Download Print this page
Hide thumbs Also See for HQ6715:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3
ENGLISH 4
TI"NG VI◊T 41
52
64
74

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HQ6715

  • Page 1 ENGLISH 4 BAHASA MELAYU 16 BAHASA INDONESIA 28 TI”NG VI◊T 41...
  • Page 2 For the best shaving results, shaving emulsion should be pumped up frequently. If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations.
  • Page 3 ENGLISH Charging Charge indications As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light goes on. The red pilot light blinks when the batteries are almost empty. When the batteries are almost empty, the red pilot light blinks a few times after the shaver has been switched off.
  • Page 4: Inserting The First Cartridge

    ENGLISH A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to approx. 40 minutes. Inserting the cartridge The shaver comes with two different kinds of shaving emulsion: an emulsion for sensitive skin and a fresh gel.This gives you the opportunity to try them out and discover which one suits your skin type best.
  • Page 5 ENGLISH Move the release slide downwards and open the cover of the cartridge compartment. Slide the cartridge with the pump into the shaver. It only fits properly if the white side of the pump is pointing upwards. Close the cover. Press the yellow pump button a few times until the NIVEA FOR MEN shaving emulsion appears.The shaver is now ready...
  • Page 6 ENGLISH While shaving, press the pump button frequently to apply more NIVEA FOR MEN shaving emulsion so that the shaver keeps gliding smoothly over your face. Do not press the shaver too hard against your skin while shaving. If you prefer, you can wet your face first. When you have run out of shaving emulsion, you can also use the shaver without it on a dry face.
  • Page 7 ENGLISH Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time. Rinse the outside of the shaver. Leave the shaving unit open to let the appliance dry completely. Never dry the shaving unit with a towel or tissue as this may damage the shaving heads.
  • Page 8 ENGLISH Turn the wheel anticlockwise and remove the retaining frame. Remove the shaving heads and place the new ones in the shaving unit. Put the retaining frame back onto the shaving unit, press the wheel and turn it clockwise. Replace damaged or worn shaving heads with Philishave HQ167 Cool Skin shaving heads only.
  • Page 9 Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove them for you and dispose of them in an environmentally safe way.
  • Page 10: Troubleshooting

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 11 ENGLISH Clean the shaver thoroughly before you continue shaving (see 'Cleaning'). Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads. Remove the retaining frame. Clean the cutters and guards. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 12 ENGLISH The shaver does not work when the on/off button is pressed: Cause: the batteries are empty Recharge the batteries. The cover of the cartridge compartment cannot be closed: Cause 1: the cartridge has not been inserted correctly. Insert the cartridge correctly. It only fits properly into the shaver if the white side of the pump is pointing upwards.
  • Page 13 ENGLISH Allow 2-3 weeks for your skin to get accustomed to this shaving system. Cause 2: the shaving emulsion irritates your skin. Try the other type of shaving emulsion. Wet your face before shaving with the shaving emulsion. If the irritation does not disappear within 24 hours, we advise you to stop using the shaving emulsion and to contact your doctor.
  • Page 14: Bahasa Melayu

    BAHASA MELAYU Penting Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum menggunakan peralatan dan simpan untuk rujukan di masa depan. Guna hanya plag kuasa HQ600 dan penegak cas yang dibekalkan untuk mengecas alat pencukur. Plag kuasa itu sesuai untuk kuasa voltan utama daripada 100 hingga 240 voltan.
  • Page 15 BAHASA MELAYU Mengecas Arahan cas Sebaik sahaja anda mula mengecas pencukur yang kosong, lampu panduan hijau akan menyala. Lampu panduan merah berkelip apabila bateri hampir mati. Apabila bateri hampir mati, lampu panduan merah berkelip beberapa kali selepas alat pencukur dimatikan. Mengecas peralatan Cas semula, simpan dan gunakan alat pada suhu antara 5cC dan 35cC.
