Advertisement

Quick Links

english
norsk
manual / bruksanvisning
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ITO Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alvema ITO Series

  • Page 1 english norsk manual / bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    norsk english INNHOLDSFORTEGNELSE CONTENT Introduction Innledning Contact Kontakt Safety Sikkerhetsforskrifter Unpacking the ITO Pakke opp ITO Folding the ITO Legge sammen ITO Adjustments Innstillinger - Footplate - Fotstøtte - Width - Sittebredde - Depth - Sittedybde - Push-Handle - Kjørehåndtak - Tilt - Tilt - Back extender...
  • Page 3: Introduction

    Thank you for choosing the ITO pushchair from Takk for at du har valgt vognen ITO fra Alve- Alvema. The pushchair is designed for disabled ma. Vognen er beregnet for transport av barn children to be used both indoor and outdoor.
  • Page 4: Safety

    Failure to observe this requirement will • Vesten som kan leveres som tilbehør til invalidate your guarantee. Alvema ITO er kun beregnet til posisjone- ring og skal ikke brukes som sikkerhetsbel- • The harness included with the ITO is for positioning purpose only and should not be used as a dynamic restraint belt.
  • Page 5: Unpacking The Ito

    english norsk PAKKE OPP ITO UNPACKING THE ITO • Løft vognen ut av kartongen (1). • Remove the pushchair from the box (1). • Fjern beskyttelsesplasten før bruk. • Remove the protective plastic from the • Fell opp vognen i én bevegelse (2). Sørg for wheels before use.
  • Page 6: Folding The Ito

    english norsk FOLDING THE ITO LEGGE SAMMEN ITO • Fold down the safety catch (9) and pull up • Bøy vekk sikkerhetssperren (9) og trekk hyl- the sleeves (10). sene oppover (10). • Push the back forwards (11). To minimize •...
  • Page 7: Adjustments

    english norsk INNSTILLINGER ADJUSTMENTS Fotstøttejustering Footplate adjustment • Fotplatens høyde justeres ved at man løs- • Adjust the height of the footplate using a ner mutterne (13) med en pipenøkkel. Still inn spanner/wrench (13). Release the nuts, set støtten til riktig høyde og skru til mutterne igjen height and re-tighten (14).
  • Page 8: Push-Handle

    norsk english INNSTILLINGER ADJUSTMENTS Håndtaksjustering Push-Handle adjustment • For å justere vinkelen på håndtaket, trykk inn • To adjust the angle of the handle press in de to knappene (19). Vinkle håndtaket og slipp both buttons (19). Angle the handle and re- knappene (20).
  • Page 9: Back Extender

    english norsk MONTERING ASSEMBLY Ryggforlengelse Back extender • Skyv forlengelsesdelen ned på ryggens bakre • Place the extender piece in the tubes on stag (24). the back piece of the pushchair (24). • Sett ringene på knottene på ryggen (25). •...
  • Page 10: Changing Wheels

    norsk english FASTSETTING AV PUTENE ATTACHING THE CUSHIONS Tre overdelen av ryggstøttens pute over den Slip the pocket at the back cushion over the øvre delen av ryggstøtten. Trekk nedre del av upper edge of the back support. Pull down ryggstøttens pute ned gjennom mellomrommet the bottom edge of the cushion, through the mellom setet og ryggen.
  • Page 11: Maintenance And Care

    Injury of the child or/and damage of the Pushchair during transit in motor vehicles Alvema ITO er konstruert for å klare kravene i standarden ANSI / RESNA WC/Vol.1-Secti- The ITO pushchair is designed to meet the re- on 19 som gjelder transport av rullestol i sko- quirements of ANSI/RESNA WC/Vol.
  • Page 12: Transport

    english norsk TRANSPORT TRANSPORT Vær vennlig å følge anbefalingene fra produ- Please follow the wheelchair tie-down restraint senten av fastspenningsanordningen for fast- manufacturer’s instructions for securing the oc- spenning av brukeren. cupant restraint belt. Festeringer for fastspenning ved transport er The attachment loops for fastening during fabrikkmontert.
  • Page 13 english norsk TRANSPORT TRANSPORT Warnings Advarsel: The ITO pushchair should be used only for for- ITO skal kun brukes forovervendt i bil. ITO skal ward facing seating in motor vehicles. The ITO kun brukes i henhold produsentens anvisnin- should be used only as indicated in the ma- ger.
  • Page 14: Technical Facts

    english svenska TECHNICAL FACTS TEKNISKA DATA small large small large 26 cm 33 cm 58,5 cm 64,5 cm 79,5x58,5x37 cm 84x64,5x37 cm 28 cm 33,5 cm MAX CM 12 kg 13 kg 120cm 145 cm 24 cm 24 cm 14-28 cm 20-36 cm MAX KG 17,5 cm...
  • Page 15: Tekniske Data

    english svenska TECHNICAL FACTS TEKNISKA DATA Material: Material: During manufacturing only Vid tillverkningen har endast non-toxic paint andpowder giftfri färg och pulverlack coating is used. All of the använts. Hela klädseln är upholstery is non-flammable flamsäker enligt standard ISO according to standard ISO EN EN 1021-1 och 1021-2.
  • Page 16 Eurovema AS Boks 53 2021 Skedsmokorset NORGE Tlf.: +47 46 30 19 39 firmapost@eurovema.no www.eurovema.no Eurovema Mobility AB Baldersvägen 38 SE-332 35 GISLAVED SWEDEN Tel: +46 (0)371 390 100 Fax: +46 (0)371 189 82 info@eurovema.se www.eurovema.se...

This manual is also suitable for:

Large itoSmall ito

Table of Contents