1 INSTALLATIE Voor de installatie van het toestel, doet u het volgende : • Verbind het ene uiteinde van het krulsnoer met de Phonemaster 100 en het andere uiteinde met de hoorn. • Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn met de achterzijde van het toestel “LINE” en het andere uiteinde met de wandcontactdoos van het telefoonnet.
Phonemaster 100 3 WERKING TELFOON 3.1 Puls/toon-instelling De Phonemaster 100 is standaard ingesteld op toon-kiezen (DTMF). Indien, bij het drukken van een cijfertoets, de kiestoon op de lijn niet verdwijnt, dient u de Puls/Toon-schakelaar, achteraan het toestel, op puls-kiezen te zetten.
Phonemaster 100 05-04-2001 08:59 Phonemaster 100 3.6.1. Een indirect geheugennummer programmeren • Neem de hoorn van de haak en druk op de Programmeertoets. • Vorm het telefoonnummer. • Druk op de Programmeertoets. • Druk op de gewenste geheugenplaats 0..9 (cijfertoetsen).
Page 7
Phonemaster 100 05-04-2001 08:59 Phonemaster 100 INSTALLATION TOUCHES FONCTIONNEMENT TELEPHONE Réglage sélection par impulsions/fréquences vocales Régler le volume de la sonnerie Flash (R) Recomposer le dernier numéro formé Téléphoner en mode mains-libres Numéros de mémoire 3.6.1 Programmer un numéro de Mémoire indirecte 3.6.2 Programmer un numéro de Mémoire directe...
Pour installer l’appareil, procédez comme suit : • Raccordez une extrémité du cordon spiralé au Phonemaster 100 et l’autre extrémité au combiné. • R a c c o rdez une extrémité de la ligne téléphonique à l’arr i è re de l’appareil “LINE” et l’autre extrémité...
3 FONCTIONNEMENT TELEPHONE 3.1 Réglage sélection par impulsions/fréquences vocales Standard le Phonemaster 100 a été réglé sur sélection par féquences vocales (DTMF). Quand vous appuyez sur une touche numérique et vous entendez encore la tonalité, vous devez changer le mode de sélection en impulsions en utilisant le commutateur fréquences vocales/impulsions à...
Page 10
Phonemaster 100 05-04-2001 08:59 Phonemaster 100 3.6.1. Programmer un numéro de Mémoire indirecte • Décrochez et appuyez sur la touche de Programmation. • Composez le numéro de téléphone. • Appuyez sur la touche de Programmation. • Appuyez sur la place mémoire désirée 0..9 (touches numériques).
Page 11
Phonemaster 100 05-04-2001 08:59 Phonemaster 100 INSTALLATION BUTTONS OPERATION TELEPHONE Tone/Pulse setting Setting the ringer volume Flash (R) Last number redial Handsfree calling Memory numbers 3.6.1 Programming an indirect memory number 3.6.2 Programming a direct memory number 3.6.3 Calling an indirect memory number 3.6.4 Calling an direct memory number...
Page 12
To install the telephone, you have to do the following : • Plug one end of the coil cord into the Phonemaster 100 and the other end into the handset. • Plug one end of the telephone cable into the back of the unit “LINE” and the other end into the telephone line wall socket.
3.1 Tone/Pulse setting The Phonemaster 100 has been set to tone dialling mode (DTMF). When you press a numerical but- ton and you still hear the dialling tone, you have to switch to pulse dialling mode by means of the Tone/Pulse switch at the back of the unit.
• Put the handset back on the phone. Note : You can add a 3-second pause to the telephone number. Press the Redial button on the desired location in the memory number. The letter ‘P’ appears on the display. When the number is being dialled, a pause of 3 seconds will be added.
Page 15
Phonemaster 100 05-04-2001 08:59 Phonemaster 100 INSTALLATION TASTEN BETRIEB Einstellung Impuls-/Mehrfrequenzwahlverfahren Klingellautstärke einstellen Flash (R) Wahlwiederholung Freisprechen Kurzwahlnummern 3.6.1 Eine indirekte Kurzwahlnummer programmieren 3.6.2 Eine direkte Kurzwahlnummer programmieren 3.6.3 Eine indirekte Kurzwahlnummer anrufen 3.6.4 Eine direkte Kurzwahlnummer anrufen GARANTIE Page 15...
Page 16
1 INSTALLATION Für die Installation des Geräts tun Sie das Folgende : • Verbinden Sie das eine Ende der gedrehten Schnur mit dem Phonemaster 100 und das andere Ende mit dem Hörer. • Verbinden Sie das eine Ende der Telefonleitung mit dem Anschluss “LINE” an der Rückseite des Geräts und das andere Ende mit dem Wandanschluss des Telefonnetzes.
3 BETRIEB 3.1 Einstellung Impuls-/Mehrfrequenzwahlverfahren Der Phonemaster 100 ist auf Mehrfrequenzwahlverfahren (DTMF) eingestellt. Wenn Sie eine numerische Taste betätigen und Sie hören noch immer das Freizeichen, müssen Sie das Gerät einstellen auf Impulswahlverfahren mit dem Impuls/Mehrfrequenz-Schalter and der Rückseite des Geräts.
Page 18
Phonemaster 100 05-04-2001 08:59 Phonemaster 100 3.6.1. Eine indirekte Kurzwahlnummer programmieren • Heben Sie den Hörer ab und betätigen Sie die Programmiertaste. • Geben Sie die Telefonnummer ein. • Betätigen Sie die Programmiertaste. • Betätigen Sie die gewünschte Speicherstelle 0..9 (Zifferntasten).
Need help?
Do you have a question about the Phonemaster 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers