TECHNICAL DATA Type wx473 wx473.1 wx474 (460-479-designation of machinery, representative of Jigsaw) wx473 wx473.1 wx474 Rated voltage 220-240V~50Hz Rated power 650W 720W Rated no load speed 500-3000/min Stroke length 20mm Protection class Wood 100mm Cutting capacity, max. thickness Aluminum 20mm...
Page 8
How the tool is used and the materials being cut or drilled. The tool being in good condition and well maintained. The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition. The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used. And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
Page 9
ADDITIONAL SAFETY SYMBOLS POINTS FOR YOUR JIGSAW To reduce the risk of injury, user 1. hold power tool by insulated gripping must read instruction manual surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own Warning cord.
OPERATING INSTRUCTIONS system to work efficiently. The dust cover can be moved to improve access for cleaning, NOtE: Before using the tool, read the blade fitting, etc. (See Fig. C) instruction book carefully. Always wear a dust mask. 6. BLaDE FIttING You can only use the blade type shown in Fig INtENDED uSE D.
10. BaSE PLatE to the cleaner. Push the switch to the vacuum position, the cleaner will imbibe the sawdust Adjusting the angle of the base plate (13) through the vacuum adapter. enables bevel cutting. The base plate must As a suction mechanism for the suction always be held firmly against the materials of cutting dust.
ENVIRONMENTAL cIRcLE cuttING Do not use the pendulum action when cutting PROTECTION tight circles or angles. Waste electrical products should not PLuNGE SawING be disposed of with household waste. Plunge cutting may be used only on soft Please recycle where facilities exist. materials such as wood, aerated concrete, Check with your local authorities or retailer for gypsum plaster boards, etc.!
BLuE =NEutRaL Declare that the product, BROwN =LIVE Description wORx Jigsaw Type wx473 wx473.1 wx474 (460-479-designation of machinery, As the colors of the wires in the mains lead of representative of Jigsaw) this appliance may not correspond with the...
Page 14
LåSEKNaP tæND/SLuK-KNaP KNaP tIL haStIGhEDSREGuLERING GRIBEFLaDER tæND/SLuK-KNaP tIL aRBEJDSLyS uDSuGNINGSaDaPtER PaRaLLELaNSLaG MaGaSIN tIL SaVBLaDE BESKyttELSE aF PLaStIKFODPLaDE 10. VINKELJuStERING aF SåLEN 11. KONtaKt tIL SaVSMuLDSBLæSER 12. KLINGEStyR 13. hOLDER tIL PaRaLLELaNSLaG 14. SåL 15. BESKyttELSESFINGER 16. KLINGEhOLDER 17. StøVFaNG 18. KNaP tIL PENDuLREGuLERING 19.
Page 16
Hvordan værktøjet bruges og materialerne, der skæres eller bores i. Værktøjets stand og vedligeholdelse. Anvendelse af korrekt tilbehør og kontrol med, at det er skarpt og i en i det hele taget god tilstand. Hvor kraftigt, der holdes fast i håndtaget og, om der benyttes antivibrationsudstyr. Om værktøjet anvendes i henhold til dets konstruktion og nærværende anvisninger.
Page 17
VIGTIGE SYMBOLE SIKKERHEDSANVISNINGER For at undgå risikoen for FOR STIKSAVEN personskader skal brugeren læse brugervejledningen 1. hold elværktøjet i de isolerede håndgreb, når du udfører opgaver, hvor værktøjet kan komme i kontakt Advarsel med skjulte elledninger eller sin egen ledning. Hvis værktøjet rammer en strømførende ledning, bliver dets elektriske Advarsel dele også...
Page 18
BETJENINGSVEJLEDNING 5. StøVaFSKæRMNING Ved anvendelse af stiksaven skal NOtER: Før du bruger dette værktøj, støvafskærmningen være lukket for, læs instruktionsbogen omhyggeligt. at udsugningen kan fungere korrekt. Brug støvmaske. Støvafskærmningen kan løftes for at lette rengøring, montering af klinge osv. (Se C) BEREGNEt aNVENDELSE Maskinen er beregnet til –...
Page 19
J K). Udsugningsadapteren skal forbindes Skema 2 med en egnet, ekstern støvsuger. Tyndt materiale. Fine snit. Snævre kurver. 14. FINGERBESKyttELSE Fingerbeskyttelsen (14) sidder foran Hårdt materiale (f.eks. stål og klingeholderen, og sikrer, at brugerens fingre spånblade). ikke kan komme i kontakt med klingen under Tykt materiale (f.eks.
