Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PROMIDI 400 CM
Halı Yıkama & Islak-Kuru Çelik Gövdeli Profesyonel
Profesyonel Elektrikli Süpürge
KULLANIM KILAVUZU

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fantom PROMIDI 400 CM

  • Page 1 PROMIDI 400 CM Halı Yıkama & Islak-Kuru Çelik Gövdeli Profesyonel Profesyonel Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 3 MAKİNENİN BÖLÜMLERİ / PARTS OF THE DEVICE 1- İ tme Sapı Moving Handle 2- Kablo Sarma Askısı Cable Winding Hook 3- Çalıștırma Düğmeler On-Off Swithes 4- By-Pass Adaptörü By-Pass Adaptor 5- Motor Gövde Motor Bonnet 6- Kazan Mandalı Locking Latch For Metal Tank 7- Hortum Giriși Suction Mouth 8- Temiz Su Tankı...
  • Page 4 AKSESUARLAR / ACCESORIES 1- Lastikli Süpürücü Gövde Rubber Floor Nozzle 2- Fırçalı Süpürücü Gövde Brush Floor Nozzle 3- Sert Süpürücü Gövde Hard Floor Nozzle 4- Hortum Hose 5- Boru Takımı Stainless Steel Tube 6- Kenar-Köșe Süpürücü Aparatı Crevice Nozzle 7- Fırçalı Aparat Circular Brush Nozzle 8- Halı...
  • Page 5 EMNİYET KURALLARI UYARI: MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ kontrol ediniz. emniyetli ve en az 16 Amper olmalıdır. için size en yakın yetkili servisine bașvurunuz. ile kullanmayınız. bașka bir amaçla kullanmayınız. temizlik ve bakım ișlerine bașlamadan önce kapatınız ve mutlaka sürüklemeyiniz. Kablonun üzerine kapı kapatmayınız. Makinenizi vermeyiniz.
  • Page 6 MONTAJ VE KURU VAKUMLAMA kazan kilitleme mandallarını sağa sola bastırarak kilitleyiniz. MONTAJ VE SIVI VAKUMLAMA Not: Makinenizin sıvı vakumlama fonksiyonunu kullanırken kazanın içine kesinlikle su koymayınız kazan kilitleme mandallarını sağa-sola bastırarak kilitleyiniz. Not: Sıvı vakumlama ișlemi yaparken pompayı devreye sokan anahtar kapalı...
  • Page 7 MONTAJ VE YIKAMA FONKSİYONU Not : Makinenizin yıkama fonksiyonunu kullanırken kazanın içine kesinlikle su koymayınız. kazan kilitleme mandallarını sağa sola bastırarak kilitleyiniz. yerleștiriniz. seçtiğiniz temizleme aparatını uzatma borularına monte ediniz. kullanmayabilirsiniz. rekoru tetik adaptörüne iterek takınız. yıkama șampuanından 2-3 ölçek ekleyiniz. Temiz su tankının üzerinde takınız.
  • Page 8: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TEMİZLİK VE BAKIM NOT : Kazanın içerisinde su bıraktığınız takdirde kötü koku olușur ve bu nedenden dolayı kazan içerisindeki suyu boșaltınız ve kazanı temizleyiniz. Kazanı da boșaltıp kuruladıktan sonra birkaç dakika vakumu çalıștırınız. temizleyiniz. TÜKETİCİ HAKLARI rçalar rından kaynaklanan kırılmalar arantisi kapsamındadır.
  • Page 9 TEMİZLİK VE BAKIM nedeniyle ișlevini yitiren parçalar ve bu parçaların ișlevlerini yitirmesi avuzunda y ra aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar aranti kapsamı dıșındadır. Yanlıș kullanımdan meydana ve arızalar aranti kapsamı dıșındadır. veya f farklı v kullanma nedeniyle meydana elen arızalar aranti kapsamı dıșındadır. Yetkisiz kișiler tarafından yapılan tamir neticesinde olușan arızalar aranti kapsamı...
  • Page 10 WARNING! READ BEFORE USING THE MACHINE different current. purpose.
  • Page 11 ASSEMBLY FOR DRY VACUUMING FUNCTION ASSEMBLY FOR WET VACUUMING FUNCTION Note: Do not put water into your tank for wet vacuuming function. Note: Turn off the pump switch for wet vacuuming function.
  • Page 12 ASSEMBLY FOR CARPET SHAMPOO FUNCTION Note: Do not put water into your tank for carpet shampoo function. Note: Always use the original and non-foaming carpet cleaning shampoo. Otherwise this will damage the pump.
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING NOTE: To prevent bad odors, don’t leave any liquid in the tank. Clean and keep empty the tank after each operation.
  • Page 14 WARNUNG ! VOR ANWENDUNG DES GERÄTES LESEN...
  • Page 15 MONTAGE UND TROCKEN-SAUGEN Seite öffnen. einsetzen. MONTAGE UND FLÜSSIG-SAUGEN Seite öffnen Hinweis: Bei der Anwendung der Flüssig-Saugfunktion des Gerätes auf keinen Fall Wasser in den Kessel einfüllen Seite anrasten. Hinweis: Der Schalter für die Aktivierung der Pumpe bleibt während des Flüssig-Saugbetriebs auf Position "Aus".
  • Page 16 MONTAGE UND FLÜSSIG-SAUGEN MONTAGE UND WASCHFUNKTION Seite öffnen und sauber sein. Hinweis: Den Kessel bei der Anwendung der Waschfunktion des Gerätes auf keinen Fall mit Wasser füllen Seite anrasten. Hinweis: Nur Reiniger mit kontrolliertem Schaum (nicht schäumend) anwenden. Andernfalls kann die Pumpe beschädigt werden.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    MONTAGE UND WASCHFUNKTION REINIGUNG UND PFLEGE HINWEIS: Wasserreste im Kessel verursachen störenden Geruch, aus diesem Grund das Wasser im Kessel entleeren und den Kessel reinigen.
  • Page 18 ATTENTION! LIRE AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL réseau. fours...ect. sécurité.
  • Page 19 MONTAGE DE L'ASPIRATEUR A POUSSIERE réservoir. MONTAGE DE LA FONCTION ASPIRATION LIQUIDE Note:Ne pas mettre de l'eau à l'intérieur du réservoir avant l'utilisation de la fonction aspiration liquide. directement les accessoires au bout du tuyau. Note:Lors de l'utilisation de la fonction aspiration liquide,la touche qui sert à...
  • Page 20 MONTAGE DE LA FONCTION ASPIRATION LIQUIDE MONTAGE DE LA FONCTION LAVAGE Note: Ne pas mettre de l'eau á l'interieur du réservoir avant l'utilisation la fonction lavage. sans tube. poussant. sur le réservoir. Note:Le shampoing utilisé doit être un shampoing spécial, anti-mousse consut pour ces appareils.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    MONTAGE DE LA FONCTION LAVAGE tuyau. pompe. en position fermer. ENTRETIEN ET NETTOYAGE réservoir. pour le nettoyer.
  • Page 22 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 23 • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 24 • • • • • • • • • •...
  • Page 25 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 26 TEKNİK ÖZELLİKLER / TECHNICAL SPECIFICATIONS Nominal Voltage Nominal Frequency Nominal Power Net Weight Bakanlıkça tespit edilen kullanım ömrü 10 yıldır.
  • Page 28 Fanset Elektrikli Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret Ltd. Ști.