  • Page 16 BAHASA MELAYU Masa mencukur tanpa kord Alat pencukur yang telah dicas penuh tanpa wayar mempunyai masa cukuran hingga lebih kurang 40 minit. Memasukkan katrij Alat pencukur dijual bersama dengan dua jenis emulsi mencukur: emulsi untuk kulit sensitif dan gel segar. Ini memberi peluang untuk anda mencubanya dan mengetahui yang mana satu sesuai dengan kulit anda.
  • Page 17 BAHASA MELAYU Alih dan lepaskan luncuran ke bawah dan buka penutup bekas kartrij. Luncurkan kartrij dengan pam ke dalam alat pencukur. Ia akan benar-benar muat jika bahagian putih pam mengarah ke atas. Tutup penutupnya. Tekan butang kuning pam beberapa kali sehingga ternampak emulsi cukuran NIVEA FOR MEN.Alat pencukur kini sedia untuk digunakan.
  • Page 18 BAHASA MELAYU Semasa bercukur, tekan butang pam kerap- kali untuk menggunakan banyak emulsi cukuran NIVEA FOR MEN supaya alat pencukur akan meluncur rata di muka anda. Jangan tekan alat pencukur kuat kepada kulit anda semasa bercukur. Jika anda mahu, anda boleh basahkan dahulu muka anda.
  • Page 19 BAHASA MELAYU Pembersihan Unit alat pencukur Bilas unit pencukur dan bekas rambut dengan air panas (60cC -80cC) selepas digunakan. Matikan alat pencukur. Tekan butang pelepas untuk membuka unit pencukur. Bersihkan unit pencukur dan ruang rambut dengan membasuhnya untuk beberapa waktu di bawah paip air panas. Bilas bahagian luar alat pencukur.
  • Page 20 BAHASA MELAYU Penegak cas Tanggalkan penegak cas. Bersihkan penegak cas dengan kain yang lembab. Penggantian Gantikan kepala pencukur setiap 2 tahun sekali untuk mendapatkan hasil pencukuran yang terbaik. Matikan alat pencukur. Tekan butang pelepas untuk membuka unit pencukur. Memutarkan roda lawan arah jam dan menanggalkan rangka penahan.
  • Page 21 BAHASA MELAYU Penyimpanan Selepas membersih, alat pencukur yang basah boleh diletakkan di penegak cas. Peralatan boleh distorkan dalam uncang yang disediakan. Aksesori-aksesori Aksesori-aksesori berikut tersedia: - Kepala pencukur Penyejuk Kulit Philishave HQ167. - HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin emulsi mencukur melembap - HQ161 NIVEA FOR MEN Cool Skin gel mencukur melembap segar...
  • Page 22 Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau anda mempunyai masalah, sila lawat tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Khidmat Pelanggan Philips di negara anda (nombor telefon tertera di risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat...
  • Page 23 BAHASA MELAYU keluar mencukupi untuk membolehkan kepala pencukur bergerak licin dan rata di muka anda semula. Kurang prestasi cukuran: Punca 1: kepala pencukur kotor. Alat pencukur tidak dibersihkan serta-merta selepas digunakan / atau tidak dibilas lama dan / atau air yang digunakan untuk membilas tidak cukup panas.
  • Page 24 BAHASA MELAYU Sebab 3: kepala pencukur rosak atau haus. Alihkan rangka penahan. Alihkan kepala pencukur yang lama dan gantikannya dengan yang baru. Kepala pencukur yang rosak atau haus (pemotong dan penahan) hanya mesti diganti dengan kepala pencukur Penyejuk Kulit Philishave HQ167 yang tulin.
  • Page 25 BAHASA MELAYU Tekan kartrij sehingga ia di kedudukan yang betul. Emulsi cukuran NIVEA FOR MEN telah bertukar warna atau menjadi cair. Punca: Emulsi cukuran NIVEA FOR MEN tidak disimpan pada suhu yang betul. Masukkan katrij baru. Berlaku kegatalan kulit: Punca 1: kulit anda belum lagi sesuai dan biasa dengan sistem pencukur ini.
