Download Print this page

Loading Instructions; Operation - Georgia Pacific Pacific Blue Ultra 59590 Reference Manual

Automated towel dispenser

Advertisement

Loading Instructions | Instrucciones de recarga | Instructions de chargement
If there is an existing partial roll, skip to step B.
Si hay un rollo con pocas toallas, continúe con el paso B.
Si un rouleau partiel est présent, passez à l'étape B.
A
Insert a new towel roll so that the core plugs fit into the upper roll holders and the
paper feeds over the top of the roll. Position the end of the towel under the transfer
bar leaving a 1" flap as shown. Press the sheet feed button.
Coloque un rollo de toallas nuevo de manera que los tapones centrales del rollo se
inserten en los soportes de rollo superiores y el papel caiga por encima del rodillo.
Ubique el extremo de la toalla bajo la barra transportadora dejando un margen de 1"
como se muestra. Presione el botón de emisión de hojas.
Insérez un nouveau rouleau de serviettes de façon à ce que les bouchons principaux
s'insèrent dans les porte-rouleaux du haut et que le papier se déroule par le dessus du
rouleau. Placez le bout de la serviette sous la barre de transfert en laissant un volet de
1" (2,54 cm) comme illustré. Appuyez sur le bouton d'alimentation des serviettes.
B
Relocate a partial roll from the upper roll holders to the lower roll holders while keeping towel engaged
with feed rollers. Load a new towel roll so that the core plugs fit into the upper roll holders and the
paper feeds over the top of the roll. Position the end of the towel under the blue transfer bar. The new
roll will auto transfer as the partial roll is used up. Do not press the sheet feed button as this will cause
the dispenser to double-feed. NOTE: Partial roll must be equal in size or smaller than the diameter of the
top roll holders (3") before relocating to lower roll holders.
Mueva el rollo con pocas toallas de los soportes de rollo superiores a los soportes de rollo inferiores.
Procure que la toalla siga dentro de los rodillos de alimentación. Coloque un rollo de toalla nuevo de
manera que los tapones centrales del rollo se inserten en los soportes de rollo superiores y el papel caiga
por encima del rollo. Ubique el extremo de la toalla debajo de la barra transportadora azul. El rollo nuevo
comenzará a dispensar toallas de manera automática cuando se acabe el rollo con pocas toallas. No
presione el botón de emisión de hoja, ya que esto causará que se dispensen dos hojas. NOTA: el rollo con
pocas toallas debe tener un tamaño igual o menor al diámetro de los soportes de rollo superiores (3")
antes de reubicarlo en los soportes de rollo inferiores.
Déplacer un rouleau partiel, des porte-rouleaux du haut vers les porte-rouleaux du bas, tout en
maintenant la serviette engagée dans les rouleaux d'alimentation. Chargez un nouveau rouleau
de serviettes de façon à ce que les bouchons principaux s'insèrent dans les porte-rouleaux du
haut et que le papier se déroule par le dessus du rouleau. Placez le bout des serviettes sous
la barre de transfert bleue. Le nouveau rouleau se déplacera automatiquement à mesure
que le rouleau partiel sera utilisé. N'appuyez pas sur le bouton d'alimentation des serviettes
puisque cela fera en sorte que le distributeur fournira une double couche de serviettes.
REMARQUE : Le rouleau partiel doit être de taille égale ou inférieure au diamètre des
porte-rouleaux (3") avant de le déplacer vers les porte-rouleaux du bas.
C
Close cover. The Pacific Blue Ultra™ Automated Towel Dispenser is
now ready for operation.
Cierre la cubierta. El dispensador automático de toallas Pacific Blue
Ultra™ está listo para usar.
Fermez le couvercle. Le distributeur de serviettes automatisé Pacific
Blue Ultra
MD
est maintenant prêt à fonctionner.
Operation | Operation | Operation
Blue light appears when towel is being
dispensed.
Se enciende una luz azul cuando se esté
dispensando una toalla.
Le voyant bleu apparaît lorsque la
serviette est en cours de distribution.
Red light illuminates when battery is low. Light
flashes when very low.
La lumière rouge éclaire lorsque la batterie est
faible. Le voyant clignote lorsque très faible.
Le voyant rouge s'allume lorsque les piles sont faibles.
Le voyant clignote lorsqu'elles sont très faibles.
All three lights blinking indicates a paper jam.
Las tres luces parpadeando indican atasco de papel.
Les trois lumières clignotantes indiquent un bourrage
papier.
LONGITUD DE HOJA
LONGUEUR DES FEUILLES
Sheet length adjustment. Two size
options indicated by icon.
Ajuste de longitud de hoja. El ícono
muestra las dos opciones de tamaño.
Réglage de la longueur de la serviette.
Deux choix de taille indiqués par l'icône.
3"
SHEET LENGTH
Feed sheet button used to advance towel
during loading.
Botón de emisión de hoja, usado para hacer
avanzar las toallas durante la recarga.
Bouton d'alimentation des serviettes utilisé
pour faire dérouler une serviette pendant le
chargement.

Advertisement

loading