconexión de la Aspiración de Polvo
    • Mantenimiento

    • Puesta en Funcionamiento

      • Encendido/Apagado
      • Lijado
    • Desecho

    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh

    • Importador

    • Asistencia Técnica

    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correta
      • Componentes Ilustrados
      • Conteúdo da Embalagem
      • Dados Técnicos
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas

      • Trabalhar de Forma Segura
      • Riscos Residuais
    • Antes da Colocação Em Funcionamento

      • Posição Do Aparelho
      • Desmontagem/Montagem Do Tampo para Lixar Com O Respetivo Suporte
      • Substituição Ou Colagem da Folha de Lixa
      • Ajustar O Ângulo Do Tampo para Lixar
      • Ajustar Batente Do Ângulo
      • Aspiração de Pó
      • Ligar/Retirar Aspiração de Pó
    • Colocação Em Funcionamento

      • Ligar/Desligar
      • Lixar
    • Manutenção E Conservação

    • Eliminação

    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh

    • Assistência Técnica

    • Importador

    • Tradução da Declaração de Conformidade Original

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

TELLERSCHLEIFGERÄT / DISC SANDER
PONCEUSE À DISQUE PTSG 140 A1
TELLERSCHLEIFGERÄT
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE À DISQUE
Traduction des instructions d'origine
TALÍŘOVÁ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
LIXADORA COM BASE
Tradução do manual de instruções original
IAN 280366
DISC SANDER
Translation of the original instructions
SCHIJFSCHUURMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
LIJADORA DE DISCO
Traducción del manual de instrucciones original

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PTSG 140 A1

  • Page 1 TELLERSCHLEIFGERÄT / DISC SANDER PONCEUSE À DISQUE PTSG 140 A1 TELLERSCHLEIFGERÄT DISC SANDER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions PONCEUSE À DISQUE SCHIJFSCHUURMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing TALÍŘOVÁ BRUSKA LIJADORA DE DISCO Traducción del manual de instrucciones original Překlad originálního provozního návodu...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 5: Table Of Contents

    Original-Konformitätserklärung ........10 DE │ AT │ CH │ PTSG 140 A1    1...
  • Page 6: Einleitung

    TELLERSCHLEIFGERÄT Lieferumfang 1 Tellerschleifgerät PTSG 140 A1 1 Winkelanschlag Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Schraubzwinge Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Adapter Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Reduzierstück Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für 2 Schleifpapiere Korn 80 Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern. ■ Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher auf! Unbenutzte Elektrowerkzeuge soll- ten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichwei- te von Kindern, abgelegt werden. DE │ AT │ CH │ PTSG 140 A1    3 ■...
  • Page 8 Teile ■ Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung! sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim- Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie mungsgemäße Funktion untersucht werden. jederzeit das Gleichgewicht. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PTSG 140 A1...
  • Page 9: Restrisiken

    Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt oder gewartet wird. ♦ Setzen Sie folglich die Innensechskantschraube und die Unterlegscheibe wieder ein und schrauben Sie diese fest. DE │ AT │ CH │ PTSG 140 A1    5 ■...
  • Page 10: Auswechslung Bzw. Aufkleben Des Schleifpapiers

    Aussparung am Absaugstutzen zeigt. ♦ Führen Sie nun die Führungsschiene in die ♦ Ziehen Sie den Adapter zur Fremdabsau- am Schleiftisch befindliche Tischnut ein. gung ggf. mit dem Reduzierstück │ DE │ AT │ CH ■ 6    PTSG 140 A1...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Arbeitsbereich der Schleifscheibe. Arbeiten Sie Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder nicht in diesem Bereich (siehe Abb. A). Stadtverwaltung. Safe Danger! Abb. A DE │ AT │ CH │ PTSG 140 A1    7 ■...
  • Page 12: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PTSG 140 A1...
  • Page 13: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 280366 DE │ AT │ CH │ PTSG 140 A1    9 ■...
  • Page 14: Original-Konformitätserklärung

    EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Typbezeichnung der Maschine: Tellerschleifgerät PTSG 140 A1 Herstellungsjahr: 09 – 2016 Seriennummer: IAN 280366 Bochum, 15.09.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 15 Importer ............19 Translation of the original Conformity Declaration ..... 19 GB │ IE │ PTSG 140 A1    11 ■...
  • Page 16: Introduction

    DISC SANDER PTSG 140 A1 Package contents 1 disc sander Introduction Congratulations on the purchase of your new appli- 1 angle stop ance. You have chosen a high-quality product. The 1 screw clamp operating instructions are part of this product. They...
  • Page 17: General Power Tool Safety Warnings