Page 20
GODE RÅD jernholdige metaller, og en klinge med større tandafstand til ikke-jernholdige metaller. Hvis stiksaven bliver for varm, især når den Ved savning af tynde metalplader skal der kører med lav hastighed: Indstil hastigheden altid fastspændes træklodser på begge sider til maksimum, og lad maskinen køre uden af pladen for at reducere vibrationer i og belastning i 2-3 minutter for at afkøle motoren.
Page 21
KONFORMITETSERKLÆRING POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklærer herved, at produktet Beskrivelse wORx Stiksav Type wx473 wx473.1 wx474(460-479 udpegning af maskiner, repræsentant for Stiksav) Function Savning af forskellige materialer Er i overensstemmelse med følgende direktiver: 2006/42/EF 2004/108/EF 2011/65/Eu Standarder i overensstemmelse med...
Page 24
Kuinka työkalua käytetään ja mitä materiaaleja lahataan tai porataan. Onko työkalu hyvässä kunnossa ja hyvin huollettu Käytetäänkö työkalussa oikeita lisävarustetia ja ovatko ne teräviä ja hyväkuntoisia. Kahvojen otteen pitävyys, jos työkalussa käytetään tärinää estäviä lisävarusteita. Käytetäänkö työkalua asianmukaisesti ja näitä ohjeita noudattaen. tämä...
Page 25
LISÄTURVALLISUUSOHJEET SYMBOLIT PISTOSAHALLE Käyttäjän täytyy lukea 1. Pitele konetta eristetyistä ohjekirja loukkaantumisvaaran kädensijoista/tartuntapinnoista, kun vähentämiseksi teet töitä, joissa terä saattaa osua rakenteissa oleviin sähköjohtoihin Varoitus tai koneen liitäntäjohtoon. Osuminen jännitteelliseen johtimeen tekee myös koneen paljaista metalliosista Suojausluokka jännitteellisiä, ja käyttäjä saa niistä sähköiskun.
Page 26
KÄYTTÖOHJE 4. KäDENSIJat Varmista aina työskennellessäsi, että sinulla huOMautuS: Ennen työkalun käyttöä, on tukeva ote pistosahasta. lue ohjekirja huolellisesti. Käytä kuulonsuojaimia. 5. PöLySuOJuS Pölysuojuksen pitää olla suljettuna pistosahaa MääRäyKSENMuKaINEN Käyttö käytettäessä, jotta pölynpoistojärjestelmä Laite on tukevalla alustalla tarkoitettu toimisi tehokkaasti. Pölysuojuksen voi sahaamaan katkosahauksia ja kääntää...
Page 27
14. SuOJataPPI Taulukko 2 Suojatappi (14) on teränpitimen etupuolella Ohuet materiaalit. Sileä sahausjälki. ja estää työskenneltäessä sormien pääsyn Tiukat kaarteet. vahingossa terään. Kovat materiaalit (esim. teräs ja 15. PöLyNPuhaLtIMEN KytKIN lastulevy) (Katso L) Paksut materiaalit (esim. puu ja muovi) Sahanpölyn puhallinlaite johtaa ilmasuihkun sahanterään.
Page 28
VINKKEJÄ PISTOSAHALLA MEtaLLIN SahauS Käytä hienohampaista terää rautametallien TYÖSKENTELYYN sahaukseen ja karkeampihampaista terää muiden metallien sahaukseen. Sahaa pelti Jos kone kuumenee liikaa, erityisesti aina levyn molemmin puolin kiinnitettyjen hitaalla nopeudella käytettäessä, säädä se lautojen tms. läpi. Näin vähennät tärinää ja suurimmalle nopeudelle ja anna sen käydä...
Page 29
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vakuutamme täten, että tuote Selostus wORx Pistosaha Tyyppi wx473 wx473.1 wx474 (460-479-koneen määritykset, esimerkki Pistosaha) Toimintoa Sahaus eri materiaaleista Täyttää seuraavien direktiivien määräykset: 2006/42/Ec 2004/108/Ec 2011/65/Eu Yhdenmukaisuusstandardit EN 55014-1 EN 61000-3-3 EN 55014-2...
Page 32
variasjoner i hvordan verktøyet brukes: Hvordan verktøyet brukes og materialene som blir kuttet eller drillet. Verktøyet er i god stand og godt veldlikeholdt. Bruk av riktig tilbehør for verktøyet, og sørge for at det er skarpt og i god stand. Hvor stramt grepet på...
Page 33
EKSTRA SYMBOLER SIKKERHETSPUNKTER FOR For å redusere risikoen for DIN STIKKSAG personskade, må brukeren lese instruksjonsveiledningen 1. hold verktøyet med en isolerende gripeoverflate når du utfører en operasjon der skjæreverktøyet kan Advarsel komme i kontakt med skulte ledninger eller sin egen ledning. Kontakt med en “levende”...
