Hide thumbs Also See for ITO:

Advertisement

Quick Links

english
Deutsch
manual / Handbuch
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ITO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alvema ITO

  • Page 1 english Deutsch manual / Handbuch...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch english INHALT CONTENT Introduction Einleitung Contact Kontakt Safety Sicherheitsvorschriften Unpacking the ITO ITO auspacken Folding the ITO ITO zusammenklappen Adjustments Einstellungen - Footplate - Fußplatte - Width - Sitzbreite - Depth - Sitztiefe - Push-Handle - Schiebegriff - Tilt...
  • Page 3: Introduction

    Deutsch INTRODUCTION EINLEITUNG Thank you for choosing the ITO pushchair from Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Buggymo- Alvema. The pushchair is designed for disabled dells ITO von Alvema. Dieses Produkt ist für children to be used both indoor and outdoor.
  • Page 4: Safety

    • Die als Zubehör zu Alvema ITO mitliefer- • The harness included with the ITO is for bare Weste dient lediglich zur Positionie- positioning purpose only and should not be rung und ist nicht als Sicherheitsgurt zu used as a dynamic restraint belt.
  • Page 5: Unpacking The Ito

    • Um die Hüftgurtriemen anzubringen, führen them through the loops under the seat plate, Sie die Riemen durch die Ösen unter der Sitz- then thread back.(7). platte und anschließend zurück (7). Der ITO kann jetzt an die individuellen Körper- maße angepasst werden (8).
  • Page 6: Folding The Ito

    Deutsch FOLDING THE ITO ITO ZUSAMMENKLAPPEN • Fold down the safety catch (9) and pull up • Klappen Sie die Sicherheitssperre hinab (9) the sleeves (10). und ziehen Sie die Hülsen nach oben (10). • Push the back forwards (11). To minimize •...
  • Page 7: Adjustments

    english Deutsch EINSTELLUNGEN ADJUSTMENTS Fußplatteneinstellung Footplate adjustment • Um die Fußplattenhöhe einzustellen, werden • Adjust the height of the footplate using a die Muttern per Steckschlüssel gelöst (13). spanner/wrench (13). Release the nuts, set Stellen Sie die Platte auf die korrekte Höhe ein height and re-tighten (14).
  • Page 8: Push-Handle

    Deutsch english EINSTELLUNGEN ADJUSTMENTS Griffeinstellung Push-Handle adjustment • Um den Griffwinkel anzupassen, drücken Sie • To adjust the angle of the handle press in beide Tasten hinein (19). Stellen Sie den ge- both buttons (19). Angle the handle and re- wünschten Griffwinkel ein und lassen Sie die lease the buttons again (20).
  • Page 9: Back Extender

    english Deutsch MONTAGE ASSEMBLY Rückenlehnenverlängerung Back extender • Führen Sie das Verlängerungsstück in die • Place the extender piece in the tubes on hintere Strebe an der Rückenlehne ein (24). the back piece of the pushchair (24). • Legen Sie die Schlaufen um die Vorsprünge •...
  • Page 10: Changing Wheels

    Deutsch english POLSTER BEFESTIGEN ATTACHING THE CUSHIONS Ziehen Sie den oberen Teil des Rückenlehnen- Slip the pocket at the back cushion over the polsters über die obere Rückenlehnenkante. upper edge of the back support. Pull down Ziehen Sie den unteren Teil des Rückenleh- the bottom edge of the cushion, through the nenpolsters durch den Zwischenraum zwi- gap between the seat and back, stretching it...
  • Page 11: Maintenance And Care

    Pushchair during transit in motor vehicles gen des Kindes und bzw. oder Schäden am Buggy zu vermeiden. The ITO pushchair is designed to meet the re- Alvema ITO erfüllt mit seiner Konstruktion die quirements of ANSI/RESNA WC/Vol. 1-Secti- on 19 regarding transportation of a wheelchair Anforderungen des Standards ANSI/RESNA WC/Vol.
  • Page 12: Transport

    The attachment loops for fastening during Die Abbildung (30) zeigt die Position der vier transportation are factory fitted. The figure (30) Befestigungsösen für den Transport. ITO ver- shows the positioning of the four attachment fügt über vier Befestigungspunkte: zwei an den loops for transportation.
  • Page 13 Verletzungen von Fahrzeuginsassen bei einem pants in a crash. Unfall zu verhindern. Es dürfen keine Modifika- The ITO must not be changed, as this may af- tionen an ITO vorgenommen werden, da an- fect performance in the event of a crash.
  • Page 14: Technical Facts

    english Deutsch TECHNICAL FACTS TECHNISCHE DATEN small large small large 26 cm 33 cm 58,5 cm 64,5 cm 28 cm 33,5 cm 79,5x58,5x37 cm 84x64,5x37 cm MAX CM 12 kg 13 kg 120cm 145 cm 24 cm 24 cm 14-28 cm 20-36 cm MAX KG 17,5 cm...
  • Page 15: Technical Facts

    ISO 10993-5. Test: Test: Ito is crash tested and appro- Ito wurde in Crashtests ge- ved according to standard mäß den Standards ANSI/ ANSI / RESNA WC / Vol. 1 RESNA WC/Vol. 1 und ISO/ and ISO/ FDIS 7176 and also FDIS 7176 geprüft und ist...
  • Page 16 Eurovema AB Tel: +46 (0)371 390 100 Fax: +46 (0)371 189 82 E-mail: info@eurovema.se Baldersvägen 38 SE-332 35 GISLAVED SWEDEN Web: www.eurovema.se...

Table of Contents