Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CENTURY
1
U10899-P01
8-11
12-15
16-19
20-23
24-27
28-31
32-35

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CENTURY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Klippan CENTURY

  • Page 1 U10899-P01 8-11 CENTURY 12-15 16-19 20-23 24-27 28-31 32-35...
  • Page 2 KLIPPAN CENTURY...
  • Page 8: Warranty

    2. KLIPPAN CENTURY child seat fits cars according to separate vehicle list. 3. KLIPPAN CENTURY child seat is approved and tested in weight class 9 – 25 kg. The seat gives the best protection for your child when it is used according to the instructions.
  • Page 9: Important For Safety

    IMPORTANT FOR SAFETY  KLIPPAN CENTURY is approved for children in the weight range 9 – 25 kg.  The list of cars covers all vehicles in which the KLIPPAN CENTURY seat will fit. These are fitted with three-point belts approved in accordance with ECE R16 or equivalent.
  • Page 10: Washing Instruction

    WASHING INSTRUCTION REAR-WARD FACING IS SAFEST! PARTS ON THE SEAT 1. Seat-cover 11. Seatbelt tongue 2. Insert 12. Adjustment of headrest 3. Internal 5P belt 13. Adjustment of shoulderstraps 4. Shoulder Pad 14. User instruction 5. Buckle 15. Adjustment of lower tether straps 6.
  • Page 11 8. If there are no attachment points in the car, you can use our additional attachement loops. These can be fastened into the car. Klippan item number for these 150-55-706. 9. Check beneth the car seat if you can use existing bolts for mounting the additional attachement loops.
  • Page 12 TODISTUS 1. KLIPPAN CENTURY on hyväksytty R44.04 turvastandardin mukaan. 2. Lastenturvaistuin sopii autoihin yhteensopivuusluettelon mukaan. 3. KLIPPAN CENTURY lastenturvaistuin on testattu painoluokassa 9 – 25 kg. Turvaistuin on asennettava tämän asennusohjeen mukaisesti niin, että se antaa lapsellesi parhaimman suojan. Lue käyttöohje huolella niin, että sinulla on varma käsitys turvaistuimen asennuksesta toiminnasta.
  • Page 13 9 – 25 kg.  Yhteensopivuusluettelossa on lueteltu kaikki autot, joihin KLIPPAN CENTURY sopii, jos ne on varustettu 3 – pisteturvavöillä, joilla on ECE R16 – hyväksyntä tai vastaava.  Koska automallit muuttuvat ja joissain tapauksissa turvavyön pituutta ja istuimien tyyppiä...
  • Page 14 PESUOHJE SELKÄ MENOSUUNTAAN TURVALLISINTA! ISTUIMEN OSAT 1. Päällinen 11. Turvavyön solki 2. Tukityyny 12. Niskatuen säätö 3. Istuimen 5 piste vyöt 13. Olkavöiden säätö 4. Olkavyön pehmusteet 14. Käyttöohje 5. Turvavyön lukko 15. Alakiinnitysnauhojen säätö/kiinnityssolki 6. Turvavyön lukon pehmuste 16. Alakiinnitysnauha 7.
  • Page 15 6. Alakiinnitysnauhojen kiinnitys sivupaikalle taakse. 7. Alakiinnitysnauhat voidaan kiinnittää etuistuimen selkänojan alapuolelta. 8. Jos kiinniyspisteitä ei ole, autoon voidaan yleensä asentaa Klippan kiinnityssilmukat 150-55-706. 9. Tarkista autoistuimen alta, voiko kiinnityssilmukoiden asennuksessa käyttää istuimen kiinnitysruuveja tai vastaavaa. 10. Alakiinnitysnauhojen kiinnitys sivupaikalle taakse kiinnityssilmukoiden kanssa.
  • Page 16 1. KLIPPAN CENTURY är godkänd enligt ECE R44.04. 2. Barnstolen passar bilar enligt bifogad fordonslista. 3. KLIPPAN CENTURY är testad i viktklassen 9 – 25 kg. För att stolen skall ge maximalt skydd bör stolen monteras enligt denna monteringsanvisning. Läs bruksanvisningen noga så du ha en säker uppfattning om stolens montering och funktion, förvara bruksanvisningen i stolen på...
  • Page 17 VIKTIGT FÖR SÄKERHETEN  KLIPPAN CENTURY är godkänd för barn i viktgrupp 9 – 25 kg.  Fordonslistan täcker alla bilar där KLIPPAN CENTURY passar. Dessa är utrustade med trepunktsbälten godkända enligt ECE R16 eller motsvarande.  Eftersom bilmodeller ändras, i vissa fall med annan bälteslängd, och typ av säten, är det viktigt att...
  • Page 18 TVÄTTRÅD BAKÅTVÄNT ÄR SÄKRAST! Stolens delar 1. Klädsel 11. Bältesspärr 2. Comfort inlägg 12. Nackstödsjustering 3. 5 punkt sele 13. Axelbandets höjdjustering 4. Bältesmudd 14. Bruksanvisning 5. Bälteslås 15. Underförankringsbandets justering/monteringsspänne 6. Skyddsmudd för bälteslås 16. Underförankringsband 7. Enhandssträckare 17. Stödben 8.
  • Page 19 6. Förankringsbandens montering på sidoplats bak. 7. Förankringsbanden kan också fästas nedtill i framsätets ryggstöd. 8. Om fästpunkter inte finns, kan man ofta montera KLIPPAN fästöglor 150-55-706. 9. Kolla under framsätet om stolskenans fästbultar kan användas för montering av fästöglorna eller dyligt.
  • Page 20 1. El asiento infantil KLIPPAN CENTURY ha sido aprobada de acuerdo con la normativa ECE R44.04. 2. El asiento infantil KLIPPAN CENTURY se adapta a los vehículos según la lista de vehículos adjunta 3. El asiento infantil KLIPPAN CENTURY está aprobado y testado dentro del rango de peso comprendido entre 9 y 25 kg.
  • Page 21  Recuerde siempre atar a su hijo, incluso en viajes IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD  KLIPPAN CENTURY is approved for children in the weight cortos. range 9 – 25 kg.  Nunca coloque objetos duros en el compartimiento de  La lista de coches cubre todos los vehículos en los que pasajeros.
  • Page 22: Instrucciones De Lavado