    Keep them out of your work area. ■ Store unused power tools safely! Unused electric tools should be placed in a dry, high-up or closed-off place out of the reach of children. GB │ IE │ PTSG 140 A1    13 ■...
  • Page 18 ■ Do not overreach! Keep both feet on the parts to make sure they function properly and ground an maintain your balance at all times. as intended. │ GB │ IE ■ 14    PTSG 140 A1...
  • Page 19: Residual Risks

    , push the sanding table holder with the sanding table back into the normal position. ♦ After this, reinsert the hex socket screw the plain washer and tighten the screw. GB │ IE │ PTSG 140 A1    15 ■...
  • Page 20: Replacing Or Attaching The Sanding Paper

    Push the guide rail into the table groove ♦ Pull the adapter for external vacuum ex- located on the sanding table traction including the reducer piece if nec- essary off. │ GB │ IE ■ 16    PTSG 140 A1...
  • Page 21: Operation

    (see fig. A). environmentally friendly manner. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the Safe appliance. Danger! Fig. A GB │ IE │ PTSG 140 A1    17 ■...
  • Page 22: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ GB │ IE ■ 18    PTSG 140 A1...
  • Page 23: Service

    EN 61000-3-3: 2013 (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie Type designation of machine: IAN 280366 Disc sander PTSG 140 A1 Year of manufacture: 2016-09 Importer Serial number: IAN 280366 Please note that the following address is not the Bochum, 15/09/2016 service address.
  • Page 24 │ GB │ IE ■ 20    PTSG 140 A1...
  • Page 25 Importateur ........... . . 29 Traduction de la déclaration de conformité originale ....30 PTSG 140 A1 FR│BE  ...
  • Page 26: Introduction

    PONCEUSE À DISQUE Papier abrasif Clé à vis à six pans PTSG 140 A1 Film de rangement Introduction Matériel livré Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit 1 ponceuse à disque de grande qualité.
  • Page 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    ■ Ranger les outils inutilisés dans un endroit sûr. Les outils inutilisés doivent être rangés hors de portée des enfants dans un endroit sec, élevé ou verrouillé. PTSG 140 A1 FR│BE    23 ■ │...
  • Page 28 à usiner. Elle sera ainsi mieux tenue qu'avec la pièces légèrement endommagées. main. ■ Éviter toute posture corporelle anormale. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. ■ 24    FR│BE PTSG 140 A1 │...
  • Page 29: Risques Résiduels

    ♦ Remettez la vis à six pans creux et la ron- delle en place et serrez-les bien. PTSG 140 A1 FR│BE    25 ■ │...
  • Page 30: Remplacement Ou Collage Du Papier Abrasif

    ♦ Retirez le flexible du dispositif d’aspiration de ♦ Introduisez maintenant le rail de guidage poussière de l’adaptateur pour l’aspiration dans la rainure de table située sur la table externe. de ponçage ■ 26    FR│BE PTSG 140 A1 │...
  • Page 31: Mise En Service

    écologiques que vous pouvez recycler de vos besoins. par le biais des postes de recyclage locaux. Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères ! PTSG 140 A1 FR│BE    27 ■ │...
  • Page 32: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ 28    FR│BE PTSG 140 A1 │...
  • Page 33: Service Après-Vente

    à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. REMARQUE ► Les pièces détachées non listées (par ex. brosses à charbon, interrupteurs) peuvent être commandées via nos centres d'appels. PTSG 140 A1 FR│BE    29 ■ │...
  • Page 34: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-1: 2006/A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Désignation du modèle de la machine : Ponceuse à disque PTSG 140 A1 Année de fabrication : 09 – 2016 Numéro de série : IAN 280366 Bochum, le 15.09.2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 35 Importeur ............39 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....39 PTSG 140 A1 NL│BE  ...
  • Page 36: Inleiding

    SCHIJFSCHUURMACHINE Geleider Schuurpapier PTSG 140 A1 Inbussleutel Inleiding Opbergfolie Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Inhoud van het pakket nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwij- 1 schijfschuurmachine zing maakt deel uit van dit product. Deze bevat...
  • Page 37: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Houd hen op afstand van de werkplek. ■ Berg niet gebruikte elektrische gereedschap- pen veilig op! Berg niet gebruikte elektrische gereedschappen op een droge en hoge of afgesloten plaats op, buiten het bereik van kinderen. PTSG 140 A1 NL│BE    33 ■ │...
  • Page 38 Voorkom een abnormale lichaamshouding! elektrische gereedschap verder gebruikt, dient Zorg dat u stevig staat en bewaar altijd uw u zorgvuldig te controleren of veiligheidsvoor- evenwicht. zieningen en licht beschadigde onderdelen nog naar behoren functioneren. ■ 34    NL│BE PTSG 140 A1 │...
  • Page 39: Overige Risico's

    ♦ Plaats vervolgens de inbusschroef en de wordt gebruikt of wanneer het niet volgens de sluitring terug en schroef ze vast. voorschriften wordt bediend of onderhouden. PTSG 140 A1 NL│BE    35 ■ │...
  • Page 40: Schuurpapier Verwisselen Resp. Vastmaken

    Draai de schroef vast om de hoek te fixeren. afzuigopening wijst. ♦ Steek nu de geleider in de gleuf in het ♦ Neem de adapter voor externe afzuiging schuurplateau evt. met het verloopstuk ■ 36    NL│BE PTSG 140 A1 │...
  • Page 41: Ingebruikname

    Werk niet in dit milieuvriendelijke wijze worden gerecycled. bereik (zie afb. A). Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw ge- meentereinigingsdienst. Safe Danger! Afb. A PTSG 140 A1 NL│BE    37 ■ │...
  • Page 42: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. ■ 38    NL│BE PTSG 140 A1 │...
  • Page 43: Service

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) EN 61000-3-3: 2013 E-Mail: kompernass@lidl.be Typeaanduiding van het apparaat: IAN 280366 Schijfschuurmachine PTSG 140 A1 Productiejaar: 09 – 2016 Importeur Serienummer: IAN 280366 Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven Bochum, 15-09-2016 serviceadres.
  • Page 44 ■ 40    NL│BE PTSG 140 A1 │...
  • Page 45 Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 49 PTSG 140 A1  ...
  • Page 46: Úvod

    TALÍŘOVÁ BRUSKA Rozsah dodávky 1 talířová bruska PTSG 140 A1 1 úhlový doraz Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 šroubová svorka přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- 1 adaptér bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. 1 redukční nástavec Obsahuje důležité...
  • Page 47: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Nedovolte jim přístup do Vašeho pracovního prostoru. ■ Nepoužitá elektrická nářadí bezpečně uscho- vávejte! Nepoužitá elektrická nářadí by se měla odložit na suchém, vysoko položeném nebo uzavřeném místě, mimo dosah dětí. PTSG 140 A1    43 ■ │...
  • Page 48 Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla! případného poškození! Před dalším použitím Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále elektrického nářadí se musí pečlivě zkontrolovat udržujte rovnováhu. bezvadná a správná funkce bezpečnostních zařízení nebo mírně poškozených dílů. ■ 44    PTSG 140 A1 │...
  • Page 49: Zbytková Rizika

    řádně zpět do normální pozice. provozován a udržován. ♦ Poté opět nasaďte šroub s vnitřním šestihranem a podložku a pevně je přišroubujte. PTSG 140 A1    45 ■ │...
  • Page 50: Výměna Resp. Nalepení Brusného Papíru

    Nyní vodicí lištu zaveďte do drážky stolu směru hodinových ručiček, dokud šipka ( ) nacházející se na brusném stole neukazuje na zářez na odsávacím hrdle ♦ Vytáhněte adaptér externího odsávání příp. s redukčním nástavcem ■ 46    PTSG 140 A1 │...
  • Page 51: Uvedení Do Provozu

    ■ NEBEZPEČNÁ PRACOVNÍ OBLAST: Informace o možnostech likvidace vysloužilého Šedá pracovní oblast brusného kotouče. přístroje Vám podá obecní nebo městský úřad. V této oblasti nepracujte (viz obr. A). Safe Danger! Obr. A PTSG 140 A1    47 ■ │...
  • Page 52: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. ■ 48    PTSG 140 A1 │...
  • Page 53: Servis

    EN 61000-3-2: 2014 sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. EN 61000-3-3: 2013 KOMPERNASS HANDELS GMBH Typové označení stroje: BURGSTRASSE 21 Talířová bruska PTSG 140 A1 44867 BOCHUM Rok výroby: 09 – 2016 GERMANY www.kompernass.com Sériové číslo: IAN 280366 Bochum, 15.09.2016 Semi Uguzlu - manažer kvality -...
  • Page 54 ■ 50    PTSG 140 A1 │...
  • Page 55 Importador ........... . . 59 Traducción de la Declaración de conformidad original ....60 PTSG 140 A1  ...
  • Page 56: Introducción

