Download Print this page
dirna Bergstrom Bycool FLAT Troubleshooting Manual
dirna Bergstrom Bycool FLAT Troubleshooting Manual

dirna Bergstrom Bycool FLAT Troubleshooting Manual

Hide thumbs Also See for Bycool FLAT:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Diagnosis de averías
Troubleshooting
Diagnostic de pannes
Diagnose bei ausfällen
Diagnosi dei guasti
Diagnóza poruch
Storingsdiagnose
Wykrywanie usterek
Руководство по поиску и устранению неисправностей
Hibaelhárítási kézikönyv
Air conditioning for vehicles
FLAT
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
PL
Polish
CZ
Czech
NL
Dutch
RU
Russian
HU
Hungarian
220AA70004

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bycool FLAT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dirna Bergstrom Bycool FLAT

  • Page 1 Air conditioning for vehicles FLAT Diagnosis de averías Spanish Troubleshooting English Diagnostic de pannes French Diagnose bei ausfällen German Diagnosi dei guasti Italian Diagnóza poruch Polish Storingsdiagnose Czech Wykrywanie usterek Dutch Руководство по поиску и устранению неисправностей Russian Hibaelhárítási kézikönyv Hungarian 220AA70004...
  • Page 2 FLAT Air conditioning for vehicles Síntoma Causa El equipo no funciona, no sale aire por El soplador centrífugo no funciona. las lumbreras. El equipo no enfría ó enfría poco. No llega agua, ó muy poca, al filtro húmedo. • Desagüe defectuoso. El agua no retorna al depósito blanco.
  • Page 3 FLAT Air conditioning for vehicles Solución • Fusible fundido. Antes de reponer el fusible, investigar las causas (cortocircuito, fallo de algún componente eléctrico, etc.) • Revisar las conexiones de entrada de corriente y conexión a masa. • El motor del soplador centrífugo está averiado. Sustituirlo. •...
  • Page 4 FLAT Air conditioning for vehicles Problem Cause The device does not work, no air comes The centrifugal blower does not work. out of the ports. The device does not cool or cools very No water, or very little water, reaches the wet little.
  • Page 5 FLAT Air conditioning for vehicles Solution • Fuse blown. Before replacing the fuse, investigate the causes (short circuit, failure of an elec- trical component, etc.) • Check the current input connections and earthing. • The centrifugal blower’s motor is faulty. Replace it. •...
  • Page 6 FLAT Air conditioning for vehicles Problème Cause L’équipement ne fonctionne pas, il ne Le souffleur centrifuge ne fonctionne pas. sort pas d’air des lumières de balayage. L’équipement ne refroidit pas ou peu. L’eau n’arrive pas ou peu au filtre humide. •...
  • Page 7 FLAT Air conditioning for vehicles Solution • Fusible grillé. Avant de remplacer le fusible, rechercher les causes (court-circuit, défaillance de l’un des composants électriques, etc.) • Réviser les connexions d’entrée de courant et connexion à la masse. • Le moteur du souffleur centrifuge est en panne. Le remplacer. •...
  • Page 8 FLAT Air conditioning for vehicles Problem Ursache Die Anlage funktioniert nicht, es kommt keine Das Zentrifugalgebläse funktioniert nicht. Luft durch die Durchlassgitter. Es kommt kein oder nur wenig Wasser zum Nass- Die Anlage kühlt nicht oder nur wenig. filter. • Entwässerung defekt. Das Wasser läuft nicht in den weißen Behälter zurück.
  • Page 9 FLAT Air conditioning for vehicles Lösung • Sicherung geschmolzen. Vor dem Ersetzen der Sicherung die Ursache (Kurzschluss, Ausfall eines elektris- chen Bauteils usw.) feststellen. • Stromzufuhr- und Masseanschlüsse überprüfen. • Der Motor des Zentrifugalgebläses ist defekt. Ersetzen. • Überprüfen, ob sich Wasser im Behälter befindet. Ist der Füllstand sehr niedrig, müsste die rote Led der Füllstandsanzeige auf dem Bedienfeld angehen.
  • Page 10 FLAT Air conditioning for vehicles Síntoma Causa L’impianto non funziona, non esce aria Il ventilatore centrifugo non funziona. dalle bocchette. L’impianto non raffredda o raffredda Non arriva acqua, o molto poca, al filtro poco. umido. • Scarico difettoso. L’acqua non ritorna al serbatoio bianco.