  • Page 26: Bahasa Indonesia

    Jangan membasuh piranti ini dengan air yang suhunya lebih tinggi dari 80cC. Untuk memperoleh hasil pencukuran terbaik, emulsi pencukuran harus sering dipompa. Jika kabel listrik alat ini rusak, kabel ini harus selalu diganti oleh Philips atau pusat servis resmi Philips guna menghindari hal yang membahayakan.
  • Page 27 BAHASA INDONESIA Mengisi Indikasi pengisian Segera setelah Anda mulai mengisi alat cukur yang baterainya kosong, lampu pilot hijau akan menyala. Lampu pilot merah berkedip bila baterai hampir kosong Bila baterai hampir kosong, lampu pilot merah berkedip beberapa kali setelah alat cukur dimatikan.
  • Page 28 BAHASA INDONESIA Biasanya cukup untuk mengisi pencukur itu selama kira-kira 8 jam. Waktu pencukuran tanpa kabel Alat cukur yang terisi penuh tanpa tersambung dengan aliran listrik memiliki waktu pencukuran sampai kira-kira 40 menit. Memasukkan cartridge Alat cukur ini dilengkapi dengan dua jenis emulsi pencukuran: emulsi untuk kulit sensitif dan gel segar.
  • Page 29 BAHASA INDONESIA Memasukkan cartridge yang pertama Ambil satu cartridge dari kotaknya. Keluarkan pompa (tersedia dalam kotak yang sama) dari kantongnya dan doronglah pompa tersebut ke dalam cartridge sampai terkunci pada posisinya dengan bunyi 'klik'. Geser alat pelepasnya ke bawah dan bukalah penutup wadah cartridge.
  • Page 30 BAHASA INDONESIA Cukur Hidupkan alat cukur dengan menekan tombol on/off sekali. Tekan tombol pompa berwarna kuning untuk mengoleskan emulsi cukur NIVEA FOR MEN pada kulit anda. Gerakkan alat cukur pada kulit anda, dengan membuat gerakan-gerakan lurus maupun melingkar. Selama bercukur, sering-seringlah menekan tombol pompa untuk mengoleskan lebih banyak emulsi cukur NIVEA FOR MEN agar alat cukur tetap dapat meluncur...
  • Page 31 BAHASA INDONESIA Buanglah cartridge yang telah dipakai dan bersihkan alat cukur jika anda tidak akan menggunakannya selama lebih dari satu minggu. Cucilah alat cukur setiap kali selesai bercukur. Membersihkan Unit cukur Cucilah unit pencukur dan tempat rambut dengan air panas (60cC - 80cC) setiap kali selesai digunakan.
  • Page 32 BAHASA INDONESIA dan goncang-goncangkan untuk membuang sisa air yang menempel. Alat pengisi baterai Lepaskan steker alat pengisi baterai dari stopkontak. Bersihkan alat pengisi baterai dengan kain basah. Penggantian Gantilah kepala pencukur setiap 2 tahun sekali untuk mendapatkan hasil cukuran yang optimal. Matikan alat cukur.
  • Page 33 BAHASA INDONESIA Simpanlah kembali rangka penahan pada unit pencukur, tekan roda dan putar searah jarum jam. Gantilah kepala pencukur yang aus atau rusak hanya dengan kepala pencukur Philishave HQ167 Cool Skin. Penyimpanan Setelah dibersihkan, alat cukur yang basah dapat ditaruh dalam alat pengisi baterai. Alat cukur dapat disimpan di dalam kantung yang disediakan.
  • Page 34 Jangan membuang baterai dengan limbah rumah- tangga biasa, tetapi bawalah ke pusat pungutan resmi. Anda juga dapat membawa alat ke pusat servis Philips yang akan mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang aman bagi lingkungan. Hanya mengeluarkan baterai yang betul-betul kosong.
