Baumer HUBNER BERLIN OG 60 Installation And Operating Instructions Manual

Incremental encoder, sine encoder
Hide thumbs Also See for HUBNER BERLIN OG 60:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
OG 60 • OGS 60
Inkrementaler Drehgeber • Sinus Drehgeber
Incremental Encoder • Sine Encoder

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baumer HUBNER BERLIN OG 60

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions OG 60 • OGS 60 Inkrementaler Drehgeber • Sinus Drehgeber Incremental Encoder • Sine Encoder...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Montage / Mounting Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ..................... Sicherheitshinweise ..............................Vorbereitung ..................................Lieferumfang ................................ Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ............Montage ....................................Montage mit Flansch ............................5.1.1 Schritt 1 ................................
  • Page 3 Montage / Mounting Table of contents Table of contents General notes ................................... Operation in potentially explosive environments ..................Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery ............................... Required for mounting (not included in scope of delivery) ............Required tools (not included in scope of delivery) ................
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren  Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der inkrementale Drehgeber OG 60 und der Sinus Drehgeber OGS 60 sind opto-elektro- nische Prä zisionsmessgeräte, die mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per s onal gehandhabt werden dürfen. 1.3 Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind.
  • Page 5: General Notes

    General notes General notes Symbol guide: Danger Warnings of possible danger  General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The incremental encoder OG 60 and the sine encoder OGS 60 are opto electro nic precision measurement devices which must be handled with care by skilled personnel only.
  • Page 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Norm EG-Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Normenkonformität: EN 60079-0:2012 + A11:2013 EN 60079-15:2010 - Zündschutzart: - Temperaturklasse: - Gerätegruppe:...
  • Page 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the EU standard 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere). Equipment category 3 G: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Ex labeling: - Conforms to standard:...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. • Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen. • Max. Betriebsspannung nicht überschreiten. Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen. • Die Beweglichkeit des Drehgebers niemals einschränken. Unbedingt die Montagehinweise beachten. • Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt einhalten. Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung der Abtastung führen. • Niemals Gewalt anwenden. Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusam- menfügen. • Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen. Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Drehgeber zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der optischen Abtastung führen.
  • Page 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages. •...
  • Page 10: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing Vollwelle ø6 mm Solid shaft ø6 mm Servoflansch Servo flange 3x Befestigungsbohrung M4x6 mm 3x fixing bore M4x6 mm Version a: Version a: Flanschdose M23, 12-polig, Stiftkontakte, Flange connector M23, 12-pin, male, CW, see rechtsdrehend, siehe Abschnitt 7.4. section 7.4. Version b: Version b: Winkelflanschdose M23, 12-polig, Stiftkon- Angle flange connector M23, 12-pin, male, takte, rechtsdrehend, siehe Abschnitt 7.4.
  • Page 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Anbauvorrichtung mit Befestigungsschrauben, Installation fitting with fixing screws, zum Anbau an den Servoflansch for mounting on the servo flange (kundenspezifisch) (customized) Anbauvorrichtung mit Befestigungsschrauben, Installation fitting with fixing screws, zum Anbau mit Exzenterscheiben for mounting with eccentric disk (kundenspezifisch) (customized) Exzenterscheibe, Eccentric disk, Set mit 3 Stück als Zubehör erhältlich, kit with 3 pieces available as accessory, Bestellnummer 11081483 order number 11081483 Befestigungsschraube M3 Fixing screw M3 Befestigungsschraube M4 Fixing screw M4 Federscheiben-Kupplung K 35,...
  • Page 12: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Montage mit Flansch Mounting with flange 5.1.1 Schritt 1 5.1.1 Step 1 2.5 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 100 Ncm 5.1.2 Schritt 2 5.1.2 Step 2 * Siehe Seite 8 See page 8 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög-...
  • Page 13: Schritt 3

    Montage / Mounting 5.1.3 Schritt 3 5.1.3 Step 3 2.5 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm 5.1.4 Schritt 4 5.1.4 Step 4 * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB185T1 - 11072301 Baumer_OG60-OGS60-T1_II_DE-EN (16A4) ...
  • Page 14: Montage Mit Servoflansch/Excenterscheiben

    Montage / Mounting Montage mit Servoflansch/Excenter- Mounting with servo flange/eccentric scheiben disks 5.2.1 Schritt 1 5.2.1 Step 1 Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 100 Ncm 2.5 mm 5.2.2 Schritt 2 5.2.2 Step 2 * Siehe Seite 8 See page 8 MB185T1 - 11072301 ...
  • Page 15: Schritt 3

    Montage / Mounting 5.2.3 Schritt 3 5.2.3 Step 3 2.5 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm 5.2.4 Schritt 4 5.2.4 Step 4 * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB185T1 - 11072301 Baumer_OG60-OGS60-T1_II_DE-EN (16A4) ...
  • Page 16: Anbauhinweise

    Baumer Hübner Federscheiben-Kupplung K 35 K 35 spring disk coupling is used Drehgeber mit Vollwelle sollten un- Encoders with a solid shaft should be ter Verwendung der Baumer Hübner driven through the Baumer Hübner K 35 Federscheiben-Kupplung K 35 (Zubehör) spring disk coupling (accessory), that can angetrieben werden, die sich ohne axialen be pushed onto the shaft without axial Druck auf die Welle schieben lässt.
  • Page 17 Montage / Mounting 5.3.2 Empfehlung zum Elektroanschluss 5.3.2 Recommendation electrical connection Wir empfehlen, den Drehgeber so zu It is recommended to mount the en- montieren, dass der Kabelanschluss coder with cable connection facing keinem direkten Wassereintritt aus- downward and being not exposed to gesetzt ist.
  • Page 18: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Version mit Flanschdose Version with flange connector (73030) (73030) Drehrichtung positiv Positive rotating direction All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) Version mit Winkelflanschdose Version with angle flange connector (73031) (73031) Drehrichtung positiv Positive rotating direction All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB185T1 - 11072301 ...
  • Page 19: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung (für den Drehgeber) +UB; + Voltage supply (for the encoder) Masseanschluss (für die Signale) ; ; GND; 0V Ground (for the signals) Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (chassis) Ausgangssignal Kanal 1 A+; K1; A Output signal channel 1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert A-; K1; A Output signal channel 1 inverted Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) B+; K2; B Output signal channel 2 (offset by 90°...
  • Page 20: Anschluss Rundsteckverbinder