    INSTRUCCIONES DE LAVADO A CONTRAMARCHA ES LO MÁS SEGURO! COMPONENTES DEL ASIENTO 1. Cubierta del asiento 11. Lengüeta del cinturón de seguridad 2. Insertar 12. Ajuste del reposacabezas 3. Cinturón interno 5Puntos 13. Ajuste de los tirantes 4. Almohadilla del hombro 14.
  • Page 23 8. Si no hay puntos de fijación en el coche, puede utilizar nuestros lazos de unión adicionales. Estos pueden ser fijados en el coche. Klippan número de artículo para estos 150-55-706. 9. Compruebe el asiento del coche si puede utilizar los pernos existentes para montar los lazos de unión adicionales.
  • Page 24: Garantie

    Homologation 1. KLIPPAN CENTURY est homologué en conformité avec la norme ECE R44,04 2. KLIPPAN CENTURY s’installe dans toutes les voitures de la liste ci jointe 3. KLIPPAN CENTURY est homologué et testé pour des enfants de 9-25 kg Le siège offre le maximum de protection à votre enfant lorsqu’il est installé selon les instructions ci-jointes.
  • Page 25  Nous vous recommandons de laisser IMPORTANT Pour votre SECURITE  KLIPPAN CENTURY est homologué pour des enfants de votre enfants aussi longtemps que possible dos à la route , au minimum jusqu’à 3 ans. 9 à 25kg  Veuillez trouver ci joint la liste des véhicule ou Si quelque chose ne vous semble pas clair, veuillez KLIPPAN CENTURY s’installe facilement.
  • Page 26 WASHING INSTRUCTION REAR-WARD FACING IS SAFEST! PARTIES DU SIEGE 1. Housse de siège 11. Langue de ceinture 2. Insert 12. Appui tête réglable 3. Harnais 5 Points 13. Réglage hauteur épaule ceinture sécurité 4. Couvre Harnais épaule 14. Manuel utilisateur 5.
  • Page 27 8. S'il n'y a pas de points de fixation dans la voiture, vous pouvez utiliser nos boucles d'attache supplémentaires. Celles-ci peuvent être fixées dans la voiture. Numéro d'article Klippan pour ces 150-55-706. 9. Vérifier en bas du siège d'auto si vous pouvez utiliser des boulons existants pour le montage des boucles d'attache supplémentaires.
  • Page 28 1. Autosedačka KLIPPAN CENTURY byla schválena podle normy ECE R44.04. 2. Autosedačku KLIPPAN CENTURY lze instalovat do vozidel, uvedených v seznamu. 3. Autosedačka KLIPPAN CENTURY je schválena a testována pro váhovou kategorii 9 – 25 kg. Autosedačka poskytuje vašemu dítěti maximální ochranu, pokud je používána v souladu s tímto návodem.
  • Page 29: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Pokud jste na pochybách, obraťte se  KLIPPAN CENTURY je schválena pro děti vážící 9 – 25 na svého prodejce.  Seznam automobilů zahrnuje všechna vozidla, do kterých lze instalovat autosedačku KLIPPAN CENTURY. Ta by měly být vybavena 3-bodovým bezpečnostním pásem, schváleným podle normy ECE R16 nebo jejího...
  • Page 30: Pokyny K Údržbě

