Download Print this page

Camoplast Tatou UTV T4S Installation Manuallines

Hide thumbs Also See for Tatou UTV T4S:

Advertisement

Installation Guidelines
Directives d'installation
Camoplast UTV T4S No. 5000-0 -

Advertisement

loading

Summary of Contents for Camoplast Tatou UTV T4S

  • Page 1 Installation Guidelines Directives d’installation Camoplast UTV T4S No. 5000-0 -...
  • Page 2 IMPORTANT The way to use the Camoplast Hi-Performance Tracks Camoplast UTV T4S track system has a direct link with the longevity of the system components. Sportive driving, rapid direction changes and repeated fast turns (more specifically on power steering vehicles) are not advised. This driving manners increase risk of derailing and can cause premature wear and or major breakdowns on the track system which will not be covered under normal warranty.
  • Page 3 Multi hub spacer 1" assy / Espaceur d'essieu multi 1" assemblé 1008--77-0010 1071-00-0020 LN, M10-1.25X15, 8, ZP / LN, M10-1.25X15, 8, ZP LN, M10-1.25X20, 8, ZP / LN, M10-1.25X20, 8, ZP 1178-10-X001 5000-01-3250-MAN Installation manual / Directive d'installation -Camoplast T4S 5000-01-3250 AC11-FM01 5000-01-3250 Production 2012-2013 15 AOUT 2012, rev00...
  • Page 4 2. Identify and position each unit of the track system 2. Identifier et placer chaque unité de l’ensemble de near the position indicated on the sticker. Refer to traction près de la position d’installation indiquée Figure 1. sur l’étiquette. Voir la Figure 1. Figure 1 ©2012 Camoplast Inc.
  • Page 5 Voir la Figure 2. Figure 2 c. If applicable, remove CV joint protectors. Refer c. Enlever les protecteurs de joint homocinétique, to Figure 3. s’il y a lieu. Voir la Figure 3. Figure 3 ©2012 Camoplast Inc.
  • Page 6 (1). Refer to Figure 5. Voir la Figure 5. NOTE: The arrow on the anchor bracket must point NOTA: La flèche sur l’ancrage doit pointer vers toward the front of the vehicle. l’avant du véhicule à l’installation. Figure 5 ©2012 Camoplast Inc.
  • Page 7 7. M10x1.25 fournis. Voir la figure 7. NOTE: Use the torque specified for wheel nuts by NOTA: Serrer les écrous de roue au couple de the UTV manufacturer. serrage indiqué par le fabricant du UTV. Figure 7 ©2012 Camoplast Inc.
  • Page 8 Si tel est le cas, essayer un autre groupe. NOTA: Serrer les écrous de roue au couple de serrage indiqué par le fabricant de UTV. Figure 8 ©2012 Camoplast Inc.
  • Page 9 Lower the UTV to the ground lors de l’installation. Abaisser ensuite le UTV au and install the FRONT track systems on the sol et procéder à l’installation des systèmes de UTV. traction avant du UTV. ©2012 Camoplast Inc.
  • Page 10 Voir la Figure 10. Figure 10 c. If applicable, remove CV joint protectors. Refer c. Enlever les protecteurs de joint homocinétique, to Figure 11. s’il y a lieu. Voir la Figure 11. Figure 11 ©2012 Camoplast Inc.
  • Page 11 NOTE: The arrow on the anchor bracket must point NOTA: La flèche sur l’ancrage doit pointer vers toward the front of the vehicle. l’avant du véhicule à l’installation. Figure 13 ©2012 Camoplast Inc.
  • Page 12 La same as for rear units. Refer to Figure 8 for marche à suivre et les précautions sont les reference. mêmes que pour les systèmes arrière. Voir la Figure 8 à titre de référence. ©2012 Camoplast Inc.
  • Page 13 (3), de la rondelle (4) et de Refer to Figure 15. l’écrou autobloquant (5). Serrer à 50 N•m. Voir la Figure 15. NOTE: Ensure that parts are assembled in the correct order. NOTA: S’assurer d’assembler les pièces dans l’ordre indiqué. Figure 15 ©2012 Camoplast Inc.
  • Page 14 Consultez votre concessionnaire ou votre distributeur afin de résoudre tout problème entourant l’installation des systèmes. Dealer or distributor phone : Tél. du concessionnaire ou du distributeur : Serial No. / No de série : Purchase date / Date d’achat : ©2012 Camoplast Inc.