Page 6
TÄRKEÄÄ TURVALLISUUDELLE • Dinofix on hyväksytty lapsille painoluokassa 0 – 13 kg. • Kun käytät ISOFIX – järjestelmää, tarkista auton ohjekirjasta, missä ISOFIX – kiinnikkeet sijaitsevat ja minkä tyypin ISOFIX – lastenturvaistuin sopii autoon. • Autolistassa on lueteltu kaikki autot, joihin Dinofix sopii.
Page 7
TODISTUS 1. Dinofix on hyväksytty R44.04 turvastandardin mukaan. 2. Dinofix on hyväksytty selkä menosuuntaan painoluokassa 0 – 13 kg. Istuin on asennettava auton 3-pisteturvavöillä käyttöohjeen mukaisesti. Istuin on asennettava tämän asennusohjeen mukaisesti niin että se antaa lapsellesi parhaimman suojan. Lue käyttöohje huolella niin että sinulla on varma käsitys tuolin asennuksesta ja toiminnasta, säilytä...
Page 8
KLIPPAN DINOFIX ASENNUSOHJE Olkavöiden korkeuden säätö Ennen säätöä vapauta niin paljon nauhaa kuin tarvitset kohteen 3 mukaisesti. Säädä tarvittaessa olkavöiden korkeus lapselle sopivaksi irrottamalla olkavöiden korkeudensäätöputki istuimen selkänojassa. Irrota ensin putki toisesta päästä ja vedä sitten putki pois toisesta kiinnityskohdasta. Siirrä putki haluttuun korkeuteen. Työnnä...
Page 9
Stolens delar 1. Klädsel 2. Stöddyna 3. Knapp för att lösa stolen från barnvagn 4. Bärhandtag 5. Fäste för solskydd 6. Bärhandtagets komfortgummi 7. Solskydd 8. Axelband 9. Bältseslås 10. Grenband 11. Centraljusterare 12. Band för centraljusterare 13. Fästpunkt för bilens 3P bälte 14.
Page 10
VIKTIGT FÖR SÄKERHETEN • Dinofix är godkänd för barn i viktgrupp 0 – 13 kg. • Vid montering med ISOFIX, kontrollera i bilens handbok var ISOFIX fästena är placerade och vilken typ av ISOFIX bilbarnstol som passar. • Fordonslistan täcker alla bilar där Dinofix passar. Dessa är utrustade med trepunktsbälten godkända enligt ECE...
Page 11
INTYG 1. Dinofix är godkänd i enlighet med R44-04 standarden 2. Dinofix är godkänd med ryggen i färdriktningen i viktklassen 0-13 kg. För att stolen skall ge maximalt skydd bör stolen monteras enligt denna monteringsanvisning Läs bruksanvisningen noga så du ha en säker uppfattning om stolens montering och funktion, förvara bruksanvisningen i stolen på...
Page 12
KLIPPAN DINOFIX MONTERINGSANVISNING Justering av axelbanden Före justering bör du lösgöra så mycket band du behöver, enligt bild 3. Vid behov justera axelbandens lagom höjd för barnet. Lösgör först den ena sidan av röret och dra sedan ut den andra änden av röret från fästningsstället. Flytta röret till önskad höjd, för rörets ena sida till fästningsstället och tryck sedan på...
Page 13
Parts of the seat 1. Seatcover 2. Insert 3. Button, for loosing seat from stroller 4. Carry-handle 5. Attachement-point for sunshade 6. Soft Gripp 7. Sunshade 8. Shoulder belt 9. Buckle 10. Crotch strap 11. Central adjuster 12. Webbing for central adjuster 13.
ISOFIX mounts are located and what kinds of ISOFIX child seats will fit. • The list of cars covers all vehicles in which the Dinofix seat will fit. These are fitted with three-point belts approved in accordance with ECE R16 or equivalent.
1. Dinofix child seat has been approved in accordance with ECE R44.04. 2. Dinofix is approved Rearward faced in weight class 0-13 kg. The seat shall be attached in with the cars own 3P seat belt, according to this manual.
KLIPPAN DINOFIX INSTRUCTION MANUAL ADJUSTMENT OF INTERNAL BELT HEIGHT Pull out the internal belt to their full extent according to point 3. Release the shoulder belt pipe from the back of the seat, move the pipe to the new height and replace the pipe, push one end of the pipe into the mount and then press the other end of pipe into the other mount.
Page 20
Passengers weight 40 kg x 30g = 1200 kg Passengers weight 75 kg x 30g = 2250 kg - No elephants in the backseat – FASTEN YOUR SEATBELTS! Oy Klippan Ab Santaradantie 8 FI-01370 VANTAA info@klippan.fi / +358 9 836 243 0 www.klippan.fi...
Need help?
Do you have a question about the DINOFIX and is the answer not in the manual?
Questions and answers