Download Print this page

Loading; Direct Mount - Georgia Pacific 56767A Reference Manual

Compact vertical 2-roll tissue dispenser

Advertisement

Loading | Recarga | Chargement
A
With front cover open, remove
roll-transfer sled by pulling
straignt up.
Con la cubierta frontal abierta,
extraiga el soporte para cambio
de rollo tirando del deslizador de
rollos hacia arriba.
Avec le couvercle avant ouvert,
retirez le support de transfert en le
tirant vers le haut.
B
Rotate arm on roll-transfer
sled. Replace tissue rolls so
tissue dispenses from top, then
return arm to orginal position.
Gire el brazo del soporte para
cambio de rollo. Cambie los
rollos de papel colocándolos
de manera que el papel se
desenrolle por la parte superior
del rollo y luego coloque el
brazo en su posición original.
Tournez le bras du support de
transfert. Mettez les rouleaux de
papier de façon à ce que le
papier arrive par le dessus puis
remettez le bras dans sa
position originale.
C
Align roll-transfer sled with
side rails and return to
dispenser.
Alinee el soporte para cambio
de rollo con las guías laterales
y vuelva a colocarlo en el
dispensador.
Alignez le support de transfert
avec les guides et remettez-le
dans le distributeur.
D
Close cover. The Compact® Vertical
2-Roll Tissue Dispenser is now ready
for operation.
Cierre la cubierta. El dispensador de
pañuelos de papel vertical de 2 rollos
Compact® ya está listo para usar.
Fermez le couvercle. Le distributeur
vertical à deux rouleaux Compact®
peut maintenant être utilisé.
Direct Mount | Montaje directo | Montage direct
ADA compliant when installed according to ADA installation instructions.
Cumple con lo establecido por la ADA (Ley de Estadounidenses con
Discapacidades) si se lo instala siguiendo las instrucciones de la ADA.
Conforme aux normes de l'ADA (la loi américaine en faveur des personnes
handicapées) lorsqu'installé selon les instructions de l'ADA.
1
Position unit on wall so that the top is level.
With the front cover open, mark screw
locations where indicated. NOTE: Top of the
dispenser should be at least 3.25" below any
grab bars or other objects to ensure
clearance for loading.
Ubique la unidad sobre la pared de manera
que la parte superior quede recta. Con la
cubierta frontal abierta, marque las
ubicaciones de los tornillos donde se indica.
NOTA: La parte superior del dispensador
debe estar al menos 3,25" por debajo de
cualquier barra de agarre u otros objetos
para asegurar que queda el espacio
necesario para cargar el papel.
Placez l'unité au mur avec le dessus de niveau.
Avec le couvercle avant ouvert, marquez les
emplacements de vis comme indiqué.
Remarque : Le dessus du distributeur devrait
être à au moins 3,25" (8,25 cm) sous toute
barre d'appui ou autre élément afin d'en
faciliter la recharge.
2
Secure unit to wall with four anchored
screws in locations previously marked.
Asegure la unidad a la pared con cuatro
tornillos colocados en las ubicaciones
marcadas previamente.
Fixez l'unité au mur avec quatre vis ancrées
dans les emplacements marqués
précédemment.
3
Close Cover. Installation is complete. For
instructions on how to load tissue, proceed
to the last page.
Cierre la cubierta. Terminó la instalación.
Para obtener instrucciones sobre cómo
colocar pañuelos de papel, consulte la última
página.
Fermez le couvercle. L'installation est
terminée. Pour obtenir des instructions sur la
manière de charger le papier, reportez-vous à
la dernière page.
3.25"

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

56790a5678256782kb56790akb