Russell Hobbs 18995-56 Instructions Manual
Russell Hobbs 18995-56 Instructions Manual

Russell Hobbs 18995-56 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 18995-56:
Table of Contents
  • Instructies
  • Protezione Ambientale
  • Instrucciones
  • Protección Medioambiental
  • Instruções
  • Protecção Ambiental
  • Brugsanvisning
  • Käyttöohjeet
  • Защита Окружающей Среды
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Ochrona Środowiska
  • Upute
  • Zaštita Okoliša
  • Navodila
  • Zaščita Okolja
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • Utasítások
  • Talimatlar
  • Çevre Koruma
  • Instrucţiuni
  • Protejarea Mediului
  • Опазване На Околната Среда

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 66
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska) 24
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
pokyny (Čeština)
2
pokyny (Slovenčina)
6
instrukcja
9
upute
12
navodila
15
οδηγίες
18
utasítások
21
talimatlar
instrucţiuni
27
инструкции (Български) 63
30
instructions
33
36
39
42
45
48
51
54
57
60
66
71

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Russell Hobbs 18995-56

  • Page 1 Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) 24 instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) 63 käyttöohjeet instructions инструкции (Русский) pokyny (Čeština)
  • Page 2 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen, die über keine Erfahrung oder...
  • Page 3 Zeichnungen 3 Geschwindigkeitsregler 7 Kappe 0 aus 4 Motoreinheit 8 Grundbehälter 1 niedrig 5 Mixbehälter 9 Grundgerät zum Mahlen 2 hoch 6 Deckel ` Spülmaschinenfest 2 Bei nicht ordnungsgemäßem Gebrauch kann es zu Verletzungen kommen. 3 Ziehen Sie vor dem Auf- oder Abbau oder der Reinigung des Geräts den Netzstecker vom Strom.
  • Page 4 12 Im Allgemeinen benötigen größere Mengen oder dickflüssigere Mischungen mit einem größeren Anteil an festen Bestandteilen längere Zubereitungszeiten und eine geringere Rührgeschwindigkeit. 13 Für kleinere Mengen oder dünnflüssigere Mischungen mit einem geringeren Anteil an festen Bestandteilen werden kürzere Zubereitungszeiten und eine höhere Rührgeschwindigkeiten empfohlen.
  • Page 5 34 Bei Verwendung eines Geschirrspülers kann das raue Umfeld im Geschirrspüler die Oberflächenlackierung beschädigen. 35 Die Beschädigung ist nur kosmetisch und beeinträchtigt nicht die Funktion des Gerätes. UMWELTSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
  • Page 6 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus.
  • Page 7 schémas 3 contrôle de vitesse 7 bouchon 0 arrêt 4 bloc moteur 8 récipient 1 faible 5 bol 9 base du moulin 2 élevée 6 couvercle ` résistant au lave-vaisselle 5 Mettez les ingrédients dans le bol. 6 Ne remplissez pas le bol au-delà du marquage de 1.5l – un contenu excessif pourrait faire enlever de force le couvercle au démarrage du moteur.
  • Page 8 29 Tapez sur le récipient une ou deux fois pour bien mélanger tous les ingrédients qu'il contient. 30 Tenez le récipient, faites pivoter la base du moulin dans le sens horaire, et soulevez-le pour le détacher. C SOINS ET ENTRETIEN 31 Éteignez l’appareil (0) et débranchez-le.
  • Page 9: Instructies

    afbeeldingen 3 snelheidsregelaar 7 dop 0 uit 4 motoreenheid 8 kom 1 laag 5 kan 9 messeneenheid 2 hoog 6 deksel ` vaatwasmachinebestendig Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft.
  • Page 10 3 Laat de kan op de motoreenheid zakken en draai de kan vervolgens om de d op een lijn met de L te brengen. 4 Verwijder het deksel. 5 Doe de ingrediënten in de kan. 6 Vul de kan tot maximaal 1.5l; als hij voller is, kan de inhoud het deksel van het apparaat afduwen als u de motor aanzet.
  • Page 11 C ZORG EN ONDERHOUD 31 Schakel het apparaat uit (0) en trek de stekker uit. 32 Maak de buitenkant van de motoreenheid en het messeneenheid schoon met een vochtige doek. 33 Was de kan, het deksel, de dop en de kom in warm water met zeep of in de vaatwasmachine ` U kunt deze onderdelen in een vaatwasmachine wassen.
  • Page 12 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio può...
  • Page 13 immagini 3 selettore di velocità 7 tappo 0 spento 4 gruppo del motore 8 ciotola 1 bassa 5 caraffa 9 base del macinacaffè 2 alta 6 coperchio ` lavabile in lavastoviglie C ACCENSIONE 8 Controllare che il selettore della velocità sia impostato su 0. 9 Inserire la spina nella presa di corrente.
  • Page 14: Protezione Ambientale

    C CURA E MANUTENZIONE 31 Spegnere l’apparecchio (0) e scollegarlo dalla presa di corrente. 32 Pulire la parte esterna del gruppo del motore e la base del macinacaffè con un panno umido. 33 Lavare caraffa, coperchio, tappo, e ciotola con acqua calda e detersivo o in lavastoviglie ` Queste parti sono lavabili in lavastoviglie.
  • Page 15: Instrucciones

    ilustraciones 3 control de velocidad 7 tapa pequeña 0 apagada 4 unidad motora 8 recipiente 1 baja 5 jarra 9 base del molinillo 2 alta 6 tapa ` apto para lavavajillas Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también.
  • Page 16 4 Saque la tapa. 5 Ponga los ingredientes en la jarra. 6 No la llene a más de la marca de 1.5l. Si la llena más, el contenido puede hacer que la tapa salte al encender el motor. 7 Vuelva a colocar la tapa. C ENCENDER 8 Compruebe que el control de velocidad está...
  • Page 17: Protección Medioambiental

    C CUIDADO Y MANTENIMIENTO 31 Apague el aparato (0) y desenchúfelo. 32 Limpie el exterior de la unidad motora y de la base del molinillo con un paño húmedo. 33 Lave la jarra, la tapa, la tapa pequeña y el recipiente en agua caliente con jabón o en el lavavajillas.
  • Page 18: Instruções

    Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: 1 Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas/ instruídas e que compreendam os riscos envolvidos.
  • Page 19 esquemas 3 controlo de velocidade 7 tampa pequena 0 desligado 4 unidade motora 8 recipiente 1 baixa 5 jarro 9 base do moedor 2 alta 6 tampa ` lavável na máquina C LIGAR 8 Verifique se o controlo da velocidade está regulado para o 0. 9 Ligue a ficha à...
  • Page 20: Protecção Ambiental

    C CUIDADO E MANUTENÇÃO 31 Desligue o aparelho (0) e desligue-o da corrente. 32 Limpe a parte exterior da unidade motora e a base do moedor com um pano húmido. 33 Lave o jarro, a tampa, a tampa pequena e o recipiente em água morna com detergente ou na máquina de lavar loiça.
  • Page 21: Brugsanvisning

    tegninger 3 hastighedsregulator 7 prop 0 sluk 4 motorenhed 8 skål 1 lav 5 blenderglas 9 kværnbase 2 høj 6 låg ` tåler opvaskemaskine Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske, sansemæssige...
  • Page 22 6 Fyld ikke blenderglasset til op over 1.5l-mærket. I modsat fald kan ingredienserne skubbe låget af blenderglasset, når du starter motoren. 7 Udskift låget. C TÆND MASKINEN 8 Kontroller at hastighedskontrollen er indstillet til 0. 9 Sæt stikket i stikkontakten. C HASTIGHEDSREGULATOR 10 Drej knappen for hastighedsindstilling til du har den ønskede hastighed (1 = lav, 2 = høj).
  • Page 23 MILJØBESKYTTELSE Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige stoffer, og må ikke bortskaffes med husholdningsaffald, men skal afleveres på en dertil udpeget lokal genbrugsstation for at undgå skade på miljø og menneskers sundhed. opskrifter h = håndfuld c = fed koriander pesto...
  • Page 24 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av personer med minskad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten, om det sker under tillsyn eller efter instruktioner och om de förstår de faror som...
  • Page 25 bilder 3 hastighetsreglage 7 kork 0 av 4 motorenhet 8 skål (kvarn) 1 låg hastighet 5 kanna 9 basdel (kvarn) 2 hög hastighet 6 lock ` kan diskas i diskmaskin 6 Fyll inte kannan över markeringen 1.5l, då kan innehållet pressa upp locket när du startar motorn.
  • Page 26 C SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 31 Stäng av apparaten(0) och dra ur sladden. 32 Torka av yttersidorna på motorenhet och basdel med en fuktig trasa. 33 Diska kanna, lock, kork och skål med diskmedel i varmt vatten eller i diskmaskin. ` Dessa delar kan diskas i diskmaskin. 34 Apparatens ytbehandling kan skadas om man använder diskmaskin.
  • Page 27 figurer 3 hastighetskontroll 7 kork 0 av 4 motorenhet 8 bolle 1 lav 5 kanne 9 kvernbase 2 høy 6 lokk ` kan vaskes i oppvaskmaskin Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre.
  • Page 28 C SLÅ PÅ 8 Kontroller at hastighetskontrollen er satt til 0. 9 Stikk kontakten i støpselet. C HASTIGHETSKONTROLL 10 Drei hastighetskontrollen for å få ønsket hastighet (1 = lav, 2 = høy). 11 Drei hastighetskontrollen tilbake til 0 for å slå maskinen av. 12 Generelt så...
  • Page 29 oppskrifter h = håndfull c = fedd koriander pesto 2 h korianderblad 2 c hvitløk 60 g pinjekjerner 125 m olivenolje 60 g Parmesanost, revet Mikse koriander, hvitløk, pinjekjerner og halvparten av oljen til det er glatt. Slå over til en stor bolle.
  • Page 30: Käyttöohjeet

    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset suorituskyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Page 31 piirrokset 3 nopeuskontrolli 7 korkki 0 sammuta 4 moottoriyksikkö 8 kulho 1 hidas 5 kannu 9 myllyalusta 2 nopea 6 kansi ` konepesun kestävä C KYTKE LAITE PÄÄLLE 8 Tarkasta, että nopeusvalitsin on asennossa 0. 9 Kytke se sähköpistokkeeseen. C NOPEUSKONTROLLI 10 Käännä...
  • Page 32 YMPÄRISTÖN SUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet tulee heittää pois erillään lajittelemattomista jätteistä, ne on otettava talteen, käytettävä uudestaan ja kierrätettävä. reseptejä h = kuorallinen c = kynsi(kynttä) korianteripesto 2 h Korianterinlehtiä...
  • Page 33 иллюстрации 4 блок двигателя 9 основание кофемолки 0 кнопка выключения 5 кружка ` можно мыть в 1 низкая 6 крышка посудомоечной машине 2 высокая 7 колпачок 3 регулятор скорости 8 чаша Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением...
  • Page 34 3 Установите кружку на блок двигателя, после чего поверните ее, совмещая значок d со значком L . 4 Снимите крышку. 5 Ингредиенты поместите в кружку. 6 Не допускается заполнять кружку выше отметки 1.5l. В противном случае при запуске двигателя может произойти сброс крышки. 7 Установите...
  • Page 35: Защита Окружающей Среды

    28 Переверните основание кофемолки и чашу вверх дном. 29 Несколько раз постучите по чаше, чтобы все содержимое оказалось в чаше. 30 Возьмитесь за чашу, поверните основание кофемолки по часовой стрелке и снимите его. C УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ 31 Выключите прибор (0) и отсоедините его от сети. 32 Вытрите...
  • Page 36 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí...
  • Page 37 nákresy 3 ovládání rychlosti 7 klobouček 0 vypnuto 4 jednotka motoru 8 mísa 1 nízká 5 džbán 9 základna mlýnku 2 vysoká 6 víčko ` vhodné pro mytí v myčce C OVLÁDÁNÍ RYCHLOSTI 10 Ovládání rychlosti nastavte na vámi požadovanou rychlost (1 = nízká, 2 = vysoká). 11 Pro vypnutí...
  • Page 38: Ochrana Životního Prostředí

    34 Extrémní prostředí uvnitř myčky může ovlivnit povrchovou úpravu zařízení. 35 Poškození je pak pouze kosmetického rázu, čili nemělo by dojít k ovlivnění provozu přístroje. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, spotřebiče označené tímto symbolem nesmějí...
  • Page 39 nákresy 3 ovládač rýchlosti 7 kruhový uzáver 0 vypnutý 4 pohonná jednotka 8 misa 1 nízka 5 nádoba 9 podstavec mlynčeka 2 vysoká 6 viečko ` vhodný do umývačky riadu Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému.
  • Page 40 5 Vložte do nádoby potraviny. 6 Napĺňajte najviac po značku 1.5l. Ak ju prekročíte, obsah môže po zapnutí motora vytlačiť viečko. 7 Veko vráťte na svoje miesto. C ZAPNUTIE 8 Skontrolujte, či je ovládač rýchlosti nastavený na 0. 9 Vložte zástrčku do zásuvky na stene. C OVLÁDAČ...
  • Page 41: Ochrana Životného Prostredia

    34 Extrémne prostredie v umývačke riadu môže zmeniť povrchovú úpravu príslušenstva. 35 Prípadné poškodenie by malo byť iba kozmetické, a nemalo by ovplyvniť fungovanie prístroja. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických produktoch, nesmú...
  • Page 42 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeżeli odbywa się...
  • Page 43 rysunki 3 regulacja prędkości 7 korek 0 wyłącznik 4 podstawa z silnikiem 8 miska 1 mała 5 dzbanek 9 podstawa młynka 2 duża 6 pokrywa ` można myć w zmywarce 6 Nie napełniać ponad oznaczenie 1.5l. Nadmiar zawartości po uruchomieniu silnika może wypchnąć...
  • Page 44: Ochrona Środowiska

    C KONSERWACJA I OBSŁUGA 31 Wyłączyć urządzenie (0) i wyciągnąć przewód z gniazdka sieciowego. 32 Wytrzyj wilgotną szmatką wierzch podstawy z silnikiem i podstawy młynka. 33 Myj dzbanek, pokrywę, korek i miskę w ciepłej wodzie z dodatkiem mydła, lub w zmywarce. ` Te części można myć...
  • Page 45: Upute

    crteži 3 regulator kontrole brzine 7 čep 0 isključeno 4 motorna jedinica 8 zdjela 1 niska 5 vrč 9 postolje mlina 2 visoka 6 poklopac ` prikladno za pranje u perilici Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.
  • Page 46 C UKLJUČENJE 8 Provjerite da je kontrola brzine postavljena na 0. 9 Stavite utikač u utičnicu. C REGULATOR KONTROLE BRZINE 10 Okrenite regulator kontrole brzine na željenu brzinu (1 = niska, 2 = visoka). 11 Okrenite regulator kontrole brzine natrag na 0, kako biste isključili motor. 12 Općenito, za velike količine, guste smjese i veliki omjer krutina prema tekućini znače dulje vrijeme i manje brzine.
  • Page 47: Zaštita Okoliša

    ZAŠTITA OKOLIŠA Da bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, već se moraju prikupiti, ponovno koristiti ili reciklirati. recepti T = žlica (15 ml) t = čajna žličica (5 ml)
  • Page 48: Navodila

    Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Page 49 risbe 4 enota motorja 9 mlevni podstavek 0 izključeno 5 vrč ` primerno za pomivanje v 1 nizka 6 pokrov pomivalnem stroju 2 velika 7 pokrovček 3 nastavitev hitrosti 8 skleda C NASTAVITEV HITROSTI 10 Nastavitev hitrosti zavrtite na želeno hitrost (1 = nizka, 2 = velika). 11 Motor izklopite tako, da nadzor hitrosti zavrtite nazaj na 0.
  • Page 50: Zaščita Okolja

    ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah, naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati. recepti h = za dlan c = stroki...
  • Page 51 σχέδια 3 χειριστήριο ταχύτητας 7 πώμα 0 απενεργοποίηση 4 κεντρική μονάδα 8 κάδος 1 χαμηλή. 5 κανάτα 9 βάση μύλου 2 υψηλή 6 καπάκι ` πλένεται σε πλυντήριο πιάτων Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε...
  • Page 52 9 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που παρέχονται από την εταιρεία μας. 10 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό πέραν αυτού που περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες. 11 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή παρουσιάζει δυσλειτουργίες. αποκλειστικά για οικιακή χρήση C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ...
  • Page 53: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    23 Γυρίστε τη διάταξη βάσης του μύλου και κάδου όρθια. 24 Ευθυγραμμίστε την ένδειξη d στο κάτω τμήμα της βάσης του μύλου με την ένδειξη U στην κεντρική μονάδα. 25 Τοποθετήστε το μύλο πάνω στην κεντρική μονάδα, έπειτα στρέψτε τον για να ευθυγραμμίσετε...
  • Page 54: Utasítások