Page 34
DRIFTSINSTRUKSER 5. StøVDEKSEL Når du bruker stikksagen din må støvdekslet MERK: Les nøye gjennom være stengt for å la støvutsugingssystemet instruksjonsboka før du bruker verktøyet. fungere skikkelig. Støvdekslet kan løftes Bruk støvmaske. bort for å bedre atkomsten for rengjøring, bladskifte, etc. (Se C). FORMåLSMESSIG BRuK Maskinen er beregnet til å...
Page 35
14. BESKyttELSESFINGER Diagram 2 Fingeren er lokalisert i fronten av Tynne materialer. Rene kutt. Faste bladholderen. Under arbeid vil den hjelpe til å former. forhindre tilfeldig kontakt med det bevegende bladet. Harde materialer, (f.eks. stål & kartong) Tykke materialer (f.eks. Treverk & 15.
Page 36
ARBEIDSTIPS FOR kuttes. Ikke tving bladet når du skjærer tynt metall eller blikk, siden de er harde materialer STIKKSAGEN DIN og tar lenger tid å skjære. Overdreven bladkraft kan redusere levetiden på bladet Hvis det elektriske verktøyet blir for varmt, eller skade motoren.
Page 37
SAMSVARSERKLÆRING POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklærer at produktet Beskrivelse wORx Pendelstikksag Type wx473 wx473.1 wx474 (460-479-betegner maskin, anger Pendelstikksag) Funksjon Saging ulike materialer Samsvarer med følgende direktiver, 2006/42/Ec 2004/108/Ec 2011/65/Eu Standardene samsvarer med EN 55014-1 EN 61000-3-3...
Page 38
KONtaKtLåS-På-KNaPP På/aV-KNaPP VaRIaBEL haStIGhEtSKONtROLL haNDGREPP SExKaNtIG NycKEL aDaPtER FöR DaMMutSuG PaRaLLELLGuIDE BLaDFöRVaRING SKyDD FöR PLaStFOtPLatta 10. BaSPLatta 11. DaMMBLåSSBRytaRE 12. KLINGGuIDE 13. PaRaLLELLGuIDEaNORDNINGaR 14. BaSPLatta 15. SKyDDSFINGER 16. VERKtyGSFRI KLINGhåLLaRE 17. DaMMSKyDD 18. PENDELKONtROLL 19. LaSERGuIDE (Endast för wx474) 20. LaSER På/aV-OMKOPPLaRE (Endast för wx474) 21.
Page 40
Hur verktyget används och materialet som skärs eller borras. Verktyget är i bra skick och bra underhållet. Användning av korrekt tillbehör för verktyget och säkerställ att de är skarpa och i bra skick. Åtdragningsgraden av greppet på handtaget och om några antivibrationstillbehör används. Och att verktyget används såsom avsett enligt dess konstruktion och dessa instruktioner.
Page 41
YTTERLIGARE SYMBOLER SÄKERHETSPUKTER FÖR För att minska risken för DIN KONTURSÅG skador måste användaren läsa bruksanvisningen 1. hĺll verktyget med isolerade greppytor när du utför ett arbete där sĺgverktyget kan komma i kontakt Varning med dolda sladdar eller sin egen sladd.
Page 42
DRIFTSINSTRUKTIONER 5. DaMMSKyDD När du använder kontursågen måste OBS: Innan du använder verktyget, läs dammskyddet stängas så att dammutsuget noga igenom bruksanvisningen. fungerar effektivt. Dammskyddet kan tas av Använd munskydd. för att underlätta rengöring, insättning av klinga, etc. (Se C) äNDaMåLSENLIG aNVäNDNING Sticksågen är avsedd för att på...
Page 43
14. SKyDDSFINGER Tabell 2 Fingret(14) finns längst fram på klinghållaren. Tunna material. Fina skär. Snäva Den skyddar mot oavsiktlig kontakt med kurvor. klingan när maskinen används. Hårda material (t.ex. stål och 15. DaMMBLåSBRytaRE (Se L) spånskiva) Sågdammblåsenheten leder en luftstråle till Tjocka material (t.ex.
Page 44
ARBETSTIPS FÖR DIN spänner du alltid fast träbitar på båda sidor av skivan för att reducera vibration eller KONTURSÅG förslitning på metallskivan. Både träet och metallskivorna måste sågas. Forcera in klingan Om ditt verktyg blir för varmt, speciellt när när du sågar i tunna metallmaterial eller det används på...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Förklarar att denna produkt, Beskrivning wORx Pendelsticksåg Typ wx473 wx473.1 wx474 (460-479- maskinbeteckning, anger Pendelsticksåg) Funktion Sågning av olika material Uppfyller följande direktiv, 2006/42/Ec 2004/108/Ec 2011/65/Eu Standarder överensstämmer med EN 55014-1...