Download Table of Contents Print this page

Electrolux IK2685 User Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IK2685
................................................ .............................................
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
IT FRIGO-CONGELATORE
EN FRIDGE FREEZER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
21
40
59

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux IK2685

  • Page 1 ..................... IK2685 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. UMWELTTIPPS ............20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
  • Page 4 WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten wer- Stecker, Kompressor) dürfen zur den. Halten Sie sich an die betreffenden Vermeidung von Gefahren nur Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Page 5: Betrieb

    DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von sierten Kundendienststellen und verlan- Verbrennungen durch Berührung von gen Sie stets Original-Ersatzteile. heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- 1.7 Umweltschutz gen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis •...
  • Page 6: Täglicher Gebrauch

    3. TÄGLICHER GEBRAUCH tens zwei Stunden lang auf den höheren 3.1 Reinigung des Innenraums Einstellungen laufen, bevor Sie Lebens- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, mittel in das Gefrierfach hinein legen. beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ Kam es zum Beispiel durch einen am besten durch Reinigen der Innenteile Stromausfall, der länger dauerte...
  • Page 7: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 3.7 Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebensmittel- packungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil- richtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wieder ein.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    Lagerzeit von Lebensmit- 4.4 Hinweise zum Einfrieren teln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • werden Gefrierwürfel direkt nach der Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: Entnahme aus dem Gefrierfach verwen- • die maximale Menge an Lebensmitteln, det, können Sie zu Frostbrand auf der...
  • Page 9 DEUTSCH Ziehen Sie nicht an Leitungen terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- und/oder Kabeln im Innern des bessert sich die Leistung des Geräts und Kühlschranks und achten Sie da- es verbraucht weniger Strom. rauf, diese nicht zu verschieben Bitte achten Sie darauf, das Kühl- oder zu beschädigen.
  • Page 10: Was Tun, Wenn

    10 www.electrolux.com • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, 5.4 Stillstandzeiten um das Entstehen unangenehmer Ge- Bei längerem Stillstand des Gerätes müs- rüche zu vermeiden. sen Sie folgendermaßen vorgehen: Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- heit den Gefrierschrank weiter laufen las- •...
  • Page 11 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur ab- kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtem- hoch. peratur. Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal.
  • Page 12: Montage

    12 www.electrolux.com 6.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge-...
  • Page 13 DEUTSCH geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Missachtung der oben genannten Sicher- bitte gemäß den geltenden Vorschriften heitshinweise entstehen. erden und fragen Sie dafür einen qualifi- Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. zierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung 7.3 Wechsel des Türanschlags für Schäden oder Verletzungen, die durch Die Tür des Geräts öffnet sich nach...
  • Page 14 14 www.electrolux.com 7.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei- min. 5 cm ne ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm Gehen Sie wie folgt vor: 7.5 Einbau des Gerätes VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Gerätes frei...
  • Page 15 DEUTSCH Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchen- möbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Schar- nieren gegenüberliegenden Seite in Pfeil- richtung (2) soweit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmöbels.
  • Page 16 16 www.electrolux.com Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem gegenüberliegenden Scharnier Teil SX zu entfernen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlö- cher ein.
  • Page 17 DEUTSCH Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) an ca. 50 mm der Innenseite der Tür des Küchenmöbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltüre in einem Winkel von 90°.
  • Page 18: Geräusche

    18 www.electrolux.com Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkante 8 mm die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
  • Page 19 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 20: Technische Daten

    20 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1580 mm Breite 560 mm Tiefe 560 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Page 21 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 22: Instructions De Sécurité

    22 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de...
  • Page 23 FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou in- être recongelé. terventions sur votre appareil, ain- • Conservez les aliments emballés con- si que le remplacement du câble formément aux instructions de leur fa- d'alimentation, ne doivent être ef- bricant.
  • Page 24: Fonctionnement

    24 www.electrolux.com surchauffe. Pour assurer une ventilation autorisé, exclusivement avec des piè- suffisante, respectez les instructions de ces d'origine. la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter 1.7 Protection de tout contact avec le compresseur et le l'environnement condenseur (risque de brûlure).
  • Page 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lors- que la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à...
  • Page 26: Conseils Utiles

    26 www.electrolux.com 3.6 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonc- tion des besoins. 3.7 Positionner les étagères des portes En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS la sur la tablette en verre au-dessus du congelés pour éviter une remontée en bac à légumes. température de ces derniers. La période de conservation est de 1 à 2 • les aliments maigres se conservent jours au maximum. mieux et plus longtemps que les ali- Aliments cuits, plats froids, etc.
  • Page 28 28 www.electrolux.com • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi- avec une brosse ou un aspirateur. Cette res avec de l'eau tiède savonneuse. opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies • Vérifiez régulièrement les joints de porte d'énergie.
  • Page 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT • débranchez l'appareil N'utilisez en aucun cas de cou- • retirez tous les aliments teau ou tout autre objet tranchant, • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- d'objet métallique pour gratter la pareil ainsi que tous les accessoires couche de givre, vous risquez de •...
  • Page 30 30 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- réglée correctement. ture plus élevée. manence. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte ou- souvent.
  • Page 31: Installation

    FRANÇAIS 6.1 Remplacement de l'éclairage Débranchez l'appareil de la prise sec- teur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.) Installez le diffuseur de l'ampoule.
  • Page 32 32 www.electrolux.com La porte de l'appareil s'ouvre vers la droi- te. Pour modifier le sens d'ouverture de la porte (vers la gauche), effectuez les opé- rations suivantes avant d'installer définiti- vement l'appareil : • Dévissez, puis retirez le pivot supérieur.
  • Page 33 FRANÇAIS 7.4 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffi- min. 5 cm sante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm Procédez comme suit : 7.5 Installation de l'appareil ATTENTION Assurez-vous que le cordon d'ali- mentation n'est pas coincé sous l'appareil.
  • Page 34 34 www.electrolux.com Insérez l'appareil dans le meuble d'encas- trement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la par- tie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cuisine. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (2) contre le meuble, du...
  • Page 35 FRANÇAIS Retirez la pièce correcte du cache-charniè- re (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière. Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières. Mettez en place la grille d'aération (B).
  • Page 36 36 www.electrolux.com Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Mettez en place la pièce (Ha) sur la face in- ca. 50 mm térieure de la porte du meuble de cuisine. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).
  • Page 37: Bruits

    FRANÇAIS Retirez les supports et repérez une distan- ce de 8 mm à partir de l'arête extérieure de 8 mm la porte où le clou doit être posé (K). Placez de nouveau le petit carré sur le gui- de et fixez-le à l'aide des vis fournies. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb).
  • Page 38 38 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1580 mm Largeur 560 mm Profondeur 560 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Page 40 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........58 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 41: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
  • Page 42 42 www.electrolux.com Non collegare prolunghe al cavo di • Osservare rigorosamente i consigli per alimentazione. la conservazione degli alimenti del pro- duttore dell'apparecchio. Vedere le re- Evitare che il lato posteriore dell'ap- lative istruzioni. parecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone •...
  • Page 43: Uso Dell'apparecchio

    ITALIANO sore, condensatore), evitando così pos- 1.7 Tutela ambientale sibili scottature. Questo apparecchio non contiene • L'apparecchio non deve essere posto gas che potrebbero danneggiare vicino a radiatori o piani di cottura a lo strato di ozono nel circuito refri- gas.
  • Page 44: Utilizzo Quotidiano

    44 www.electrolux.com 3. UTILIZZO QUOTIDIANO Se si verifica un'interruzione della 3.1 Pulizia dell'interno corrente elettrica di durata supe- Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- riore al "tempo di risalita" indicato ma volta, lavare l'interno e gli accessori in- nella tabella dei dati tecnici, il cibo...
  • Page 45: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 3.7 Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze dif- ferenti. Per regolare l'altezza dei ripiani, procede- re come segue: tirare delicatamente il ripiano nella direzio- ne indicata dalle frecce fino a sganciarlo, quindi riposizionarlo dove necessario.
  • Page 46: Pulizia E Cura

    46 www.electrolux.com • il processo di congelamento dura 24 riuscire a tenere traccia del tempo di ore. In questo periodo non aggiungere conservazione; altro cibo da congelare; • congelare solo alimenti freschi, di otti- 4.5 Consigli per la ma qualità e accuratamente puliti;...
  • Page 47 ITALIANO Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione. 5.2 Sbrinamento del frigorifero Durante l'uso normale, la brina viene eli- minata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il moto- compressore si arresta. L'acqua di sbri- namento giunge attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro del- l'apparecchiatura, sopra il motocompres- sore, dove evapora.
  • Page 48: Cosa Fare Se

    48 www.electrolux.com 6. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Durante l'uso, alcuni rumori di fun- Prima della ricerca guasti, estrarre zionamento (come quelli del com- la spina dalla presa. pressore o del circuito refrigeran- Le operazioni di ricerca guasti non te) sono da considerarsi normali.
  • Page 49 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli ali- all'acqua di fluire nell'ap- menti a diretto contatto con posito collettore. il pannello posteriore. Scorre acqua sul L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac- pavimento. non viene scaricata nella qua di sbrinamento alla ba- bacinella di evaporazione cinella di evaporazione.
  • Page 50: Installazione

    50 www.electrolux.com Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale. 7. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! 7.2 Collegamento elettrico Leggere con attenzione le "Infor- Prima di inserire la spina, verificare che la mazioni per la sicurezza" per la...
  • Page 51 ITALIANO • Allentare la cerniera centrale. • Rimuovere la porta inferiore. • Allentare e rimuovere il perno inferiore. Sul lato opposto: • Serrare il perno inferiore. • Installare la porta inferiore. • Serrare la cerniera centrale. • Installare il distanziatore. •...
  • Page 52 52 www.electrolux.com Se necessario, tagliare la striscia sigillante adesiva e applicarla come illustrato in figu- Installare l'apparecchiatura nella nicchia. Spingere l'apparecchiatura in direzione del- la freccia (1) finché la mascherina superiore si arresta contro il mobile da cucina. Spingere l'apparecchiatura in direzione del- la freccia (2) contro il mobile sul lato oppo- sto rispetto alla cerniera.
  • Page 53 ITALIANO Fissare l'apparecchiatura nella nicchia con 4 viti. Rimuovere la parte appropriata del copri- cerniera (E). Accertarsi di rimuovere la parte DESTRA per la cerniera di destra, o la parte SINISTRA per quella di sinistra. Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e fori delle cerniere.
  • Page 54 54 www.electrolux.com Allentare le viti della parte (G) e sposta- re la parte (G). Serrare nuovamente le viti della parte (G). Fissare la parte (H) alla parte (G). Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Installare la parte (Ha) sul lato interno del- ca.
  • Page 55 ITALIANO Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha). Aprire la porta dell'apparecchiatura e l'anta del mobile da cucina con un'angolazione di 8 mm 90°. Inserire il quadratino (Hb) nella guida (Ha). Unire la porta dell'apparecchiatura alla por- ta del mobile e marcare i fori. Togliere le staffe e segnare la posizione in cui deve essere inserito il chiodo (K) ad una 8 mm...
  • Page 56: Rumori

    56 www.electrolux.com Riapplicare il quadratino sulla guida e fissar- lo con le viti in dotazione. Allineare l'anta del mobile da cucina con la porta dell'apparecchiatura regolando la parte (Hb). Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb). 8. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funziona-...
  • Page 57 ITALIANO SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 58: Dati Tecnici

    58 www.electrolux.com 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1580 mm Larghezza 560 mm Profondità 560 mm Tempo di salita 20 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta del modello, applicata sul lato sinistro in- dei valori energetici.
  • Page 59 10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........76 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 60: Safety Instructions

    60 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction.
  • Page 61 ENGLISH Do not pull the mains cable. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic If the power plug socket is loose, scraper. do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. •...
  • Page 62: Operation

    62 www.electrolux.com tains flammable gases: the appli- 1.7 Environment Protection ance shall be disposed according This appliance does not contain to the applicable regulations to gasses which could damage the obtain from your local authorities. ozone layer, in either its refrigerant Avoid damaging the cooling unit, circuit or insulation materials.
  • Page 63: Movable Shelves

    ENGLISH In this condition, the refrigerator 3.4 Thawing compartment temperature might Deep-frozen or frozen food, prior to being drop below 0°C. If this occurs re- used, can be thawed in the refrigerator set the temperature regulator to a compartment or at room temperature, de- warmer setting.
  • Page 64: Helpful Hints And Tips

    64 www.electrolux.com 4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving 4.4 Hints for freezing • Do not open the door frequently or To help you make the most of the freezing leave it open longer than absolutely process, here are some important hints: necessary.
  • Page 65: Care And Cleaning

    ENGLISH 5. CARE AND CLEANING CAUTION! Clean the condenser (black grill) and the Unplug the appliance before car- compressor at the back of the appliance rying out any maintenance opera- with a brush. This operation will improve tion. the performance of the appliance and save electricity consumption.
  • Page 66: Defrosting The Freezer

    66 www.electrolux.com 5.3 Defrosting the freezer 5.4 Periods of non-operation A certain amount of frost will al- When the appliance is not in use for long ways form around the top com- periods, take the following precautions: partment. • disconnect the appliance from elec-...
  • Page 67 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance does The appliance is switched Switch on the appliance. not operate. The off. lamp does not oper- ate. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains sock- the mains socket correctly.
  • Page 68: Installation

    68 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The temperature in Products are too near to Store products so that the freezer is too each other. there is cold air circulation. high. There is too much Food is not wrapped cor- Wrap the food correctly.
  • Page 69 ENGLISH The appliance must be earthed. The pow- Cli- Ambient temperature er supply cable plug is provided with a mate contact for this purpose. If the domestic class power supply socket is not earthed, con- nect the appliance to a separate earth in +10°C to + 32°C compliance with current regulations, con- +16°C to + 32°C...
  • Page 70: Ventilation Requirements

    70 www.electrolux.com • Loosen and remove the lower pin. On the opposite side: • Tighten the lower pin. • Install the lower door. • Tighten the middle hinge. • Install the spacer. • Install the upper door. • Tighten the upper pin.
  • Page 71 ENGLISH Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the op- posite side of the hinge.
  • Page 72 72 www.electrolux.com Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in opposite case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes.
  • Page 73 ENGLISH Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on the inner side of the ca. 50 mm kitchen furniture door. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Push the part (Hc) on the part (Ha). Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°.
  • Page 74: Noises

    74 www.electrolux.com Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door 8 mm where the nail must be fitted (K). Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.
  • Page 75 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 76: Technical Data

    76 www.electrolux.com 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1580 mm Width 560 mm Depth 560 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 77 ENGLISH...
  • Page 78 78 www.electrolux.com...
  • Page 79 ENGLISH...
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents