Table of Contents
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Beoogd Gebruik
  • Afvoeren Van Het Toestel (Milieu)
  • Afwikkeling Van Garantieclaims
  • Avant la Première Utilisation
  • Mise Au Rebut de L'appareil (Environnement)
  • Conseils de Sécurité
  • Recomposition du Dernier Numéro
  • Touche Flash
  • Données Techniques
  • Traitement de la Garantie
  • Exclusions de Garantie
  • Bevor Sie Beginnen
  • Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
  • Anschluss des Netzkabels
  • Eine Kurzwahlnummer Programmieren
  • Eine Kurzwahlnummer Anrufen
  • Technische Daten
  • Abwicklung des Garantiefalles
  • Eliminación del Dispositivo (Medio Ambiente)
  • Advertencia de Seguridad
  • Rellamada al Último Número
  • Volumen del Timbre
  • Botón de Flash
  • Datos Técnicos
  • Tratamiento de la Garantía
  • Exclusiones de la Garantía
  • Före Första Användning
  • Handenhetens Volym
  • Återuppringning Av Senaste Numret
  • Garantiå Tagande
  • Garanti Undantag
  • Før Ibrugtagning
  • Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)
  • Genopkald Til Det Sidst Kaldte Nummer
  • Opkald Til Et Hukommelsesnummer
  • Tekniske Data
  • Håndtering Af Fejlbehæftede Enheder
  • Reklamationsret Undtagelser
  • Før Første Gangs Bruk
  • Tiltenkt Bruk
  • Ikke Inkludert I Garantien
  • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
  • Kuulokkeen Äänenvoimakkuus
  • Viimeisen Numeron Uudelleenvalinta
  • Soittoäänen Voimakkuus
  • Prima DI Utilizzare L'apparecchio
  • Smaltimento Dell'apparecchio (Ambiente)
  • Consigli DI Sicurezza
  • Ripetizione Dell'ultimo Numero
  • Volume Della Suoneria
  • Tasto Flash
  • Caratteristiche Tecniche
  • Antes da Primeira Utilização
  • Utilização Prevista
  • Eliminação Do Dispositivo (Ambiente)
  • Avisos de Segurança
  • Tecla Flash
  • Dados Técnicos
  • Modo de Funcionamento da Garantia
  • Excluído da Garantia
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Technická Data
  • Προοριζόμενη Χρήση
  • Πριν Από Την Πρώτη Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Τεχνικά Δεδομένα
  • Usuwanie Urzdzenia (Rodowisko)
  • Ponowne Wybieranie Ostatniego Numeru
  • Účel Použitia
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
SOLOGIC TS-6650
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USO / MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA / Οδηγιεσ Χρησησ /
INSTRUKCJA OBSŁUGI / UŽÍVATEL 'SKÝ MANUÁL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Topcom SOLOGIC TS-6650

  • Page 1 SOLOGIC TS-6650 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA / Οδηγιεσ Χρησησ / INSTRUKCJA OBSŁUGI / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL...
  • Page 2 UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Page 3: Intended Purpose

    Sologic TS-6650 Before Initial use Thank you for purchasing this new desktop telephone. 1.1 Intended Purpose This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line. 1.2 Connection This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC...
  • Page 4 Sologic TS-6650 - V1 • Do not operate the equipment if the telephone cable or the equipment itself is damaged. • If the equipment is dropped, it must be checked by a professional before further use. • Dangerous voltages are present inside the equipment. Never open the housing or insert objects through the ventilation holes.
  • Page 5: Handset Volume

    Sologic TS-6650 Getting started 7.1 Making a phone call To make a phone call, pick up the receiver. Enter the telephone number. 7.2 Handset volume The handset volume can be adjusted (Low, Medium, High) by the handset volume switch (4) on the right side of the telephone.
  • Page 6: Technical Data

    Sologic TS-6650 - V1 Technical Data Dialing mode: Tone (DTMF) Flash: 100 ms Ambient temperature: +5 °C to +45 °C Permitted relative air humidity: 25 to 85 % 10 Tristar warranty 10.1 Warranty period The Tristar units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased.
  • Page 7: Voor Het Eerste Gebruik