    LIJADORA DE DISCO Llave Allen Lámina de almacenamiento PTSG 140 A1 Volumen de suministro Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 1 lijadora de disco Ha adquirido un producto de alta calidad. Las 1 tope angular instrucciones de uso forman parte del producto y...
  • Page 57: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Guarde de forma segura las herramientas eléctricas que no pretenda utilizar. Las herra- mientas eléctricas que no estén en uso deben guardarse en un lugar seco, elevado o cerrado que esté fuera del alcance de los niños. PTSG 140 A1    53 ■ │...
  • Page 58 Trabaje con una postura segura y mantenga el la herramienta eléctrica, deben inspeccionarse equilibrio en todo momento. cuidadosamente los dispositivos de protección o las piezas frágiles para asegurarse de que estén intactos y funcionen correctamente. ■ 54    PTSG 140 A1 │...
  • Page 59: Riesgos Residuales

    ♦ A continuación, vuelva a introducir el tornillo si no se maneja ni se mantiene correctamente. Allen y la arandela y atorníllelos firme- mente. PTSG 140 A1    55 ■ │...
  • Page 60: Cambio Y Adhesión Del Papel De Lija

    Tras esto, introduzca el carril guía en la sentido antihorario hasta que la flecha ( ) mesa de lijado a través de la ranura de la apunte hacia el alojamiento de la boquilla de mesa aspiración ■ 56    PTSG 140 A1 │...
  • Page 61: Puesta En Funcionamiento

    ZONA DE TRABAJO PELIGROSA: la zona desecho de los aparatos usados en su administra- de trabajo gris del disco abrasivo. No trabaje ción municipal o ayuntamiento. en esta zona (consulte la fig. A). Safe Danger! Fig. A PTSG 140 A1    57 ■ │...
  • Page 62: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ 58    PTSG 140 A1 │...
  • Page 63: Asistencia Técnica

    De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada. INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (p. ej., es- cobillas de carbón o interruptores) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica. PTSG 140 A1    59 ■ │...
  • Page 64: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Denominación de la máquina: Traducción de la Declaración Lijadora de disco PTSG 140 A1 de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, Año de fabricación: 09-2016 KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, Número de serie: IAN 280366...
  • Page 65 Importador ........... . . 69 Tradução da Declaração de Conformidade original ....69 PTSG 140 A1  ...
  • Page 66: Introdução

    LIXADORA COM BASE Conteúdo da embalagem 1 Lixadora com base PTSG 140 A1 1 Batente do ângulo Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. 1 Sargento Optou por um produto de elevada qualidade. 1 Adaptador O manual de instruções é parte integrante deste 1 Redutor produto.
  • Page 67: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Mantenha-as longe do seu local de trabalho. ■ Guarde ferramentas elétricas não utilizadas num local seguro! Ferramentas elétricas não utilizadas devem ser guardadas num local seco, alto ou fechado, fora do alcance das crianças. PTSG 140 A1    63 ■ │...
  • Page 68 ■ Evite uma postura corporal incorreta! Assegure verificar se funcionam devidamente e de forma uma posição estável e mantenha sempre o correta. equilíbrio. ■ 64    PTSG 140 A1 │...
  • Page 69: Riscos Residuais

    ♦ Volte a introduzir depois o parafuso sextavado e a arruela plana e aperte-o bem. PTSG 140 A1    65 ■ │...
  • Page 70: Substituição Ou Colagem Da Folha De Lixa

    ( ) apontar para o entalhe no tubo ♦ Introduza então a calha de guia na ranhura de aspiração do tampo para lixar que se encontra na mesma ♦ Remova o adaptador para aspiração exter- na event. com o redutor ■ 66    PTSG 140 A1 │...
  • Page 71: Colocação Em Funcionamento

    Não aparelho em fim de vida, informe-se na junta de trabalhe nesta área (ver fig. A). freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. Safe Danger! Fig. A PTSG 140 A1    67 ■ │...
  • Page 72: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    ■ 68    PTSG 140 A1 │...
  • Page 73: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro Designação do tipo da máquina: entre em contacto com o Serviço de Assistência Lixadora com base PTSG 140 A1 Técnica. Ano de fabrico: 09 - 2016 KOMPERNASS HANDELS GMBH Número de série: IAN 280366...
  • Page 74 ■ 70    PTSG 140 A1 │...
  • Page 75 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 09 / 2016 · Ident.-No.: PTSG140A1-092016-1 IAN 280366...

Table of Contents