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Anschluss Rundsteckverbinder Connection mating connector 7.3.1 Schritt 1 7.3.1 Step 1 Ansicht Y Löteinsatz, Belegung siehe Abschnitt 7.4. ø7-12 mm View Y Insert with solder contacts, assignment see section 7.4. Kabelschirm Cable shield 12 10 Ansicht View EMV-Ring EMC ring Code 27 mm 24 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8...
  • Page 21: Schritt 2

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 7.3.2 Schritt 2 7.3.2 Step 2 Ansicht siehe Abschnitt 7.4. View see section 7.4. Handfest Hand-tight Handfest Hand-tight Pinbelegung Flanschdose Pin assignment flange connector Ansicht X in Flanschdose M23, 12-polig, Stiftkontakte, rechtsdrehend, siehe Abschnitt 7.3.2. View X into flange connector M23, 12-pin, male, CW, see section 7.3.2. Stift Stift Stift Signal...
  • Page 22: Sensorkabel Hek 8 (Zubehör)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Page 23: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Elektroverbindungen trennen Dismounting the electrical connection Demontage bei Anbau mit Flansch Dismounting for mounting with flange 8.2.1 Schritt 1 8.2.1 Step 1 2.5 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB185T1 - 11072301 Baumer_OG60-OGS60-T1_II_DE-EN (16A4) ...
  • Page 24 Demontage / Dismounting Demontage bei Anbau mit Flansch Dismounting for mounting with flange 8.2.2 Schritt 2 8.2.2 Step 2 8.2.3 Schritt 3 8.2.3 Step 3 8.2.4 Schritt 4 8.2.4 Step 4 2.5 mm * Siehe Seite 8 See page 8 MB185T1 - 11072301 ...
  • Page 25: Demontage Bei Anbau Mit Servoflansch/Excenterscheiben

    Demontage / Dismounting Demontage bei Anbau mit Dismounting for mounting with Servoflansch/Excenterscheiben servo flange/eccentric disks 8.3.1 Schritt 1 8.3.1 Step 1 2.5 mm 8.3.2 Schritt 2 8.3.2 Step 2 8.3.3 Schritt 3 8.3.3 Step 3 2.5 mm * Siehe Seite 8 See page 8 MB185T1 - 11072301 Baumer_OG60-OGS60-T1_II_DE-EN (16A4) ...
  • Page 26: Technische Daten

    Montage / Mounting Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch (OG 60) • Betriebsspannung: 9...26 VDC (HTL, TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Impulse pro Umdrehung: 200...10000 (Je nach Bestellung) • Phasenverschiebung: 90° ±8° • Tastverhältnis: 46...54 % • Referenzsignal: Nullimpuls, Breite 90° • Abtastprinzip: Optisch • Ausgabefrequenz: ≤250 kHz • Ausgangssignale: A+, B+, R+, A-, B-, R- •...
  • Page 27: Technische Daten - Mechanisch

    Technische Daten - mechanisch • Baugröße (Flansch): ø58 mm • Wellenart: ø6 mm Vollwelle • Zulässige Wellenbelastung: ≤50 N axial ≤60 N radial • Flansch: Servoflansch • Schutzart DIN EN 60529: IP65 • Betriebsdrehzahl: ≤12000 U/min • Betriebsdrehmoment typ.: 1 Ncm • Trägheitsmoment Rotor: 22 gcm² • Werkstoffe: Gehäuse: Aluminium-Druckguss Welle: Edelstahl • Betriebstemperatur: -30...+85 °C Eingeschränkt im Ex-Bereich, siehe Abschnitt 2. • Widerstandsfähigkeit: IEC 60068-2-6:2007 Vibration 10 g, 10-2000 Hz IEC 60068-2-27:2008 Schock 300 g, 6 ms...
  • Page 28: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings (OG 60) • Voltage supply: 9...26 VDC (HTL, TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 200...10000 (As ordered) • Phase shift: 90° ±8° •...
  • Page 29: Technical Data - Mechanical Design

    Technical data - mechanical design • Size (flange): ø58 mm • Shaft type: ø6 mm solid shaft • Shaft loading: ≤50 N axial ≤60 N radial • Flange: Synchro flange • Protection DIN EN 60529: IP65 • Operating speed: ≤12000 rpm • Operating torque typ.: 1 Ncm • Rotor moment of inertia: 22 gcm²...
  • Page 30: Anhang: Eu-Konformitätserklärung

    Signature/nom/fonction Baumer_HOGx_OGx_POGx_FOGx_HMI_DE-EN-FR_CoC_81201236.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Page 31: Sinus Drehgeber Ogs 60

    Signature/nom/fonction Baumer_HOGSx_OGSx_AMGx_HMGx_DE-EN-FR_CoC_81201176.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Page 32: Zubehör

    • Digital speed switch: DS 93 DS 93 * Siehe Abschnitt 4 * See section 4 Baumer Hübner GmbH Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Technische Änderungen vorbehalten. Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 Original language of this instruction is German.

This manual is also suitable for:

Hubner berlin ogs 60

Table of Contents