Page 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GRSE18(S)V Cylindrical photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Page 2
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S GRSE18(S)V Cylindrical photoelectric sensors...
Page 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
A sender (WS) and a receiver (WE) are required for operation. If the prod‐ uct is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. Operating and status indicators...
Optical axis, sender – Figure 9: Operating element: sensitivity setting Mounting Mount sensors (sender and receiver) using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sender and receiver with each other. 8021182 | SICK Subject to change without notice...
The green LED indicator lights up on the sensor. Explanations of the connection diagram (Tables 2 and 3): Q / Q = switching outputs TI / Test = test input (see table n. c. = not connected 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Distance in m (feet) Use and Table 3 to check the function. If the switching output fails to behave in accordance with Table 3, check the application conditions. See section Fault diagnosis. 8021182 | SICK Subject to change without notice...
(light spot) with the receiver / Clean the optical surfaces / Readjust the sensi‐ tivity (potentiometer) / If the potentiometer is set to the max. sensitivity: Reduce the 8021182 | SICK Subject to change without notice...
The sensor must be disposed of according to the applicable country-specific regula‐ tions. Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent materials (particularly precious metals). Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces •...
-Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: according to EN 60529 (water depth of 10 m / 24 h). IP69K: according to ISO 20653:2013-03. 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Page 14
B E T R I E B S A N L E I T U N G GRSE18(S)V Rundlichtschranken...
Page 15
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
Page 16
INHALT Inhalt Sicherheitshinweise................17 Bestimmungsgemäße Verwendung..........17 Bedien- und Anzeigeelemente............17 Montage....................18 Elektronische Installation..............19 Inbetriebnahme................. 22 Störungsbehebung................23 17.1 Tabelle Störungsbehebung............... Demontage und Entsorgung............24 Wartung....................24 Technische Daten................25 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zum Betrieb ist ein Sender (WS) und ein Empfänger (WE) erforder‐ lich. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jegli‐ cher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Bedien- und Anzeigeelemente Tabelle 8: Maßzeichnungen...
V) anlegen bzw. einschalten. Am Sensor leuchtet die grüne Anzeige-LED. Erläuterungen zum Anschlussschema (Tabellen 2 und 3): Q / Q = Schaltausgänge TE / Test = Testeingang (siehe Tabelle n. c. = nicht angeschlossen 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Empfänger zu tauschen, bzw. genügend Abstand zwischen den Einweg-Lichtschranken ein‐ zuhalten. Damit können gegenseitige Beeinflussungen vermieden werden [siehe Abbildung 21]. Operating reserve 1000 (feet) (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) Distance in m (feet) 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Sensor ist defekt Wenn Spannungsversorgung in Ordnung ist, dann Sensor austauschen grüne LED leuchtet, kein Aus‐ Testeingang (Test) ist nicht Siehe Hinweis für Anschluss gangssignal bei Objektdetek‐ korrekt angeschlossen des TE tion 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Die Entsorgung des Sensors hat gemäß den länderspezifisch anwendbaren Vorschrif‐ ten zu erfolgen. Für die enthaltenen Wertstoffe (insbesondere Edelmetalle) ist im Rah‐ men der Entsorgung eine Verwertung anzustreben. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • die optischen Grenzflächen zu reinigen •...
Bemessungsspannung DC 50 V A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: Nach EN 60529 (10 m Wassertiefe / 24 h). IP69K: Nach ISO 20653:2013-03. 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Page 26
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N GRSE18(S)V Capteurs photoélectriques cylindriques...
Page 27
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrè‐...
Page 28
Éléments de commande et d’affichage........29 Montage....................30 Installation électronique..............31 Mise en service.................. 34 Élimination des défauts..............35 27.1 Tableau Suppression des défaillances........... Démontage et mise au rebut............36 Maintenance..................36 Caractéristiques techniques............37 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Un émetteur (WS) et un récepteur (WE) sont nécessaires à son fonction‐ nement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK Éléments de commande et d’affichage Tableau 15: Plans cotés...
Illustration 31: Éléments de commande : Réglage de la sensibilité Montage Monter les capteurs (émetteur et récepteur) sur un étrier adapté (voir la gamme d’ac‐ cessoires SICK). Aligner l’émetteur et sur le récepteur. 8021182 | SICK Subject to change without notice...
> 0 V). La LED verte s’allume sur le capteur. Explications du schéma de raccordement (tableaux 2 et 3) : Q / Q = sorties de commutation TE / Test = entrée test (voir tableau n. c. = non connecté 8021182 | SICK Subject to change without notice...
émetteur-récepteur. Ceci permet d’éviter les interférences mutuelles [voir illustration 32]. Operating reserve 1000 (feet) (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) Distance in m (feet) 8021182 | SICK Subject to change without notice...
