Charging Battery; Insert Charging Plug; Remove Charging Plug; Charging Has Finished When Led On Battery And Charger Switched Off - Yamaha Display A Quick Start Manual

Battery & remote control
Table of Contents

Advertisement

Vorbereitung | Preperation | Préparation | Preparación |
Preparazione | Voorbereiding | Příprava
„Intube" Akku entnehmen |
Remove „Intube" battery |
Retirar batería „Intube" |
Rimuovere la batteria „Intube" |
Cover type 2 (Intube type 3)
Lasche heben, Hebel ziehen
lift flap, pull lever
Levez la languette et tirez le bouchon
Levante la solapa, tire de la palanca
Alzare il tirante, tirare la leva
lift flap, trekt aan de hefboom
Zvedněte záklopku a zatáhněte za páčku
Abdeckung nach unten schieben
slide cover downwards
Faites glisser la protection vers le bas
Deslice la tapa hacia abajo
Spingere la copertura verso il basso
Schuif klep naar beneden schuiven
Kryt posuňte směrem dolů
Abdeckung nach oben entfernen
remove cover upwards
Retirez la protection par le haut
Quitar la tapa hacia arriba
Rimuovere la copertura verso l´alto
De kap boven wegnemen
Kryt odstraňte směrem nahoru
Retrait de la batterie „Intube" |
„Intube" accu afnemen |
„Intube" vyjměte baterii
Intube type 3
5. Entfernen Sie die Kappe vom Ladeanschluss des Ak-
kupacks und schließen Sie es mit dem Ladestecker an
das Akkuladegerät an.
Akku laden |

Charging battery |

Mise en charge de la batterie |
Cargar la batería |
Caricare la batteria |
• Schließen Sie den Ladestecker des Akkuladegeräts
nicht an den Ladeanschluss des Akkupacks an,
wenn dieser nass ist.
type A
• Achten Sie darauf, den Ladestecker am Akkulade-
gerät erst anzuschließen, wenn der Ladeanschluss
des Akkupacks komplett trocken ist.
Anderenfalls funktionieren das Akkuladegerät und
der Akkupack möglicherweise nicht.
• Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf den La-
Kappe
destecker an und ziehen Sie nicht am Kabel, wenn
der Ladestecker an den Akkupack angeschlossen
ist.
Anderenfalls können der Stecker oder der Anschluss
beschädigt werden.
Ladeanschluss
Ladestecker einstecken |

Insert charging plug |

Insérer la fiche |
Introducir clavija |
spina di ricarica |
Oplaad snoer insteken |
zásuvky
37
X0S7_EPAC欧州向け独語_MY19.indd
37
type B
Accu laden |
Nabíjení baterie
Ladestecker abziehen
Inserire la

Remove charging plug

Připojení
Retirer la fiche
Extraer clavija
Estrarre la spina di ricarica
Oplaad snoer ontkoppelen
Kroužek zásuvky zatáhnout
směrem zpět
CLICK
2018/04/24
9:52:59
Ladevorgang abgeschlossen wenn LED am
Akku und Ladegerät erloschen
Charging has finished when LED on battery
and charger switched off
Charge terminée quand les LED de la batterie
et du chargeur sont éteintes
La carga está terminada cuando se apagan las
LEDs en la batería y en el cargador
La carica è completa quando i LED sulla batte-
ria e sul caricabatteria sono spenti
Opladen is klaar wanneer de led van de accu
en lader uit zijn
Nabíjení je ukončeno, když LED dioda nesvítí a
baterie je vypnuta

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Display c

Table of Contents