  • Page 11 FLAT Air conditioning for vehicles Soluzione • Fusibile fuso. Prima di sostituire il fusibile, individuare le cause (cortocircuito, guasto a qualche componente elettrico, ecc.) • Controllare le connessioni di entrata di corrente e la connessione a massa. • Il motore del ventilatore centrifugo è guasto. Sostituirlo. •...
  • Page 12 FLAT Air conditioning for vehicles Problem Przyczyna Urządzenie nie funkcjonuje, powietrze nie Wentylator nie funkcjonuje. wylatuje przez okienka. Urządzenie nie chłodzi lub chłodzi za Do filtra wilgoci nie dochodzi woda lub dochodzi mało. jej zbyt mało. • Usterka odprowadzania wody. Woda nie powraca do białego zbiornika.
  • Page 13 FLAT Air conditioning for vehicles Rozwiązanie • Spalony bezpiecznik. Przed wymianą bezpiecznika poszukać przyczyn (spięcie elektryczne, usterka dowolnego elementu elektrycznego itp.) • Sprawdzić połączenia zasilania oraz połączenia do masy. • Silnik wentylatora jest uszkodzony. Wymienić go. • Sprawdzić czy jest woda w zbiorniku. Jeżeli jej poziom jest bardzo niski, lampka w kolorze czerwonym powinna się...
  • Page 14 FLAT Air conditioning for vehicles Problém Příčina Zařízení nefunguje, průduchů Odstředivý ventilátor nefunguje. nevychází vzduch. Zařízení nechladí nebo chladí málo. Není voda, nebo jen málo ve vlhkostním filtru. • Vadný odtok vody. Voda se nevrací zpět do bíle nádrže. Voda přetéká...
  • Page 15 FLAT Air conditioning for vehicles Řešení • Spálená pojistka Před samotnou výměnou pojistky se snažte zjistit příčiny jejího spálení (zkrat, selhání některého z elektrických komponentů apod.) • Prověřte připojení na vstupu elektrické energie a připojení k uzemnění. • Motor odstředivého ventilátoru má poruchu. Vyměňte jej. •...
  • Page 16 FLAT Air conditioning for vehicles Probleem Oorzaak Het apparaat werkt niet, er komt geen lucht uit De centrifugaalblazer werkt niet. de roosters. Het apparaat koelt weinig of niet. Er komt weinig of geen water in het waterfilter. • Waterafvoer defect. Het water keert niet terug naar het witte reservoir.
  • Page 17 FLAT Air conditioning for vehicles Oplossing • Zekering doorgebrand. Voordat u de zekering vervangt de oorzaak onderzoeken (kortsluiting, storing van een elektrische component, enz.) • Fase en massa-aansluitingen controleren. • De motor van de centrifugaalpomp is kapot. Vervangen. • Controleren of er water in het reservoir zit. Indien het peil erg laag is, moet de rode led van de peilindicator in het besturingspaneel gaan branden.
  • Page 18 FLAT Air conditioning for vehicles Неисправность Причина Агрегат не работает, воздух не выходит из выпускных воздушных Центробежная воздуходувка не работает. отверстий. Агрегат не охлаждает или охлаждает В фильтр для сбора влаги не поступает недостаточно. или плохо поступает вода. • Неисправность дренажной...
  • Page 19 FLAT Air conditioning for vehicles Способы устранения • Перегорел предохранитель. Прежде чем сменить предохранитель, установите причину (короткое замыкание, неисправность одного из электронных компонентов и т. п.) • Проверьте выходные соединения и соединения массы. • Неисправен двигатель воздуходувки. Замените. • Проверьте наличие воды в бачке. При низком уровне воды должен загореться красный индикатор...
  • Page 20 FLAT Air conditioning for vehicles Hiba jellege A berendezés működik, A centrifugál ventilátor nem működik. áramlik levegő a tetőszellőző felől. Nem áramlik semennyi vagy elegendő víz a A berendezés nem vagy alig hűt. nedves szűrőhöz. • Hibás lefolyó cső. A víz nem tér vissza a fehér tartályba.
  • Page 21 FLAT Air conditioning for vehicles Megoldás • Megolvadt biztosíték. A biztosíték cseréje előtt keresse meg a meghibásodás okát (rövidzárlat, valamely elektromos alkatrész hibája, stb.). • Ellenőrizze az elektromos csatlakozást és a földelést. • A centrifugál ventilátor motorja meghibásodott. Cserélje ki. •...
  • Page 22 FLAT Air conditioning for vehicles...
  • Page 23 FLAT Air conditioning for vehicles...
  • Page 24 Bergstrom, s.l. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo dirna Bergstrom, s.l. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.