    A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Page 55 rajzok 3 sebességszabályozó 7 kupak 0 ki 4 motoros egység 8 tál 1 alacsony 5 tartály 9 daráló alap 2 magas 6 sapka ` mosogatógépben mosható 6 Ne töltse fel a tartályt az 1.5l szint jelen túl – amennyiben ezt teszi, a motor beindításakor a tartály tartalma lelökheti a fedőt.
  • Page 56 C ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS 31 Kapcsolja ki a készüléket (0) és húzza ki a konnektorból. 32 Egy száraz ronggyal törölje le a motoros egység és a daráló alap külső felületét. 33 A tartályt, a fedelet, a kupak és a tálat meleg, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben mossa el ` Ezek az elemek mosogatógépben is moshatók.
  • Page 57: Talimatlar

    çizimler 3 hız kontrolü 7 başlık 0 kapalı 4 motor ünitesi 8 hazne 1 düşük 5 sürahi 9 değirmen tabanı 2 yüksek 6 kapak ` bulaşık makinesinde yıkanabilir Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın.
  • Page 58 6 Sürahiyi 1.5l işaretinin üzerinde doldurmayın; aksi takdirde içindekiler, motoru çalıştırmaya başladığınızda kapağı açılmaya zorlayabilir. 7 Kapağı tekrar yerleştirin. C CIHAZI ÇALIŞTIRMA 8 Hız kontrolünün 0'a ayarlı olduğunu kontrol edin. 9 Fişi prize takın. C HIZ KUMANDASI 10 Hız kumandasını istediğiniz hıza çevirin (1 = düşük, 2 = yüksek). 11 Hız kontrolünün 0 konumunda ayarlı...
  • Page 59: Çevre Koruma

    ` Bu parçaları bulaşık makinesinde de yıkayabilirsiniz. 34 Bulaşık makinesinin içindeki sert koşullar, yüzey cilalarına zarar verebilir. 35 Dış görünüşlerinde hasar olabilir, ancak cihazın işletimi bundan etkilenmez. ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarını...
  • Page 60: Instrucţiuni

    Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat poate fi folosit de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Page 61 schiţe 3 comandă de control al vitezei 7 dop 0 oprit 4 unitate motor 8 bol 1 mică 5 vas 9 bază râşniţă 2 mare 6 capac ` se poate spăla în mașina de spălat vase C CONTROLUL VITEZEI 10 Reglaţi comanda de control al vitezei la viteza pe care o doriţi (1 = mică, 2 = mare). 11 Comutaţi comanda de control al vitezei înapoi 0 pentru a opri motorul.
  • Page 62: Protejarea Mediului

    PROTEJAREA MEDIULUI Pentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate substanţele periculoase din aparatele electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate. reţete h = un pumn c = căţel/căţei pesto de coriandru 2 h frunze de coriandru...
  • Page 63 илюстрации 4 задвижващ блок 9 основа 0 изкл. 5 кана ` пригоден за миене в 1 ниска 6 капак съдомиялна машина 2 висока 7 запушалка 3 контрол на скоростта 8 купа Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички...
  • Page 64 C ПОДГОТОВКА 1 Поставете моторното тяло на стабилна, равна повърхност. 2 Приведете в съответствие d върху дъното на каната с U върху задвижващият блок. 3 Поставете каната върху задвижващия блок, след това завъртете каната, така че да приведете в съответствие d с L. 4 Махнете...
  • Page 65: Опазване На Околната Среда

    29 Почукайте по купата няколко пъти, за да се наместят продуктите в нея. 30 Хванете купата, обърнете основата по часовниковата стрелка, и я извадете. C ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА 31 Изключете уреда (0) и го изключете от контакта. 32 Избършете външната страна на задвижващия блок и основата с влажна кърпа. 33 Измийте...
  • Page 66: Instructions

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Page 67 diagrams 3 speed control 7 cap 0 off 4 motor unit 8 bowl 1 low 5 jug 9 mill base 2 high 6 lid ` dishwasher safe 12 Generally, large quantities, thick mixes, and a high ratio of solids to liquids suggest longer timings and slower speeds.
  • Page 68 recipes h = handful c = clove(s) coriander pesto 2 h coriander leaves 2 c garlic 60 g pine nuts 125 m olive oil 60 g Parmesan, grated Process the coriander, garlic, pine nuts and half the oil till smooth. Transfer to a large bowl. Stir in the Parmesan.
  • Page 72 18995-56 220-240V~50/60Hz 500-600Watts 18995-56 220-240В~50/60Гц 500-600 Вт...

Table of Contents