    Sologic TS-6650 Voor het eerste gebruik Hartelijk dank voor de aankoop van deze nieuwe tafeltelefoon. 1.1 Beoogd gebruik Dit toestel is bestemd voor aansluiting op een analoge PSTN-telefoonlijn binnen. 1.2 Aansluiting Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de 98/482/EG-richtlijn voor...
  • Page 8 Sologic TS-6650 Veiligheidsadvies Leef steeds de volgende veiligheidsmaatregelen na voor het gebruik van deze apparatuur. Lees de onderstaande informatie over de veiligheid en een correct gebruik zorgvuldig door. Leer alle functies van het toestel kennen. Bewaar deze instructies zorgvuldig en geef ze indien nodig door aan derden.
  • Page 9 Sologic TS-6650 Toetsen/LED Handset Connector telefoonlijn Belvolumeschakelaar (on/off) Volumeschakelaar handset Toetsenbord Geheugentoets M1-M2-M3 In gebruik-LED Nummerherhalings/pauzetoets Flash-toets R 10. Programmeertoets 11. Handsetaansluiting gekruld snoer Telefoonkabel aansluiten Volg deze stappen om de telefoonkabel aan te sluiten: • Plaats de telefoon op een vlak oppervlak.
  • Page 10 Sologic TS-6650 7.4 Belvolume Als u een oproep ontvangt, zal het toestel gaan rinkelen. Het belvolume kan uitgeschakeld worden met de belvolumeschakelaar (3) 7.5 Flash-toets Druk op de flash-toets (R) om bepaalde diensten te gebruiken zoals "2de oproep" (Call Waiting – indien deze dienst door uw telefoonmaatschappij aangeboden wordt);...
  • Page 11: Afwikkeling Van Garantieclaims

    Sologic TS-6650 10 Garantie 10.1 Garantieperiode Op de Tristar-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    Sologic TS-6650 Avant la première utilisation Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau. 1.1 Utilisation Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur à une ligne téléphonique analogique RTPC. 1.2 Connexion Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de sa conformité à la directive 98/482/ CE concernant, au niveau paneuropéen, le raccordement d'un équipement terminal...
  • Page 13: Conseils De Sécurité

    Sologic TS-6650 Conseils de sécurité Les conseils de sécurité suivants doivent toujours être respectés avant d'utiliser cet appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces conseils et, si nécessaire, remettez-les à...
  • Page 14: Recomposition Du Dernier Numéro

    Sologic TS-6650 Touches et LED Combiné Entrée de la ligne de téléphone Commutateur de la sonnerie (on/off) Commutateur du volume du combiné Clavier Touche Mémoire M1-M2-M3 LED 'Occupé' Touche Recomposition/pause Touche Flash R 10. Touche Programme 11. Connecteur du cordon en spirale du combiné...
  • Page 15: Touche Flash

    Sologic TS-6650 7.4 Volume mélodie Lorsqu'un appel entre, le téléphone sonne. Le volume mélodie peut être désactivé avec le commutateur de sonnerie (3). 7.5 Touche Flash Appuyez sur la touche Flash (R) pour utiliser certains services tels que Appel en attente (si ce service est fourni par votre opérateur téléphonique) ou pour transférer...
  • Page 16: Données Techniques

    Sologic TS-6650 Données techniques Mode de composition : Tonalité (DTMF) Flash : 100 ms Température ambiante : de +5 °C à +45 °C Humidité relative de l'air autorisée : de 25 à 85 % 10 Garantie 10.1 Période de garantie Les appareils de Tristar jouissent d’une période de garantie de 24 mois.
  • Page 17: Bevor Sie Beginnen

    Sologic TS-6650 Bevor Sie beginnen Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses neuen Komforttelefons entschieden haben. 1.1 Einsatzbereich Dieses Produkt ist zum Anschluss im Gebäude an einen analogen PSTN- Telefonanschluss bestimmt. 1.2 Anschluss Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie 98/482/EG entwickelt und hergestellt, es entspricht den europäischen Anschlüssen an das Public...
  • Page 18 Sologic TS-6650 Sicherheitshinweise Folgende grundlegende Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz dieses Geräts auf jeden Fall bercksichtigt werden. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Angaben zum korrekten Gebrauch sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Thermometers vertraut. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie wenn nötig an andere...
  • Page 19: Anschluss Des Netzkabels