  • Page 35 BAHASA INDONESIA Menyelesaikan masalah Kepala pencukur tidak bergerak mulus pada kulit. Sebab: kurang pengolesan emulsi cukur. Tekan tombol pompa beberapa kali sampai keluar emulsi cukur NIVEA FOR MEN yang cukup untuk memungkinkan kepala pencukur bergerak dengan lancar lagi pada muka anda. Kinerja pencukuran menurun: Sebab 1: kepala pencukur kotor.
  • Page 36 BAHASA INDONESIA pemotong dan pelindung secara tak sengaja membutuhkan waktu beberapa minggu sebelum pencapaian optimal mencukur dipulihkan. Keluarkan rambut. Kembalikan kepala pencukur ke dalam unit pencukur. Pasang kembali rangka penahan pada unit pencukur, tekan roda dan putar searah jarum jam. Penyebab 3: kepala pencukur rusak atau aus.
  • Page 37 BAHASA INDONESIA Sebab 1: Cartridge tidak dimasukkan secara benar. Masukkan cartridge dengan benar. Cartridge akan berada pada posisinya secara sempurna hanya jika sisi pompa yang berwarna putih menghadap ke atas. Sebab 2: cartridge kurang masuk didorong ke dalam alat cukur. Tekan cartridge sampai berada pada dudukannya secara sempurna.
  • Page 38 BAHASA INDONESIA Coba jenis emulsi cukur yang lain. Basahi muka anda sebelum bercukur dengan emulsi cukur. Jika iritasi tidak hilang dalam 24 jam, kami anjurkan Anda berhenti menggunakan emulsi pencukuran dan hubungi dokter Anda. Jika ada masalah lain: Lihat 'Jaminan & servis'...
  • Page 39 TI”NG VI◊T L∑u Ω...
  • Page 40 TI”NG VI◊T SÜc pin...
  • Page 41 TI”NG VI◊T Láp tuΩp kem cÜo...
  • Page 42 TI”NG VI◊T CÜo rÇu...
  • Page 43 TI”NG VI◊T Võ sinh mÄy...
  • Page 44 TI”NG VI◊T Thay thó ph∂ kiõn...
  • Page 45 TI”NG VI◊T Cåt giª Ph∂ kiõn...
  • Page 46 TI”NG VI◊T M£i tr∑Æng BÖo hÅnh & d†ch v∂...
  • Page 47 TI”NG VI◊T Khác ph∂c sº cß Nguyìn nhÇn: b£i kem ch∑a Ûµ. Nguyìn nhÇn 1: cÄc Ûçu cÜo bén. MÄy cÜo kh£ng Û∑±c ch≥i r∫a ngay sau khi d≥ng vÅ/hoãc kh£ng Û∑±c trÄng r∫a Ûµ lÇu vÅ/hoãc n∑≠c d≥ng trÄng r∫a mÄy cÜo kh£ng Ûµ...
  • Page 48 TI”NG VI◊T Nguyìn nhÇn 3: Ùçu cÜo b† m¢n hoãc h∑ h•ng. Nguyìn nhÇn: Hót pin Nguyìn nhÇn 1: láp tuΩp kem cÜo ch∑a Û≤ng. Nguyìn nhÇn 2: ch∑a Ûéy tuΩp kem cÜo sÇu vÅo mÄy.
  • Page 49 TI”NG VI◊T Nguyìn nhÇn: kh£ng giª kem cÜo rÇu NIVEA FOR MEN Ø nhiõt Û´ thúch h±p. Nguyìn nhÇn 1: da bÜn ch∑a quen v≠i ph∑¨ng phÄp cÜo nÅy. Nguyìn nhÇn 2: kem cÜo rÇu gÇy d† ∏ng cho da.
  • Page 60 2003/06...
  • Page 84 4222 002 40114...