    POKYNY K ÚDRŽBĚ NEJBEZPEČNĚJŠÍ JE PROTI SMĚRU ČÁSTI SEDAČKY 1. Potah 11. Zajišťovací klip 2. Vložka 12. Nastavení opěrky hlavy 3. Interní 5-bodový pás 13. Nastavení ramenních popruhů 4. Ramenní vycpávka 14. Návod k použití 5. Přezka 15. Nastavení spodních kotvících pásků 6.
  • Page 31: Návod K Použití

    8. Pokud v autě nejsou žádné možnosti ukotvení, můžete použít dodatečná připevňovací oka. Ta mohou být namontována do auta (prodávají se samostatně, produkt Klippan č.150-55-706). 9. Podívejte se dolů pod sedadlo auta, jestli by šlo použít existující šrouby pro uchycení dodatečných připevňovacích ok.
  • Page 32 CERTYFIKATY 1. Fotelik dziecięcy KLIPPAN CENTURY posiada homologację wg normy ECE R44.04 2. Fotelik dziecięcy KLIPPAN CENTURY pasuje do samochodów wymienionych w oddzielnej liście. 3. Fotelik dziecięcy KLIPPAN CENTURY jest certyfikowany i przetestowany do przewozu dzieci w grupie wagowej 9-25kg Fotelik zapewnia maksymalną...
  • Page 33: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, zasięgnij kanapy w tym samym modelu samochodu, upewnij porady w sklepie, w którym dokonałeś zakupu fotelika. się, że fotelik KLIPPAN CENTURY pasuje konkretnie do Twojego auta.  Fotelik ten można używać tylko z 3-punktowymi Ostrzeżenia dotyczące poduszki powietrznej: pasami bezpieczeństwa.
  • Page 34 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRANIA Najbezpieczniejszy sposób przewozu dzieci to tyłem do kierunku jazdy! Części fotelika 1. Tapicerka 11. Zatrzask blokujący do pasa samochodowego 2. Wkładka 12. Regulacja zagłówka 3. Pięciopunktowy pas bezpieczeństwa 13. Regulacja wysokości pasów naramiennych 4. Osłona pasów naramiennych 14.
  • Page 35: Instrukcja Obsługi

    7. Pasy kotwiczące można także zamocować do oparcia fotela. 8. W przypadku braku miejsc do zamocowania pasów kotwiczących, można użyć specjalnych elementów mocujących przykręcanych do samochodu (nr katalogowy KLIPPAN 150-55-706) 9. Sprawdzenie przydatności śrub prowadnic do zamocowania dodatkowych elementów mocujących.
  • Page 36 Passengers weight 40kg x 30g = 1200kg Passengers weight 75 kg x 30g = 2250 kg - No elephants in the backseat – FASTEN YOUR SEATBELTS! Oy Klippan Ab Santaradantie 8 FI-01370 VANTAA info@klippan.fi / +358 9 836 243 0 www.klippan.fi...

Table of Contents