    Sologic TS-6650 Tasten/LED Mobilteil (Handset) Anschlussstecker Telefonkabel Ruftaste (Ein/Aus) Lautstärketaste Mobilteil Tastenfeld Speichertaste M1-M2-M3 In Betrieb-LED Wahlwiederholung/Pausentaste Flash-Taste (R) 10. Programmiertaste 11. Mobilteil-Spiralkabel-Anschluss Anschluss des Netzkabels Zur Installation gehen Sie folgendermaßen vor: • Stellen Sie das Telefon auf eine flache Oberfläche.
  • Page 20: Eine Kurzwahlnummer Programmieren

    Sologic TS-6650 7.4 Ruftonlautstärke Wenn ein Anruf ankommt, beginnt das Gerät zu klingeln. Die Ruftonlautstärke lässt sich mit der Ruftontaste (3) ein- und ausschalten. 7.5 Flash-Taste Drücken Sie Flash-Taste (R), um verschiedene Dienste wie „Anklopfen“ (wenn dieser Dienst von Ihrem Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder um Anrufe weiterzuleiten, wenn Sie eine Telefonanlage (PABX) verwenden.
  • Page 21: Technische Daten

    Sologic TS-6650 Technische Daten Wahlverfahren Tonwahl (DTMF) Flash: 100 ms Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 % 10 Garantie 10.1 Garantiezeit Tristar Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert...
  • Page 22: Eliminación Del Dispositivo (Medio Ambiente)

    Sologic TS-6650 Información inicial Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa. 1.1 Finalidad Este producto está pensado para ir conectado en interiores a una línea RTPC analógica. 1.2 Conexión Este dispositivo se ha diseñado y fabricado para cumplir con la norma 98/482/CE referente a la conexión paneuropea de un terminal a la red telefónica pública...
  • Page 23: Advertencia De Seguridad

    Sologic TS-6650 Advertencia de seguridad Debe seguirse siempre la siguiente advertencia de seguridad antes de utilizar este dispositivo. Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y el uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del equipo. Asegúrese de seguir estos consejos y, en caso necesario, transmitirlos a terceros.
  • Page 24: Rellamada Al Último Número

    Sologic TS-6650 Botones / LED Terminal Conector de cable de línea Interruptor del timbre (activado / desactivado) Interruptor de volumen del terminal Teclado Botón de memoria M1-M2-M3 LED indicador de uso Botón de rellamada / pausa Botón de flash (R) 10.
  • Page 25: Volumen Del Timbre

    Sologic TS-6650 7.4 Volumen del timbre Cuando se reciba una llamada, la unidad sonará. El volumen del timbre puede desactivarse con el interruptor del timbre (3). 7.5 Botón de flash Pulse el botón de flash (R) para usar determinados servicios como el de llamada en espera (si su compañía telefónica lo proporciona) o para pasar una llamada, si...
  • Page 26: Tratamiento De La Garantía

    Sologic TS-6650 10 Garantia Tristar 10.1 Periodo de garantía Las unidades Tristar tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están...
  • Page 27: Före Första Användning

    Sologic TS-6650 Före första användning Tack för att du har köpt den här nya skrivbordstelefonen. 1.1 Avsett syfte Den här produkten är avsedd att anslutas inomhus till en analog PSTN-telefonlinje. 1.2 Anslutning Den här enheten har utformats och tillverkats för att uppfylla kraven i beslutet 98/ 482/EG om en gemensam teknisk föreskrift för anslutningskrav avseende...
  • Page 28 Sologic TS-6650 Säkerhetsföreskrifter Följande säkerhetsföreskrifter måste alltid följas innan denna utrustning tas i bruk. Vänligen läs noga igenom följande information rörande säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med utrustningens alla funktioner. Spara denna information på en säker plats och låt den vid behov följa med vid ett eventuellt ägarbyte av utrustningen.
  • Page 29: Handenhetens Volym

    Sologic TS-6650 Knappar/lysdioder Handenhet Anslutning för linjesladd Ringsignalsomkopplare (på/av) Volymomkopplare för handenheten Knappsats Minnesknapp M1-M2-M3 Lysdiod som markerar användning Återuppringning/paus-knapp Knapp för vissa tjänster (R) 10. Programknapp 11. Uttag för spiralsladd Installera linjesladden Gör så här för att installera: •...
  • Page 30 Sologic TS-6650 7.4 Ringsignalsvolym När någon ringer dig hörs en ringsignal från enheten. Ringsignalen kan kopplas bort med ringsignalsomkopplaren (3). 7.5 Vissa tjänster Tryck på knappen Vissa tjänster (R) för att använda vissa tjänster som t.ex. ”samtal väntar” (om din teleoperatör erbjuder den tjänsten), eller för att koppla samtal när du använder en telefonväxel (PABX).
  • Page 31: Garantiå Tagande

    Sologic TS-6650 10 Warranty 10.1 Garanti Tristars produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet. Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin.
  • Page 32: Før Ibrugtagning

    Sologic TS-6650 Før ibrugtagning Tak, fordi du har valgt denne nye desktoptelefon. 1.1 Formål Dette produkt er beregnet til indendørs tilslutning til en analog PSTN-telefonlinje. 1.2 Tilslutning Dette udstyr er konstrueret og fremstillet, så det overholder den regel i 98/482/EF, der vedrører paneuropæisk tilslutning af en terminal til det offentlige kabelbaserede...
  • Page 33 Sologic TS-6650 Sikkerhedsanvisninger De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid følges, før dette udstyr benyttes. Nedenstående oplysninger vedr. sikkerhed og korrekt brug skal læses omhyggeligt. Sørg for at sætte dig ind i alle udstyrets funktioner. Gem denne vejledning, så den om nødvendigt kan gives videre til tredjepart.
  • Page 34: Genopkald Til Det Sidst Kaldte Nummer

    Sologic TS-6650 Knapper/LED Håndsæt Telefonledningsbøsning Ringeomskifter (on/off) Håndsætlydstyrkeomskifter Tastatur Hukommelsesknap M1-M2-M3 Lysdiode, der indikerer brug Genopkalds-/Pause-knap Flash-knap R 10. Programknap 11. Bøsning til håndsætledning Tilslutning af linjeledningen Gør følgende for at tilslutte telefonen: • Placer telefonen på en plan overflade.
  • Page 35: Opkald Til Et Hukommelsesnummer

    Sologic TS-6650 7.5 Flash-knappen Tryk på Flash-knappen (R) for at bruge visse tjenester, f.eks. "Ventende opkald" (hvis denne tjeneste tilbydes af telefonselskabet), eller for at viderestille telefonopkald, hvis du anvender et omstillingsbord (PABX). Hukommelsesnumre Du kan programmere 3 hukommelsesnumre i telefonens hukommelse.
  • Page 36: Håndtering Af Fejlbehæftede Enheder

    Sologic TS-6650 10 Tristar reklamationsret 10.1 Reklamationsret Enheder fra Tristar er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
  • Page 37: Før Første Gangs Bruk

    Sologic TS-6650 Før første gangs bruk Takk for at du har gått til innkjøp av denne nye bordtelefonen. 1.1 Tiltenkt bruk Dette produktet skal koples til innendørs til en analog PSTN-telefonlinje. 1.2 Tilkopling Dette apparatet er konstruert og produsert i samsvar med direktivet 98/482/EF om...
  • Page 38 Sologic TS-6650 Sikkerhetsinstruksjoner Følgende sikkerhetsinstruksjoner må alltid følges før utstyret tas i bruk. Les nøye gjennom den følgende informasjonen om sikkerhet og riktig bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til apparatet. Sørg for å ta vare på disse instruksjonene, og gi dem videre til tredjepart om nødvendig.
  • Page 39 Sologic TS-6650 Knapper/LED-indikator Håndsett Telefonledningskontakt Ringebryter (på/av) Volumbryter for håndsett Tastatur Minnetast M1-M2-M3 I bruk-indikator Repetisjon / Pause-tast Flash-tast R 10. Programmeringstast 11. Kontakt for spiralledning til håndsett Installere linjeledningen Installer på følgende måte: • Sett telefonen på et flatt underlag.
  • Page 40 Sologic TS-6650 7.5 Flash-tast Trykk på Flash-tasten (R) for å bruke visse tjenester, for eksempel "Samtale venter" (hvis du abonnerer på denne tjenesten), eller for å overføre samtaler ved bruk av en telefonsentral (PABX). Lagrede numre Du kan programmere 3 minnenumre i telefonminnet.
  • Page 41: Ikke Inkludert I Garantien

    Sologic TS-6650 10 Tristar garanti 10.1 Garantiperiode Alle Tristar produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag produktet blir kjøpt. Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret dekkes ikke.
  • Page 42: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Sologic TS-6650 Ennen ensimmäistä käyttöä Kiitos, että ostit tämän uuden pöytäpuhelimen. 1.1 Käyttötarkoitus Tämä tuote on tarkoitettu kytkettäväksi sisätiloissa analogiseen PSTN- puhelinlinjaan. 1.2 Liitäntä Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että se vastaa direktiivin 98/482/EY vaatimuksia, joissa viitataan päätelaitteen kytkemiseen julkiseen puhelinverkkoon (Public Switching Telephone Network, PSTN) ja jotka noudattavat radiosähkölaitteista ja niiden vaatimuksenmukaisuuden vastavuoroisesta...
  • Page 43 Sologic TS-6650 Turvallisuusohjeet Seuraavia turvallisuusohjeita on aina noudatettava ennen tämän laitteen käyttöä. Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta ja asianmukaista käyttöä koskevat ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin. Säilytä huolellisesti nämä ohjeet ja välitä ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle. • Älä käytä laitetta, jos puhelinjohto tai itse laite on vaurioitunut.
  • Page 44: Kuulokkeen Äänenvoimakkuus

    Sologic TS-6650 Näppäimet/LED-valot Kuuloke Linjajohdon liitin Soittoäänin katkaisin (päälle/ pois) Kuulokkeen äänenvoimakkuuden säädin Näppäimistö Muistipainike M1-M2-M3 Käytön merkkivalo Uudelleenvalinta-/ taukonäppäin Flash-näppäin R 10. Ohjelmapainike 11. Kuulokkeen johdon liitin Puhelinjohdon asentaminen Suorita asennus seuraavasti: • Aseta puhelin tasaiselle pinnalle. • Kytke puhelinjohdon toinen pää puhelinpistorasiaan ja toinen puhelimen takana olevaan Line-liitäntään (2).
  • Page 45: Soittoäänen Voimakkuus

    Sologic TS-6650 7.4 Soittoäänen voimakkuus Kun sinulle tulee puhelu, laite alkaa soida. Soittoäänen voi poistaa käytöstä soittoäänen katkaisimella (3) 7.5 Flash-näppäin Paina Flash-näppäintä (R) halutessasi käyttää tiettyjä palveluja, kuten jonotusta (jos puhelinyhtiösi tarjoaa tätä palvelua), tai siirtää puhelut käyttäessäsi puhelinvaihdetta (PABX).
  • Page 46 Sologic TS-6650 10 Takuu 10.1 Takuuaika Tristar-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Page 47: Prima Di Utilizzare L'apparecchio

    Sologic TS-6650 Prima di utilizzare l'apparecchio Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo. 1.1 Destinazione d'uso Questo prodotto è destinato per essere collegato all'interno ad una linea telefonica analogica PSTN. 1.2 Collegamento Questo apparecchio è stato progettato e realizzato conformemente alla risoluzione...
  • Page 48: Consigli Di Sicurezza

    Sologic TS-6650 Consigli di sicurezza Adottare sempre i seguenti consigli di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchiatura. Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla sicurezza e ad un utilizzo appropriato dell'unità. Acquisire familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchiatura. Conservare con cura questo libretto di avvertenze e, all'occorrenza, consegnarlo ad altri eventuali utenti dell'apparecchiatura.
  • Page 49: Ripetizione Dell'ultimo Numero

    Sologic TS-6650 Tasti/LED Telefono Cavo di linea Interruttore suoneria (acceso/ spento) Interruttore del volume telefono Tastierino Tasto Memoria M1-M2-M3 LED in uso Tasto Ripetizione/Pausa Tasto Flash R 10. Tasto Programma 11. Connettore cavo a spirale telefono Installazione del cavo di linea Per l'installazione, eseguire le operazioni descritte di seguito.
  • Page 50: Volume Della Suoneria

    Sologic TS-6650 7.4 Volume della suoneria Quando si riceve una chiamata, il telefono inizia a squillare. Il volume della suoneria può essere disattivato con l'interruttore Suoneria (3) 7.5 Tasto Flash Premere il tasto Flash (R) per utilizzare determinati servizi come "Avviso di chiamata"...
  • Page 51 Sologic TS-6650 10 Garanzia 10.1 Periodo di garanzia Gli apparecchi Tristar sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. La garanzia sulle batterie è limitata a 6 mesi dopo l’acquisto. Si intendono esclusi dalla garanzia i materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
  • Page 52: Antes Da Primeira Utilização

    Sologic TS-6650 Antes da primeira utilização Obrigado por ter adquirido este novo telefone de secretária. 1.1 Utilização prevista Este produto destina-se a ser ligado, no interior, a uma linha telefónica RTPC analógica. 1.2 Ligação Este dispositivo foi concebido e fabricado em conformidade com a regra 98/482/ CE, relativa à...
  • Page 53: Avisos De Segurança

    Sologic TS-6650 Avisos de segurança Os seguintes avisos de segurança deverão ser sempre seguidos antes de utilizar este equipamento.. Leia atentamente as seguintes informações acerca da segurança e da utilização correcta do dispositivo. Familiarize-se com todas as funções do equipamento. Guarde estes conselhos de utilização e, se necessário, transmita-os a terceiros.
  • Page 54 Sologic TS-6650 Botões/LED Auscultador Entrada de cabo telefónico Comutador do toque (ligado/ desligado) Regulador do volume do toque Teclado Botão de Memória M1-M2-M3 LED "Em Utilização" Botão Remarcação/Pausa Botão de Flash R 10. Botão de Programação 11. Conector do fio do auscultador do telefone Instalar a linha telefónica...
  • Page 55: Tecla Flash

    Sologic TS-6650 7.4 Volume de toque Quando recebe uma chamada, a unidade toca. O toque do telefone pode ser desligado através do Comutador de Toque (3) 7.5 Tecla Flash Prima a tecla Flash (R) para utilizar determinados serviços como a ‘Chamada em Espera’...
  • Page 56: Dados Técnicos

    Sologic TS-6650 Dados Técnicos Modo de marcação: MF (DTMF) Flash: 100 ms Temperatura ambiente: +5 °C a +45 °C Humidade relativa do ar permitida: 25 a 85 % 10 Tristar garantia 10.1 Período de garantia As unidades Tristar têm um período de garantia de 24-meses. O período de garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade.
  • Page 57: Před Prvním Použitím

    Sologic TS-6650 Před prvním použitím Děkujeme vám za zakoupení tohoto nového stolního telefonu. 1.1 Předpokládaný účel použití Tento výrobek je určen pro připojení k analogové telefonní lince PSTN ve venkovním prostředí. 1.2 Zapojení Toto zařízení bylo zkonstruováno a vyrobeno tak, aby splňovalo předpis 98/482/EC vztahující...
  • Page 58 Sologic TS-6650 Informace týkající se bezpečnosti Před používáním tohoto zařízení je třeba vždy dodržet následující doporučení týkající se bezpečnosti. Prosíme, následující informace týkající se bezpečnosti a správného používání si pečlivě přečtěte. Seznamte se se všemi funkcemi zařízení. Nezapomeňte si tyto poznámky pečlivě...
  • Page 59 Sologic TS-6650 Tlačítka/LED signálky Sluchátko Konektor vedení Vypínač vyzvánění (zapnuto/ vypnuto) Přepínač hlasitosti sluchátka Klávesnice Tlačítko paměti M1-M2-M3 LED pro signalizaci provozu Tlačítko opakovaného vytáčení/ přerušení Tlačítko rychlé volby R 10. Programové tlačítko 11. Konektor šňůry sluchátka Připojení přívodní šňůry Instalaci proveďte následujícím...
  • Page 60: Technická Data

    Sologic TS-6650 7.4 Hlasitost vyzvánění V případě příchozího telefonního hovoru začne přístroj vyzvánět. Hlasitost vyzvánění lze vypnout pomocí přepínače hlasitosti vyzvánění (3). 7.5 Klávesa rychlé volby Stisknutím tlačítka rychlé volby (R) můžete využívat určité služby jako například "vyčkávání hovoru" (jestliže tuto službu váš poskytovatel telefonních služeb poskytuje) nebo přepínání...
  • Page 61 Sologic TS-6650 10 Záruka společnosti Tristar 10.1 Záruční doba Jednotky společnosti Tristar mají dvouletou záruční dobu. Záruční doba začíná v den nákupu nové jednotky. Záruka na baterie je omezena na šest měsíců od data nákupu. Záruka se nevztahuje na spotřební materiál nebo závady, které mají na provoz nebo hodnotu zařízení...
  • Page 62: Προοριζόμενη Χρήση

    Sologic TS-6650 Πριν από την πρώτη χρήση Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το καινούργιο επιτραπέζιο τηλέφωνο. 1.1 Προοριζόμενη χρήση Το προϊόν αυτό προορίζεται για σύνδεση με αναλογική τηλεφωνική γραμμή PSTN σε εσωτερικό χώρο. 1.2 Σύνδεση Η συσκευή αυτή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε ώστε να συμμορφώνεται με τον...
  • Page 63: Οδηγίες Ασφαλείας

    Sologic TS-6650 Οδηγίες ασφαλείας Πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας πριν κάνετε χρήση της συσκευής. ∆ιαβάστε προσεκτικά τις πληροφορίες που ακολουθούν σχετικά με την ασφάλεια και τη σωστή χρήση. Εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες και...
  • Page 64 Sologic TS-6650 Κουμπιά/Φωτεινή ένδειξη ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ Σύνδεση τηλεφωνικού καλωδίου ∆ιακόπτης κουδουνιού (on/off) ∆ιακόπτης έντασης ακουστικού Πληκτρολόγιο Κουμπί μνήμης M1-M2-M3 Φωτεινή ένδειξη σε χρήση Πλήκτρο Επανάκληση / Παύση Πλήκτρο Flash R 10. Κουμπί προγράμματος 11. Υποδοχή ακουστικού με καλώδιο Εγκατάσταση του καλωδίου...
  • Page 65 Sologic TS-6650 7.4 Ενταση κουδουνισματοσ (Ringer volume) Όταν λαμβάνετε τηλεφωνική κλήση, η μονάδα θα αρχίσει να χτυπά. Είναι δυνατή η απενεργοποίηση της έντασης κουδουνίσματος με τον διακόπτη κουδουνιού (3). 7.5 Πλήκτρο Flash Πατήστε το πλήκτρο flash για να χρησιμοποιήσετε συγκεκριμένες υπηρεσίες, όπως...
  • Page 66: Τεχνικά Δεδομένα

    Sologic TS-6650 Τεχνικά δεδομένα Σύστημα κλήσης: Τονικό (DTMF) Flash: 100 ms Θερμοκρασία περιβάλλοντος: +5?C έως +45 ?C Επιτρεπόμενη σχετική υγρασία αέρα: 25 έως 85 % 10 Εγγυηση 10.1 Περιοδος εγγυησης Οι συσκευές Tristar έχουν 24μηνη διάρκεια εγγύησης. Η περίοδος της εγγύησης...
  • Page 67: Usuwanie Urzdzenia (Rodowisko)

    Sologic TS-6650 Przed rozpoczciem uytkowania Dzikujemy za zakup nowego telefonu biurkowego. 1.1 Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do uytku w pomieszczeniach, po podczeniu do analogowej linii telefonicznej PSTN. 1.2 Podczenie Urzdzenie to zostao zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z dyrektyw 98/482/ EC, dotyczc paneuropejskiego podczenia terminalu do Publicznej Komutowanej Sieci Telefonicznej (PSTN), oraz zgodnie z wytycznymi ustanowionymi dyrektyw 1999/5/EC w sprawie elektrycznych urzdze radiowych i ich wzajemnej zgodnoci.
  • Page 68 Sologic TS-6650 Porady dotyczce bezpieczestwa Przed rozpoczciem uytkowania niniejszego urzdzenia naley zawsze przestrzega nastpujcych zalece dotyczcych bezpieczestwa. Naley dokadnie zapozna si z poniszymi informacjami dotyczcymi bezpieczestwa oraz prawidowego uytkowania, a take ze wszystkimi funkcjami urzdzenia. Niniejsze zalecenia oraz instrukcje naley zachowa do wykorzystania w przyszoci i w razie potrzeby przekaza je stronom trzecim.
  • Page 69: Ponowne Wybieranie Ostatniego Numeru

    Sologic TS-6650 Przyciski/kontrolki Suchawka Zcze sznura przyczeniowego Przecznik dzwonka (w./wy.) Przecznik gonoci suchawki Klawiatura Przycisk Pami M1-M2-M3 Kontrolka uywania Klawisz ponownego wybierania numeru/pauzy Klawisz flash R 10. Przycisk Program 11. Gniazdo dla kabla suchawki Podczanie kabla linii telefonicznej Aby zainstalowa, naley: •...
  • Page 70 Sologic TS-6650 7.4 Gono dzwonka W wypadku poczenia przychodzcego urzdzenie zaczyna dzwoni. Dzwonek mona wyczy przy pomocy przecznika (3) 7.5 Przycisk flash Nacinij flash (R), aby skorzysta z usug takich jak "poczenie oczekujce" (jeli taka usuga jest dostarczana przez dostawc usug telefonicznych); lub aby przekazywa poczenia w przypadku korzystania z centrali telefonicznej (PABX).
  • Page 71 Sologic TS-6650 10 Gwarancja 10.1 Okres gwarancji Urządzenia firmy Tristar objęte są 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu nowego urządzenia. Gwarancja na akumulatory jest ograniczona do 6 miesięcy od zakupu. Rzeczy zużywalne lub wady mające nieistotny wpływ na działanie lub wartość sprzętu nie są objęte gwarancją.
  • Page 72: Účel Použitia

    Sologic TS-6650 Pred prvým použitím Ďakujeme Vám za nákup nového stolného telefónu. 1.1 Účel použitia Prístroj je určený na vnútorné použitie, pripojený k telefónnej linke analógovej verejnej telefónnej siete (PSTN). 1.2 Zapojenie Tento prístroj bol navrhnutý a vyrobený tak, aby bol v súlade s rozhodnutím 98/482/ ES pre paneurópske pripojenie samostatného koncového zariadenia k verejnej...
  • Page 73: Bezpečnostné Pokyny

    Sologic TS-6650 Bezpečnostné pokyny Nasledovné bezpečnostné pokyny sa musia vždy dodržiava˙pred použitím elektrického zariadenia. Pozorne si prečítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpečného a správneho používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Tieto pokyny starostlivo uschovajte a v prípade potreby ich poskytnite aj ďalším osobám.
  • Page 74 Sologic TS-6650 Tlačidlá/LED Telefón Konektor pre telefónny kábel Spínač zvonenia (zap/vyp) Spínač hlasitosti telefónu Klávesnica Tlačidlo pamäti M1-M2-M3 LEDka Používa sa Tlačidlo Opakované vytáčanie / Pauza Tlačidlo Preruši˙(R) 10. Programovacie tlačidlo 11. Konektor krútenej šnúry telefónu Inštalácia napájacieho kábla Pri inštalácii postupujte nasledovne: •...
  • Page 75: Technické Údaje

    Sologic TS-6650 7.5 Flash tlačidlo Flash tlačidlo (R) stlačte v prípade, ak si želáte využíva˙určité služby, akou je napríklad „Čakajúci hovor“ (pokiaľ vaša telefónna spoločnos˙takúto službu poskytuje), alebo na presmerovanie hovoru v prípade, že používate telefónnu ústredňu (PABX). Čísla v pamäti Môžete naprogramova˙3 čísel v pamäti v pamäti telefónu.
  • Page 76 Sologic TS-6650 10 Záruka 10.1 Záručná doba Jednotky Tristar majú 24 mesačnú záručnú dobu. Záručná doba začína v deň zakúpenia novej jednotky. Záruka na batérie je limitovaná na 6 mesiacov po kúpe. Opotrebovanie alebo chyby spôsobujúce zanedbateľný vplyv na operatívnost’...
  • Page 77 Sologic TS-6650 Sologic TS-6650...
  • Page 80 visit our website www.Tristar.eu MD15600348 - V2...

Table of Contents