Topcom AXISS 800 User Manual

Topcom AXISS 800 User Manual

Topcom asia ltd. telephone user guide
Table of Contents
  • Vor der Ersten Verwendung
  • Entsorgung des Geräts (Umwelt)
  • Telefonkabel Anschließen
  • Wahlwiederholung der Letzten Nummer
  • Technische Daten
  • Abwicklung des Garantiefalles
  • Topcom Garantie
  • Avant la Première Utilisation
  • Utilisation Prévue
  • Mise Au Rebut de L'appareil (Environnement)
  • Conseil de Sécurité
  • Rappel du Dernier Numéro
  • Volume de Sonnerie
  • Faire un Appel
  • Traitement de la Garantie
  • Exclusions de Garantie
  • Vóór Ingebruikneming
  • Het Toestel Verwijderen (Milieu)
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Afwikkeling Van Garantieclaims
  • Före Första Användning
  • Avsedd Användning
  • Avfallshantering Av Apparaten (Miljö)
  • Slå Senast Slagna Nummer
  • Tekniska Data
  • Garanti Åtagande
  • Garanti Undantag
  • Før Første Anvendelse
  • Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)
  • Håndtering Af Fejlbehæftede Enheder
  • Reklamationsret und Tagelser
  • Før Første Gangs Bruk
  • Tiltenkt Bruk
  • Avhending Av Enheten (Miljømessig)
  • RåD Om Sikkerhet
  • Repetisjon Av Siste Nummer
  • Komme I Gang
  • Ikke Inkludert I Garantien
  • Topcom Garanti
  • Ennen Käytön Aloittamista
  • Laitteen Hävittäminen (YmpäristöystäVällisesti)
  • Tekniset Tiedot
  • Volver a Marcar el Último Número
  • Volumen del Timbre
  • Tratamiento de la Garantía
  • Exclusiones de la Garantía
  • Garantia Topcom
  • Prima DI Utilizzare L'apparecchio
  • Uso Previsto
  • Smaltimento Dell'apparecchio (Ambiente)
  • Norme DI Sicurezza
  • Ripetizione Dell'ultimo Numero
  • Volume Della Suoneria
  • Tasto Flash
  • Caratteristiche Tecniche
  • Periodo DI Garanzia
  • Indicações de Uso
  • Cuidados de Segurança
  • Remarcar O Último Número
  • Modo de Funcionamento da Garantia
  • Excluído da Garantia
  • Przed Pierwszym U Yciem
  • Informacje Dotycz Ce Bezpiecze Stwa
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AXISS 800
USER GUIDE
MANUEL D'UTILISATEUR
HANDLEIDING
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUKCJA OBS UGI
V 1.0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Topcom AXISS 800

  • Page 1 AXISS 800 USER GUIDE MANUEL D’UTILISATEUR HANDLEIDING GEBRAUCHSANWEISUNG BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE MANUAL DE USUARIO MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBS UGI V 1.0...
  • Page 2 W a ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obs ugi s publikowane z zatrze eniem prawa wprowadzenia zmian. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php The Declaration of conformity can be found on : µ...
  • Page 3: Before Initial Use

    By re-using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment.Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area. Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800...
  • Page 4: Safety Advice

    Topcom Axiss 800 Safety advice The following safety advice must always be followed before using electrical equipment. Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party.
  • Page 5 • Plug one end of the linecord into the telephone wall outlet and the other end into the Line connector on the backside of the telephone (11). Topcom Axiss 800 1. Direct Memory buttons 2. LCD display 3. Memory button 4.
  • Page 6: Last Number Redial

    Topcom Axiss 800 Getting started 7.1 Making a phone call To make a phone call, pick up the receiver or press the Handsfree button . Enter the telephone number. Note: The call duration timer is shown on the display [mm:ss].
  • Page 7: Memory Numbers

    Technical Data Dialing mode: Flash: Ambient temperature: Permitted relative air humidity: 25 to 85 % Topcom Axiss 800 on the backside of the telephone. on the backside of the telephone. on the backside of the telephone. Tone (DTMF) 100/300 ms +5 °C to +45 °C...
  • Page 8: Warranty Handling

    10.2 Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
  • Page 9: Vor Der Ersten Verwendung

    Aufbereitungsstelle abgibt. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über die Sammelpunkte in Ihrer Umgebung benötigen. Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800...
  • Page 10 Topcom Axiss 800 Sicherheitshinweis Der folgende Sicherheitshinweis muss immer eingehalten werden, wenn Sie elektrische Geräte verwenden. Lesen Sie die folgenden Angaben bezüglich Sicherheit und korrekter Verwendung sorgfältig. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese Empfehlungen sorgfältig und geben Sie sie eventuell an Dritte weiter.
  • Page 11: Telefonkabel Anschließen

    • Stellen Sie das Telefon auf eine ebene Oberfläche. • Verbinden Sie ein Ende des Telefonkabels mit dem Telefonwandanschluss und das andere mit dem Telefonanschluss an der Rückseite des Telefons. Topcom Axiss 800 1. Direktwahltasten 2. LCD-Display 3.Speicher-Taste 4. Tastenfeld 5.
  • Page 12: Wahlwiederholung Der Letzten Nummer

    Topcom Axiss 800 Vorbereitung 8.1 Einen Anruf tätigen Zum Anrufen nehmen Sie den Empfänger ab oder drücken Sie die Freisprechtaste . Geben Sie die Telefonnummer ein. Anmerkung: Die Anrufdauer wird im Display angezeigt [mm:ss]. 8.2 Wahlwiederholung der letzten Nummer Das Axiss speichert die zuletzt gewählten Telefonnummern im Wahlwiederholungsspeicher.
  • Page 13: Technische Daten

    Drücken Sie die gewünschte Direktspeichertaste M1-M3, die programmierte Nummer wird automatisch gewählt. 10 Technische Daten Wählmodus: Flash: Umgebungstemperatur: Zugelassene relative Luftfeuchtigkeit: Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 an der Rückseite des Telefons. an der Rückseite des Telefons. an der Rückseite des Telefons. Ton (MFV) 100/300 ms +5 °C bis +45 °C...
  • Page 14: Abwicklung Des Garantiefalles

    Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 11.2 Abwicklung des Garantiefalles Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
  • Page 15: Avant La Première Utilisation

    En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l’environnement. Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région. Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800...
  • Page 16: Conseil De Sécurité

    Topcom Axiss 800 Conseil de sécurité Vous devez toujours respecter les conseils de sécurité suivants avant d’utiliser un appareil électrique. Veuillez lire attentivement les informations suivantes relatives à la sécurité et à l’utilisation correcte. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l’appareil. Veillez à conserver soigneusement les présentes notes et si nécessaire, confiez-les à...
  • Page 17 Placez le téléphone sur une surface plane. • Branchez une extrémité du cordon téléphonique dans la prise murale et l’autre extrémité dans le connecteur au dos du téléphone (11). Topcom Axiss 800 1. Boutons de mémoire directe 2. Écran LCD 3. Bouton mémoire 4.
  • Page 18: Rappel Du Dernier Numéro

    Topcom Axiss 800 Bien débuter 8.1 Faire un appel Pour passer un appel, décrochez le combiné ou appuyez sur le bouton mains-libres . Entrez le numéro de téléphone. Note : La durée de l’appel est indiquée à l’écran [mm:ss]. 8.2 Rappel du dernier numéro Le Axiss sauvegarde les derniers numéros composés dans la mémoire de rappel.
  • Page 19 10 Données techniques Mode de numérotation : Flash : Température ambiante : Humidité relative de l’air autorisée : Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 au dos du téléphone. au dos du téléphone. au dos du téléphone. Tonalité (DTMF) 100/300 ms +5 °C à...
  • Page 20: Traitement De La Garantie

    Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une note d’achat valide. Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
  • Page 21: Vóór Ingebruikneming

    Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van het milieu. Wend u tot uw lokale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt. Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800...
  • Page 22: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Topcom Axiss 800 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Onderstaande veiligheidsvoorschriften moeten bij het gebruik van elektrische apparaten in ieder geval worden opgevolgd. Lees de onderstaande informatie in verband met veiligheid en correct gebruik aandachtig. Maak u vertrouwd met alle functies van het toestel.
  • Page 23 • Steek het ene uiteinde van het netsnoer in de wandcontactdoos voor de telefoon en het andere in de netsnoeraansluiting op de achterkant van de telefoon (11). Topcom Axiss 800 1. Toetsen Direct Geheugen 2. LCD-display 3. Geheugentoets 4. toetsenbord 5.
  • Page 24 Topcom Axiss 800 Van start gaan 7.1 Bellen Om te bellen, neemt u de hoorn op of drukt u op de Handenvrij-toets . Voer het telefoonnummer in. Opmerking: De oproepduur wordt weergegeven op de display[mm:ss]. 7.2 Nummerherhaling De Axiss bewaart de laatst gevormde telefoonnummers in het herkies-geheugen.
  • Page 25 Technische specificaties Kiesmodus: Flash: Omgevingstemperatuur: Toegestane relatieve luchtvochtigheid: Topcom Axiss 800 op de achterzijde van de telefoon. op de achterzijde van de telefoon. op de achterzijde van de telefoon. Toon (DTMF) 100/300 ms +5 °C tot +45 °C...
  • Page 26: Afwikkeling Van Garantieclaims

    Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
  • Page 27: Före Första Användning

    En del av produktmaterialet kan återanvändas om du lämnar in den till en återvinningsstation. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial från använda produkter bidrar du till att skydda miljön. Kontakta dina lokala myndigheter om du behöver mer information om återvinningsstationer i ditt område. Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800...
  • Page 28 Topcom Axiss 800 Säkerhetsföreskrifter Följande säkerhetsföreskrifter måste alltid följas före användning av elektrisk utrustning. Läs noggrant igenom följande information angående säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med samtliga funktioner på utrustningen. Var rädd om dessa anvisningar och förvara dem säkert och dela vid behov med dig av dem till tredje man.
  • Page 29 Gör följande vid anslutning: • Ställ telefonen på en plan yta. • Sätt i ena ändan av telefonledningen i teleuttaget och den andra änden i telefonledningsuttaget (11) på telefonens baksida. Topcom Axiss 800 1. Direktvalsknappar 2. LCD-skärm 3. Minnesknapp 4. Knappsats 5. Handsfree-knapp 6.
  • Page 30: Slå Senast Slagna Nummer

    Topcom Axiss 800 Kom igång 7.1 Att ringa upp Lyft telefonluren eller tryck på handsfree-knappen när du ska ringa ett samtal . Slå telefonnumret. Obs! Samtalsmätaren visas på displayen [mm:ss]. 7.2 Slå senast slagna nummer Axiss sparar senast slagna nummer i återuppringningsminnet.
  • Page 31: Tekniska Data

    Tryck på önskad direktvalsknapp M1-M3, programmerat nummer slås automatiskt Tekniska data Uppringningsläge: Paus: Omgivande temperatur: Tillåten relativ luftfuktighet: Topcom Axiss 800 på telefonens baksida. på telefonens baksida. på telefonens baksida. tonval (DTMF) 100/300 ms +5 °C till +45 °C 25 till 85 %...
  • Page 32: Garanti Åtagande

    Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell framgår. 10.2 Garanti åtagande En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller...
  • Page 33: Før Første Anvendelse

    Ved at genbruge nogle af delene eller råvarerne fra de brugte produkter bidrager du til beskyttelse af miljøet. Kontakt de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om opsamlingspunkter i dit område. Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800...
  • Page 34 Topcom Axiss 800 Sikkerhedsanvisninger De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid følges før brugen af elektrisk udstyr. Læs venligst den følgende information omhyggeligt igennem vedrørende sikkerhed og korrekt anvendelse. Gør dig selv bekendt med alle udstyrets funktioner. Sørg for at beholde disse anvisninger og aflever dem eventuelt videre til en tredjemand.
  • Page 35 Placér telefonen på en flad overflade. • Tilslut den ene ende af spiralledningen til vægkontakten og den anden ende til linievælgeren på bagsiden af telefonen (11). Topcom Axiss 800 1. Taster til Direkte Hukommelse 2. LCD display 3. Tast til hukommelse 4.
  • Page 36 Topcom Axiss 800 At komme i gang At foretage et telefonopkald Løft røret eller tryk på håndfri-tasten for at foretage et telefonopkald . Indtast telefonnummeret. Bemærk: viseren af opkaldsvarighed ses på displayet [mm:ss]. 7.2 Genopkald af sidste nummer Axiss gemmer de sidst kaldte numre i genopkaldshukommelsen.
  • Page 37 Teknisk Data Opkalds Type: Flash: Omgivende temperatur: Acceptabel relativ luftfugtighed: 25 til 85 % Topcom Axiss 800 bag på telefonen. bag på telefonen. bag på telefonen. Tone (DTMF) 100/300 ms +5 °C til +45 °C...
  • Page 38: Håndtering Af Fejlbehæftede Enheder

    10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte...
  • Page 39: Før Første Gangs Bruk

    Ved å resirkulere noen av delene eller råmaterialer fra brukte produkter kan du gi et viktig bidrag til å verne miljøet. Ta kontakt med dine lokale myndigheter hvis du trenger mer informasjon om innsamlingspunkt i ditt område. Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800...
  • Page 40: Råd Om Sikkerhet

    Topcom Axiss 800 Råd om sikkerhet Følgende råd om sikkerhet må alltid følges før man tar i bruk elektrisk utstyr. Vennligst les nøye gjennom følgende informasjon om sikkerhet og riktig bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til utstyret. Vær nøye med å ta vare på disse rådene og levere dem om nødvendig videre til tredjepart.
  • Page 41 Sett telefonen på et flatt underlag. • Plugg den ene enden av telefonledningen inn i telefonkontakten på veggen og den andre enden inn i kontakten på baksiden av telefonen (11). Topcom Axiss 800 1. Direktevalgstaster 2. LCD-display 3. Minnetast 4. Tastatur 5.
  • Page 42: Repetisjon Av Siste Nummer

    Topcom Axiss 800 Komme i gang 7.1 Foreta anrop For å foreta et anrop, må du løfte av røret eller trykke på frihåndstasten . Legg inn telefonnummeret. Merk: Ringelengde-indikeringen vises i displayet [mm:ss]. 7.2 Repetisjon av siste nummer Axiss lagrer det siste ringte telefonnummeret i repetisjonsminnet.
  • Page 43 Trykk på ønsket direktevalgstast (M1-M3) og det programmerte nummeret vil bli slått automatisk. Tekniske data Ringemodus: Flash: Omgivelsestemperatur: Tillatt relativ luftfuktighet : Topcom Axiss 800 på baksiden av telefonen . på baksiden av telefonen . på baksiden av telefonen . Tone (DTMF) 100/300 ms +5 °C til +45 °C...
  • Page 44: Ikke Inkludert I Garantien

    10.3 Ikke inkludert i garantien Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel lyn, torden, vann og brann.
  • Page 45: Ennen Käytön Aloittamista

    Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia voidaan käyttää uudelleen. Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita teet arvokasta ympäristötyötä. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitse lisätietoja alueellasi sijaitsevista keräyspisteistä. Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800...
  • Page 46 Topcom Axiss 800 Turvallisuusohjeita Seuraavia turvallisuusohjeita on noudatettava aina ennen sähkölaitteiden käyttöä. Lue huolella seuraavat turvallisuutta ja oikeaa käyttöä koskevat tiedot. Tutustu laitteen kaikkiin toimintoihin. Pidä ohjeet tallessa ja anna ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle. • Älä käytä laitetta, jos puhelinkaapeli tai itse laite on vaurioitunut.
  • Page 47 Linjajohdon asentaminen Asenna seuraavasti: • Aseta puhelin tasaiselle pinnalle. • Kytke linjajohdon toinen pää puhelinpistorasiaan ja toinen pää puhelimen takana olevaan linjakytkentään (11). Topcom Axiss 800 1. Suorat muistipainikkeet 2. LCD-näyttö 3. Muistipainike 4. Näppäimistö 5. Handsfree-painike 6. Uudelleen valinta/keskeytys - painike 7.
  • Page 48 Topcom Axiss 800 Aluksi 7.1 Puhelun soittaminen Soita puhelu nostamalla kuuloke tai painamalla Handsfree-painiketta . Anna puhelinnumero. Huomautus: Puhelun keston ajastin näkyy näytössä [mm:ss]. 7.2 Viimeisen numeron uudelleen valitseminen Axiss tallentaa viimeksi valitut puhelinnumerot uudelleen valinta -muistiin. Nosta kuuloke tai paina handsfree-painiketta Paina , numero valitaan automaattisesti.
  • Page 49: Tekniset Tiedot

    Nosta käsiosa • Paina haluttu suoran muistipaikan painiketta M1-M3, ohjelmoitu numero valitaan automaattisesti. Tekniset tiedot Valintatila: Katko: Käyttölämpötila: Sallittu suhteellinen ilmankosteus: Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 Äänitaajuus (DTMF) 100/300 ms +5 °C - +45 °C 25 - 85 %...
  • Page 50 Topcom Axiss 800 10 Takuu 10.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Page 51 Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos usados puede hacer una contribución importante a la protección del medio ambiente. Por favor contacte con las autoridades locales en caso de que necesite más información sobre los puntos de recogida de su zona. Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800...
  • Page 52 Topcom Axiss 800 Consejo de seguridad Se deben seguir siempre los siguientes consejos de seguridad antes de usar un equipo eléctrico. Por favor lea con cuidado la información siguiente relacionada con la seguridad y el uso adecuado. Familiarícese con todas las funciones del equipo.
  • Page 53 Enchufe un extremo del cable de línea en el enchufe del teléfono de la pared y el otro extremo en el conector de Línea de la parte de atrás del teléfono (11). Topcom Axiss 800 1. Botones de Memoria Directa 2.
  • Page 54: Volver A Marcar El Último Número

    Topcom Axiss 800 Empezando 7.1 Hacer una llamada telefónica Para hacer una llamada telefónica, descuelgue el receptor y pulse el botón de manos libres . Introduzca el número de teléfono. Nota: Aparece en la pantalla el cronómetro de duración de la llamada [mm:ss].
  • Page 55 Datos técnicos Modo de marcado: Destello: Temperatura ambiente: Humedad relativa del aire permitida: Topcom Axiss 800 de la parte de atrás del teléfono. de la parte de atrás del teléfono. de la parte de atrás del teléfono. Tono (DTMF) 100/300 ms +5 °C a +45 °C...
  • Page 56: Tratamiento De La Garantía

    La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.
  • Page 57: Prima Di Utilizzare L'apparecchio

    Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante contributo alla protezione dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali. Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800...
  • Page 58: Norme Di Sicurezza

    Topcom Axiss 800 Norme di sicurezza Le seguenti norme di sicurezza devono essere sempre osservate quando si utilizza un’apparecchiatura elettrica. Leggere attentamente le seguenti informazioni, riguardanti la sicurezza e l’uso corretto dell’apparecchio. Acquisire la necessaria familiarità con tutte le funzioni dell’apparecchio.
  • Page 59 Posizionare il telefono su una superficie piatta. • Collegare un’estremità del cavo telefonico alla presa telefonica a muro e l’altra estremità nell’apposita presa posta sul retro del telefono (11). Topcom Axiss 800 1. Tasti Memoria diretta 2. Display LCD 3. Tasto Memoria 4.
  • Page 60: Ripetizione Dell'ultimo Numero

    Topcom Axiss 800 Guida introduttiva 7.1 Esecuzione di una chiamata telefonica Per eseguire una chiamata telefonica, sollevare il ricevitore o premere il tasto Viva voce . Digitare il numero di telefono. Nota: La durata della chiamata viene visualizzata sul display [mm:ss].
  • Page 61: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Modo di selezione: Flash: Temperatura ambiente: Umidità relativa consentita: Topcom Axiss 800 posto sul retro del telefono. posto sul retro del telefono. posto sul retro del telefono. Toni (DTMF) 100/300 ms da +5 °C a +45 °C dal 25 all’85%...
  • Page 62: Periodo Di Garanzia

    10 Garanzia 10.1 Periodo di garanzia Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. La garanzia sulle batterie è limitata a 6 mesi dopo l’acquisto. Si intendono esclusi dalla garanzia i materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
  • Page 63: Indicações De Uso

    Reutilizar algumas partes ou matéria prima dos produtos usados, é uma importante contribuição para proteger o ambiente. Por favor, entrar em contacto com as autoridades locais, para maiores informações sobre os pontos de recolha da sua cidade. Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800...
  • Page 64: Cuidados De Segurança

    Topcom Axiss 800 Cuidados de Segurança Os seguintes avisos de segurança devem sempre, serem seguidos antes de utilizar um equipamento eléctrico. Por favor ler cuidadosamente, toda a seguinte informação sobre a segurança e uso adequado. Familiarizar-se com todas as funções do equipamento. Atenção, guardar estas instruções e caso necessário, passar as mesmas a outras pessoas.
  • Page 65 • Ligar uma das extremidades do fio no saída da parede do telefone e a outra extremidade no Conector da Linha na parte posterior do telefone (11). Topcom Axiss 800 1. Botões Memória Directa 2. Ecrã LCD 3. Botão Memória 4.
  • Page 66: Remarcar O Último Número

    Topcom Axiss 800 Iniciar 7.1 Realizar uma chamada telefónica Para realizar uma chamada, levantar o recebedor ou premir o botão mãos livres . Marcar o número do telefone. Nota: O marcador de duração da chamada aparece no ecrã [mm:ss]. 7.2 Remarcar o último número O Axiss guarda os últimos números marcados na memória de remarcados.
  • Page 67 Dados Técnicos Modo marcar: Luz: Temperatura ambiente: Humidade relativa do ar permitida: Topcom Axiss 800 na parte posterior do telefone. na parte posterior do telefone. na parte posterior do telefone. Tom (DTMF) 100/300 ms +5ºC a +45°C...
  • Page 68: Modo De Funcionamento Da Garantia

    Topcom ou o seu representante oficial compromete-se a reparar qualquer defeito derivado de material ou falhas de fabricação, sem qualquer custo adicional. A Topcom de acordo com o seu próprio critério cumprirá com as obrigações de garantia reparando ou trocando as unidades defeituosas as peças das respectivas unidades.
  • Page 69 µ 98/482/EC, µ µ 1999/5/EC µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ Topcom Axiss 800 (PSTN) µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ µ µ µ Topcom Axiss 800 µµ PSTN, µµ...
  • Page 70 Topcom Axiss 800 µ µ µ • µ • µ • µ µ • µ • µ • • µ µ • µ • • µ µ µ , µ . µ µ µ µ µ µ µ µ , µ...
  • Page 71 AXISS 800 100 300 FLASH • • (11). Topcom Axiss 800 (LED) LINE Topcom Axiss 800 µ µ µ µ µ µ µ (handsfree) (LED) µ Flash (R) µµ µ Flash µ µ µ µ...
  • Page 72 Topcom Axiss 800 µ µ µ µ Axiss µ µ µ µ µ µ µ µ (Hi- , Lo- Flash Flash (R) ‘ µ ’ ( µ (100/300 ms). µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 73 • • • • µ • µµ • • µ µ • • µ µ Flash: µ µ Topcom Axiss 800 10 µµ µ µ µ µ µµ µµ µ µ µµ µ µ µ 0..9 µ µ µ µµ...
  • Page 74 Topcom Axiss 800 Topcom 10.1 Topcom 24µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ 10.2 µ µ Topcom, µ µ Topcom µ µ µ Topcom µ µ µ µ µ µ µ µ µ Topcom µ 10.3 µ...
  • Page 75: Przed Pierwszym U Yciem

    Pa stwo w istotny sposób do ochrony rodowiska. W celu zasi gni cia informacji na temat punktów odbioru w Pa stwa okolicy prosimy zwróci si do w adz lokalnych. Topcom Axiss 800 ciereczk lub ciereczk antystatyczn . Nie do punktu odbioru ci lub surowców ze zu ytych...
  • Page 76: Informacje Dotycz Ce Bezpiecze Stwa

    Topcom Axiss 800 Informacje dotycz ce bezpiecze stwa Przed u yciem urz dze elektrycznych nale y zawsze stosowa si do nast puj cych porad. Prosimy uwa nie zapozna si z nast puj cymi informacjami dotycz cymi bezpiecze stwa i w a ciwego u ytkowania. Nale y zapozna si z wszystkimi funkcjami urz dzenia.
  • Page 77 • koniec przewodu linii telefonicznej do gniazda w cianie, a drugi koniec do gniazda linii telefonicznej znajduj cego si z ty u telefonu (11). Topcom Axiss 800 1. Bezpo rednie przyciski pami ci 2. Wy wietlacz LCD 3. Przycisk pami ci 4.
  • Page 78 Topcom Axiss 800 Rozpocz cie u ytkowania Wykonanie po czenia Aby wykona po czenie nale y podnie g o nomówi cego . Wpisa numer telefonu. Uwaga: Na wy wietlaczu pokazany jest czas trwania rozmowy [mm:ss]. Ponowne wybieranie ostatniego numeru Aparat Axiss zapisuje ostatnio wybrane numery telefonów do pami ci ponownego wybierania.
  • Page 79: Dane Techniczne

    Dane techniczne Tryb wybierania: Czas Flash: Temperatura otoczenia: Dopuszczalna wilgotno Topcom Axiss 800 przycisk trybu g o nomówi cego znajduj cy si z ty u telefonu. znajduj cy si z ty u telefonu. przycisk trybu g o nomówi cego .
  • Page 80 Wadliwe urz dzenie nale y zwróci do centrum serwisowego firmy Topcom, za czaj c wa ny dowód zakupu. Je eli w urz dzeniu wyst pi wada w czasie trwania gwarancji, to firma Topcom lub autoryzowany punkt serwisowy dokona napraw za darmo wszystkich wad materia owych lub produkcyjnych.
  • Page 81 98/482/EC, Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 1999/5/EC...
  • Page 82 Topcom Axiss 800 • • • • • • • • • • Topcom Axiss 800...
  • Page 83 AXISS 800 100 300 FLASH • • Topcom Axiss 800 LINE Topcom Axiss 800 (11).
  • Page 84 Topcom Axiss 800 Axiss ‘P’ , « (R), » ( (PABX). (100/300 ). (13) Topcom Axiss 800 (12)
  • Page 85 • • • • • • • • • • • • • • • Topcom Axiss 800 (M1-M3) (0-9), M1-M3, Topcom Axiss 800 (0-9) 0..9 M1-M3.
  • Page 86 Topcom Axiss 800 Topcom Topcom Topcom Topcom 100/300 (DTMF) +5 °C +45 °C 85 % Topcom Topcom Axiss 800 Topcom...
  • Page 87 Topcom Axiss 800 Topcom. Topcom Topcom Topcom Axiss 800...
  • Page 88 U8006477...

Table of Contents