Page 3
The ergonomic and comfortable colour touch screen will help you navigate through the programmes. It will guide you through the stages, from preparing your drink to maintenance operations. We hope you enjoy using your Krups appliance. The Krups team...
Page 4
Here are some recommendations for making the most of your appliance and producing quality coffees: • The quality of the water has a huge impact on the quality of the aromas. Limescale and chlorine can alter the taste of your coffee. We recommend that you use the Claris Aqua Filter System cartridge, or slightly mineralised water to preserve all the aromas of your coffee.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT INFORMATION ON THE PRODUCT AND INSTRUCTIONS Guide to symbols used in the instructions ............... 8 Products supplied with your appliance ................8 TECHNICAL DATA DESCRIPTION OVERVIEW Presentation of the different symbols ................9 BEFORE FIRST USE INSTALLATION Initial settings ........................
Always read the instructions carefully before using your appliance for the first time and keep them for future use: any use which does not conform to these instructions will absolve Krups from any liability. Guide to symbols used in the instructions Symbols and associated words used in these instructions.
DESCRIPTION Water tank lid Water level indicator Water tank handle Coffee beans tank Water tank N Coffee grinding setting button Coffee drawer O Nozzle for cleaning tablet Coffee grounds collector P Metal grinding wheel Height-adjustable coffee nozzles Touch screen Removable grille and drip tray Q Touch screen Lid for the coffee bean tank R Programme button...
BEFORE FIRST USE INSTALLING THE APPLIANCE Danger: The appliance should be plugged into a 230V - 240V AC socket outlet with an earth connection. Otherwise, you could be exposed to fatal injuries due to electric shock! Follow the safety instructions (See “safety instructions”). Initial settings When using the appliance for the first time you are asked to perform certain settings.
Degree of Class 0 Class 1 Class 2 Class 3 Class 4 hardness Very soft Soft Moderately hard Hard Very hard ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° ° e < 3,75° > 5° > 8,75° >...
The grinding setting is useful when you change coffee type or if you would like a stronger or weaker coffee. It is not recommended that you perform this setting systematically. Preparing drinks: Espresso This chapter explains how the appliance operates using the example of the Espresso function. Press the “Espresso”...
RINSING THE "ONE TOUCH CAPPUCCINO" BLOCK We advise you to rinse the "One Touch Cappuccino" block after every time you make a cappuccino/latte recipe. Thus, at the end of the recipe, an alert appears on the screen to remind you. To start rinsing, simply press the alert pictogram.
Unit of You can choose between ml and oz. measurement Screen brightness You can adjust the screen contrast to your preference. Coffee temperature You can adjust the temperature of your recipes based on three levels. You should adjust the water hardness between 0 and 4. See Water hardness chapter “Measuring water hardness”.
To perform the clean programme, you will need a container with a capacity of at least 0.6 litre; this should be placed under the coffee outlets and you will need a KRUPS cleaning tablet. Follow the instructions on-screen. It is also possible to launch cleaning via the maintenance menu.
Page 14
To carry out this descaling programme, you will need a container that can hold at least 0.6 litre, which must be placed under the One Touch Cappuccino block, and a sachet of KRUPS descaling agent (40 g). The automatic descale programme includes three phases: one descaling cycle and two rinse cycles.
PROBLEMS AND CORRECTIVE MEASURES If any of the problems in the table below persist, call KRUPS customer service. See contact list enclosed. MALFUNCTION CORRECTIVE MEASURES The appliance indicates a fault, the software is frozen Switch off and unplug the appliance, remove the filter cartridge, or your appliance is mal- wait for one minute and start the appliance again.
Page 16
MALFUNCTION CORRECTIVE MEASURES Before lifting off the tank, wait for 15 seconds after the coffee has run through so that the appliance finishes its cycle correctly. Check that the drip tray is correctly positioned on the appliance, it There is water under the ap- must always be in place, even when your appliance is not being used.
Page 20
Przewodnik po symbolach użytych w instrukcji Produkty dostarczone wraz z urządzeniem...
Page 23
Klasa 0 Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4 Stopień twardości Bardzo miękka Miękka Średnio twarda Twarda Bardzo twarda ° dH ° e ° f Ustawienie urządzenia Instalacja filtra Przygotowanie urządzenia Informacja o przepisach Przygotowanie młynka...
Page 24
Przygotowywanie napojów kawy Uwaga : Automatyczne płukanie dyszy do kawy W zależności od rodzaju przygotowywanych napojów, przed wyłączeniem się ekspres może przeprowadzać automatyczne płukanie. Cykl trwa tylko kilka sekund i zostaje automatycznie zakończony. Przygotowanie pozostałych napojów: cappuccino / latte...
Page 27
Opróżnianie pojemnika na fusy, szufladki na resztki kawy oraz tacy ociekowej Płukanie układu do parzenia kawy Automatyczne programy do czyszczenia urządzenia...
Page 29
Wylot pary w urządzeniu wydaje się być częściowo lub całkowicie zatkany. Brak pary wychodzącej z wylotu pary. Para wydobywa się z kratki pojemnika ociekacza.
Page 34
Vysvětlení symbolů uvedených v návodu k použití Produkty dodávané s přístrojem...
Page 37
Třída 0 Třída 1 Třída 2 Třída 3 Třída 4 Stupeň tvrdosti Velmi měkká Měkká Středně tvrdá Tvrdá Velmi tvrdá ° dH ° e ° f Nastavení přístroje Vložení filtru Příprava přístroje Informace o receptech Příprava mlýnku...
Page 38
Příprava kávy Podle typu připravované kávy provádět automatické čištění od okamžiku vypnutí Cyklus trvá jen pár sekund a automaticky se zastaví. Příprava mléčných nápojů: cappuccino/latte...
Page 51
Trieda 0 Trieda 1 Trieda 2 Trieda 3 Trieda 4 Stupeň tvrdosti Veľmi mäkká Mäkká Stredne tvrdá Tvrdá Veľmi tvrdá ° dH ° e ° f Nastavenie prístroja Vloženie filtra Príprava prístroja Informácie o spôsoboch prípravy Príprava mlynčeka...
Page 52
Príprava kávy na báze zrnkovej kávy Pozor : Automatické vyplachovanie trysky na prípravu kávy V závislosti od typu pripravovaného nápoja kávovar môže pri vypnutí spustiť automatické vyplachovanie trysky. Cyklus trvá iba niekoľko sekúnd a automaticky sa vypne. Príprava mliečnych nápojov: cappuccino/café latté ‟...
Page 65
2. osztály 4. osztály 0. osztály 1. osztály 3. osztály Keménységi fok Közepesen Nagyon Nagyon lágy Lágy Kemény kemény kemény ° dH ° e ° f Készülék beállítása A szűrő behelyezése A készülék előkészítése Kávéprogramok Kávédaráló előkészítése...
Page 66
Kávéitalok készítése Figyelem : Az elkészített kávéreceptektől függően a gép a kikapcsoláskor néha automatikus öblítést végez. A ciklus csak néhány másodpercig tart, a gép utána automatikusan kikapcsol. Egyéb italok készítése: cappuccino / latte...
Page 79
Степень 0 Степень 4 Степень Степень 1 Степень 2 Степень 3 Очень Очень жёсткости Мягкая Средняя Жёсткая мягкая жёсткая ° dH ° e ° f Настройка прибора Установка фильтра Подготовка прибора Приготовление напитков Подготовка кофемолки...
Page 80
Приготовление напитков на основе кофе Приготовление других напитков: капучино / латте...
Page 82
Уход One Touch Cappuc- cino One Touch Cappuc- cino Инфо...
Page 83
Очистка коллектора кофейной гущи, выдвижного ящичка для кофе и резервуара для сбора капель Промывание систем Программы автоматической чистки кофемашины KRUPS...
Page 93
Клас 2 Рівень Клас 0 Клас 1 Клас 3 Клас 4 Середньої жорсткості Дуже м’яка М’яка Жорстка Дуже жорстка жорсткості ° dH ° e ° f Налаштування пристрою Встановлення фільтра Підготовка до експлуатації Інформація про рецепти Підготовка кавомолки...
Page 94
Приготування кавових напоїв Приготування інших напоїв: капучіно / латте...
Page 107
Sertlik Sınıf 0 Sınıf 1 Sınıf 2 Sınıf 3 Sınıf 4 derecesi Çok yumuşak Yumuşak Orta sertlikte Sert Çok sert ° dH ° e ° f Makine ayarı Filtrenin yerleştirilmesi Cihazın hazırlanması Tariflere ilişkin bilgi Öğütücünün hazırlanması...
Page 108
Kahveli içecekler hazırlanması Hazırlanan tariflerin türüne göre makine kapatıldıktan sonra otomatik durulama işlemi gerçekleştirebilir. Durulama işlemi yalnızca birkaç saniye sürer ve otomatik olarak durur. Diğer içeceklerin hazırlanması: Cappuccino/latte...
Page 115
GARANTİ BELGESİ GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır. 1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar, 2.
Page 116
İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN: Ünvanı : Groupe SEB İstanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş. Adresi : Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 34398 Maslak/İstanbul DANIŞMA HATTI: 444 40 50 Size en yakın servisimizi 444 40 50 numaralı Tüketici Danışma Hattımızdan öğrenebilirsiniz.
Need help?
Do you have a question about the ESPRESSO AUTOMATIC EA85 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers