1). Nunca debe sostenerse la bomba por el cable eléctrico. En el modelo DRAINCOR, es necesario que al volver a montar se utilize una galga de 0.3 mm para alinear la turbina con la base de 2.2 - Montaje de las tuberías de impulsión...
1). optimum effect. Ensure that there is sufficient space for the float to On the DRAINCOR, a 0.3 mm gauge must be used when refitting operate freely. to align the turbine with the suction base (Fig. 2). For correct The pump must never be supported by the electric cable.
1). La pompe devra être totalement immergée afin d’assurer un refroidisse- Pour le modèle DRAINCOR, au remontage, il faut utiliser la jauge ment optimal. Pour que le flotteur fonctionne librement, la placer dans de 0.3 mm pour aligner la turbine avec la base d’aspiration un espace suffisant.
(wie in Fig. 1 dargestellt). Um eine optimale Kühlung der Pumpe zu gewährleisten, muß diese voll Beim Modell DRAINCOR muß beim erneuten Zusammenbau unterhalb des Wasserspiegels zu liegen kommen. Für einen unbehinderten zum Ausrichten der Turbine in bezug auf die Saugbasis eine Betrieb des Schwimmers muß...
(vedere fig. 1). raffreddamento necessario. Fare in modo che vi sia abbastanza spazio Nel modello DRAINCOR, durante il rimontaggio è necessario perché il galleggiante possa funzionare senza difficoltà. servirsi di uno spessimetro da 0,3 mm per allineare la turbina alla Non tenere mai la pompa prendendola dal cavo elettrico.
Page 7
1). refrigeração. Procurar que exista suficiente espaço para que o flutuador No modelo DRAINCOR é necessário que, ao voltar a montar, se possa funcionar livremente. utilize uma bitola de 0,3 mm para alinhar a turbina com a base de Nunca deve segurar-se a bomba pelo fio eléctrico.
Page 14
POSIBLES AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES 1) La bomba no arranca. 1 2 3 4 SOLUCIONES CAUSAS 2) La bomba funciona pero Falta de corriente en la base Sustituir fusibles o activar el interruptor diferencial no sale agua. Protector térmico activado Rearmar el protector térmico, comprobar que el voltaje sea correcto 3) La bomba se para Interruptor de nivel desconectado...
Page 15
MÖGLICHE DEFEKTE, URSACHEN UND ABHILFE 1) Pumpe läuft nich an. URSACHEN ABHILFE 2) Pumpe läuft, aber ohne Kein Strom Sicherungen und sonstige Schutzeinrichtungen überprüfen Förderleistung. Thermoschutzrelais hat angesprochen Thermoschutzrelais zurückstellen oder ein erneutes Abkühlen abwarten 3) Pumpe unterbricht Unterbrechung durch Niveaugeber Abwarten bis genügend Wässer vorhanden ist automatisch.
Page 16
BOMBA SUMERGIBLE koming van schade aan de pomp zelf en aan andere voor- werpen. Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la bomba y personas. DRÄNKBAR PUMP GB SUBMERSIBLE PUMP Säkerhetsföreskrifter samt anvisningar för förebyggande av Safety instructions and damage prevention of pump and sak-och personskador.
Page 17
Como protección suplementaria de las sacudidas adviseren wij u een bijzonder gevoelige eléctricas letales, instale un interruptor diferencial aardlekschakelaar (30 mA) aan te brengen. de elevada sensibilidad (30 mA). Såsom extra skydd mot elstötar bör en differentialströmbrytare med hög GB Install a high sensitivity differential switch as känslighet (30 mA) installeras.
Page 18
No transportar la bomba por el cable eléctrico. NL De pomp mag niet aan de stroomkabel gehesen worden. GB Do not transport the pump by its electric cord. Pumpen får ej lyftas i elkablarna. Achtung, nicht am Kabel ziehen, nicht am Kabel Pumpen må...
Need help?
Do you have a question about the DRAINCOR and is the answer not in the manual?
Questions and answers