état, remplacer le cap‐ teur La LED verte s'allume, pas de L'entrée test (Test) n'est pas Voir les informations sur le signal de sortie en cas de correctement raccordée raccordement de l'entrée test détection d'objet 8021182 | SICK Subject to change without notice...
La mise au rebut du capteur doit respecter la réglementation nationale en vigueur. Dans le cadre de la mise au rebut, veiller à recycler les matériaux (notamment les métaux précieux). Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68 : selon EN 60529 (profondeur d’eau 10 m / 24 h). IP69K : selon ISO 20653:2013-03. 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Page 38
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GRSE18(S)V Barreira de luz cilíndrica...
Page 39
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Page 40
Elementos de comando e indicação..........41 Montagem..................42 Instalação elétrica................43 Colocação em operação..............46 Eliminação de falhas................ 47 37.1 Tabela de eliminação de falhas............... Desmontagem e descarte............... 48 Manutenção..................48 Dados técnicos.................. 49 8021182 | SICK Subject to change without notice...
(0.11) Figura 36: Forma construtiva Figura 34: Forma construtiva Figura 35: Forma construtiva Figura 37: Forma construtiva curta, potenciômetro, cabo de curta, cabo de conexão curta, conector M12 curta, potenciômetro, conector conexão 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Figura 42: Elemento de comando: ajuste da sensibilidade Montagem Montar os sensores (emissor e receptor) em uma cantoneira de fixação adequada (ver a linha de acessórios SICK). Alinhar o emissor e o receptor entre si. 8021182 | SICK Subject to change without notice...
O indicador LED verde está aceso no sensor. Explicações relativas ao esquema de conexões (tabelas 2 e 3): Q / Q = saídas de comutação TE / Test = Entrada de teste (ver tabela n. c. = não conectado 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Para verificar a função, consultar e a tabela 3. Se a saída de comutação não se comportar de acordo com a tabela 3, verificar as condições de uso. Ver o item Diagnóstico de erros. 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Alinhar o feixe de luz ração não são ideais (ponto de luz) completamente ao receptor / Limpeza das superfícies ópticas / Reajus‐ tar a sensibilidade (potenciô‐ metro) / Se o potenciômetro 8021182 | SICK Subject to change without notice...
No âmbito do descarte, deve-se procurar o aproveitamento dos mate‐ riais recicláveis contidos (principalmente dos metais nobres). Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: conforme EN 60529 (10 m profundidade da água / 24 h). IP69K: conforme ISO 20653:2013-03. 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Page 50
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GRSE18(S)V Sensore fotoelettrico cilindrico...
Page 51
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
Page 52
Elementi di comando e di visualizzazione........53 Montaggio..................54 Installazione elettronica..............55 Messa in servizio................58 Eliminazione difetti................59 47.1 Tabella rimozione dei guasti..............Smontaggio e smaltimento............. 60 Manutenzione..................60 Dati tecnici..................61 8021182 | SICK Subject to change without notice...
(WS) e un ricevitore (WE). Se viene utilizzato diversa‐ mente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Elementi di comando e di visualizzazione Tabella 29: Disegni quotati...
Figura 53: Comando: impostazione della sensibilità Montaggio Montare i sensori (emettitore e ricevitore) su delle staffe di fissaggio adatte (vedi il pro‐ gramma per accessori SICK). Orientare reciprocamente l’emettitore e il rispettivo ricevi‐ tore. 8021182 | SICK Subject to change without notice...
> 0 V). Sul sensore si accende l’indicatore LED verde. Spiegazioni dello schema di collegamento (Tabelle 2 e 3): Q / Q = uscite di commutazione TE / Test = entrata di prova (v. tabella n. c. = non collegato 8021182 | SICK Subject to change without notice...
In tal modo si possono evitare influenze reciproche [v. figura 54]. Operating reserve 1000 (feet) (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) Distance in m (feet) 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Assicurarsi che ci sia un'ali‐ mentazione di tensione sta‐ bile Il LED verde non si accende Il sensore è guasto Se l'alimentazione di tensione è regolare, allora chiedere una sostituzione del sensore 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Per i materiali riciclabili in esso contenuti (in particolare metalli nobili) si auspica un riciclaggio nell'ambito dello smaltimento. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: secondo EN 60529 (10 m profondità dell’acqua / 24 h). IP69K: secondo ISO 20653:2013-03. 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Page 62
I N S T R U C C I O N E S D E U S O GRSE18(S)V Sensores fotoeléctricos cilíndricos...
Page 63
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Page 64
Elementos de mando y visualización..........65 Montaje....................66 Instalación electrónica..............67 Puesta en servicio................70 Resolución de problemas..............71 57.1 Tabla de solución de problemas.............. Desmontaje y eliminación............... 72 Mantenimiento.................. 72 Datos técnicos................... 73 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Figura 58: Diseño corto, poten‐ Figura 56: Diseño corto, cable Figura 57: Diseño corto, conec‐ Figura 59: Diseño corto, poten‐ ciómetro, cable de conexión de conexión tor macho M12 ciómetro, conector macho M12 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Figura 64: Elemento de control: Ajuste de sensibilidad Montaje Montar los sensores (emisor y receptor) en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el emisor y el receptor entre sí. 8021182 | SICK Subject to change without notice...
En el sensor se ilumina el LED indicador verde. Explicaciones relativas al esquema de conexión (tablas 2 y 3): Q / Q = salidas conmutadas TE / Test = entrada de prueba (véase tabla n. c. = no conectado 8021182 | SICK Subject to change without notice...
De este modo se evitarán las interferencias mutuas [véase figura 65]. Operating reserve 1000 (feet) (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) Distance in m (feet) 8021182 | SICK Subject to change without notice...
El LED verde se ilumina, no hay La entrada de prueba (Test) Ver indicaciones para conec‐ señal de salida cuando se no está correctamente conec‐ tar la entrada de prueba (TE) detecta un objeto tada 8021182 | SICK Subject to change without notice...
El sensor tiene que eliminarse siguiendo la normativa aplicable específica de cada país. Los materiales valiosos que contenga (especialmente metales nobles) deben ser eliminados considerando la opción del reciclaje. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: conforme a EN 60529 (10 m de profundidad en el agua / 24 h). IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03. 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Bemessungsspannung DC 50 V A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68:根据 EN 60529(10 m 水深 / 24 h)。 IP69K:根据 ISO 20653:2013-03。 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Bemessungsspannung DC 50 V A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: EN 60529 に準拠 (水深 10 m / 24 h)。 IP69K: Nach ISO 20653:2013-03. 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Page 98
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GRSE18(S)V Цилиндрические фотоэлектрические датчики...
Page 99
Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
Page 100
Применение по назначению............101 Элементы управления и индикаторы.......... 101 Монтаж....................102 Подключение электроники............103 Ввод в эксплуатацию............... 106 Устранение неисправностей............107 87.1 Таблица устранения неисправностей........... 107 Демонтаж и утилизация..............108 Техобслуживание................108 Технические характеристики............109 8021182 | SICK Subject to change without notice...
предметов, животных и людей. Для эксплуатации необходимы передатчик (WS) и при‐ ёмник (WE). В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоста‐ вление гарантии исключаются. Элементы управления и индикаторы...
Oптическая ось, передатчик – Рисунок 96: Элемент управления: регулировка чувствительности Монтаж Установите датчики (передатчик и приёмник) на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте передатчик и приёмник друг относительно друга. 8021182 | SICK Subject to change without notice...
> 0 В). На датчике заго‐ рается зелёный светодиодный индикатор. Пояснения к схеме подключений (таблицы 2 и 3): Q / Q = переключающие выходы TE/тест = тестовый вход (см. таблица n. c. = не подключен 8021182 | SICK Subject to change without notice...
каждого второго однолучевого фоторелейного барьера или же выдержать достаточное расстояние между однолучевыми фоторелейными барьерами. Таким образом можно избежать взаимного воздействия [см. рисунок 97]. Operating reserve 1000 (feet) (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) Distance in m (feet) 8021182 | SICK Subject to change without notice...
ключения (проводку и раз‐ ъемные соединения) зеленый светодиод не горит Пропадание напряжения Обеспечить надежную подачу питания напряжения питания без его пропадания зеленый светодиод не горит Сенсор неисправен Если напряжение питания в порядке, то заменить сенсор 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Демонтаж и утилизация Утилизацию сенсоров следует проводить согласно национальным предписаниям по утилизации. Следует стремиться к повторному использованию содержащихся в них материалов (прежде всего, драгоценных металлов). Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности •...
A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: согласно EN 60529 (глубина воды 10 м / 24 ч). IP69K: согласно ISO 20653:2013-03. 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Page 110
Phone +36 1 371 2680 Phone +386 591 788 49 E-Mail office@sick.hu E-Mail office@sick.si India South Africa Phone +91 22 6119 8900 Phone +27 11 472 3733 Further locations at www.sick.com E-Mail info@sick-india.com E-Mail info@sickautomation.co.za 8021182 | SICK Subject to change without notice...
Need help?
Do you have a question about the GRSE18V and is the answer not in the manual?
Questions and answers