Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IMPORTANT WARNING!
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE.
IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR
DEATH TO YOU OR TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING
THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE.
THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA
PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU
HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD
HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP.
use A sOfT clOTh TO cleAN
The vehIcle's ROOf.
1033431B - 1/15
Works with Q Towers to extend the crossbar spread on some vehicles.
WORk ON A flAT suRfAce.
• Arrange contents of boxes.
• open plastic bags.
(fRont)
Part #1033431 Rev.B

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Q Stetch Kit and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Yakima Q Stetch Kit

  • Page 1 (fRont) IMPORTANT WARNING! IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE.
  • Page 2 fIrsT TIme If Q-Towers Q-Tower InsTallaTIon: are already install the front towers InsTalled (Q-tower instructions) GO TO sTeP 6. and continue below. ON A NeW INsTAllATION, DIsAsseMble The TWO ReAR TOWeRs. • open the cam cover. • Completely unscrew the adjustment post. • Carefully lift out the clip holder assembly, and set aside. CliP holdeR AssemBly...
  • Page 3 If yoU already have a roof racK InsTalled OPEN CAR DOORS. • open the rear tower cam covers. • Completely unscrew the adjustment screw. • Carefully lift out the rear clip holder assemblies, and set aside. CliP holdeR AssemBly CoveR Adjustment sCReW ReMOve The ReAR RAck AND seT IT...
  • Page 4 The fRONT TOWeRs AND bAR shOulD AlReADy be INsTAlleD. Be sure the towers are an • open car doors. equal distance from the edge • set rear rack on the roof. of the roof on each side. POsITION ReAR RAck. ATTAch The ReAR cOveRs. • use m4 measurement (from clip sheet). • secure with screws. •...
  • Page 5 CliPs AfteR eveRy instAllAtion! Read the warnings and cautions on the last page of your Q-tower instructions. Refer to your yakima Q-tower instructions for yakima’s limited Warranty. This product is covered by YAKIMA’s “Love It Till You Leave It” Limited Lifetime Warranty To obtain a copy of this warranty, go online to www.yakima.com...
  • Page 6: Avertissement Important

    (AvAnt) AveRTIsseMeNT IMPORTANT: IL EST IMPéRATIF QUE LES PORTE-BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXéS AU VéHICULE. UN MONTAGE MAL RéALISé POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D’AUTOMOBILE, QUI POURRAIT ENTRAîNER DES BLESSURES GRAVES OU MêME LA MORT, à VOUS OU à D’AUTRES PERSONNES. VOUS êTES RESPONSABLE DE L’INSTALLATION DU PORTE-BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE VéHICULE, D’EN VéRIFIER LA SOLIDITé...
  • Page 7 SI L’ON POSE LES PIEDS Q SI LES PIEDS Q SONT POUR LA PREMIÈRE FOIS: DÉJÀ INSTALLÉS installer les pieds avant en suivant les instructions qui les accompagnent et PAsseR À l’OPÉRATION 6. continuer ci-dessous. s’Il s’AGIT D’uNe NOuvelle INsTAllATION, DÉMONTeR les DeuX PIeDs ARRIÈRe. • Relever le capot. • dévisser complètement la vis de réglage. •...
  • Page 8 SI LE PORTE-BAGAGES EST DÉJÀ INSTALLÉ OUVRIR LES PORTIèRES. • Relever le capot des pieds arrière. • dévisser complètement la vis de réglage. • enlever soigneusement les ensembles porte-crochets arrière et les mettre de côté. ensemBle PoRte- CRoChet CAPot vis de RéglAge eNleveR le PORTe-bAGAGes ARRIÈRe eT le POseR suR uNe suRfAce PlATe eT sOlIDe.
  • Page 9 les PIeDs eT lA bARRe AvANT DevRAIeNT DÉJÀ ÊTRe INsTAllÉs. Vérifier que les pieds sont • ouvrir les portières. bien à la même distance du • déposer le port-bagages sur le toit du véhicule. bord du toit de chaque côté. POsITIONNeR le PORTe- POseR les cAches ARRIÈRe. bAGAGes ARRIÈRe. • Les fixer avec leur vis. •...
  • Page 10 Lire les avertissements et les mises en garde figurant à la dernière page des instructions accompagnant les pieds Q. Consulter les instructions accompagnant les pieds Q yakima pour connaître les dispositions de la garantie limitée yakima. c O N s e R v e R c e s I N s T R u c T I O N s !
  • Page 11: Aviso Importante

    UNIONES Y AMARRES ANTES DE USAR E INSPECCIONANDO EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ...
  • Page 12 INSTALACIÓN DE SOPORTES SI LOS SOPORTES Q-TOWER POR PRIMERA VEZ: Q-TOWERS YA ESTÁN instale los soportes delanteros INSTALADOS (véanse las instrucciones Q-tower) y continúe con los pasos siguientes. vAyA Al PAsO 6. eN uNA NuevA INsTAlAcIÓN, DesMONTe lOs DOs sOPORTes TRAseROs. • Abra la tapa levadiza. • Afloje completamente el tornillo de ajuste. •...
  • Page 13 sI ya ha InsTalado Una ParrIlla ABRA LAS PUERTAS DEL VEHÍCULO. • Abra las tapas del soporte trasero. • Afloje completamente el tornillo de ajuste. • levante cuidadosamente los conjuntos de portaclips traseros y déjelos a un lado. Conjunto PoRtACliP tAPA levAdiZA toRnillo de...
  • Page 14 lOs sOPORTes y TRAvesAÑOs Asegúrese de que los DelANTeROs yA DebeRÍAN esTAR soportes están a igual INsTAlADOs. distancia del borde del techo • Abra las puertas del vehículo. en cada lado. • Coloque el bastidor trasero sobre el techo. ubIque el bAsTIDOR TRAseRO. cOlOque lAs TAPAs TRAseRAs. • use la medida m4 (de la hoja de clips). •...
  • Page 15 última página de las instrucciones Q-tower. vea en las instrucciones de los yakima Q-towers la garantía limitada yakima. ¡ c O N s e R v e e s T A s I N s T R u c c I O N e s !