Bosch HVA541NS0 Instruction Manual
Bosch HVA541NS0 Instruction Manual

Bosch HVA541NS0 Instruction Manual

Built-in cooker
Hide thumbs Also See for HVA541NS0:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Wichtige Sicherheitshinweise

      • Ursachen für Schäden
    • Ihr Neues Gerät

      • Funktionswähler
      • Temperaturwähler
      • Die Elektronikuhr
      • Zubehör
    • Vor dem Ersten Benutzen

      • Uhrzeit Einstellen
      • Backofen Ausheizen
      • Zubehör Reinigen
    • So Bedienen Sie Ihren Backofen

      • Backofen Einschalten
      • Elektronikuhr Bedienen
      • Zeitschaltautomatik Einstellen
      • Eingestellte Werte Anzeigen und Ändern
    • Pflege und Reinigung

      • Reinigungsmittel
      • Katalytische Garraumverkleidung
      • Gerätetür Aus- und Einhängen
      • Türscheiben Aus- und Einbauen
      • Einhängegitter Aus- und Einhängen
    • Eine Störung, was Tun

      • Backofenlampe Auswechseln
    • Kundendienst

      • E-Nummer und FD-Nummer
    • Energie- und Umwelttipps

      • Energiesparen
      • Umweltgerecht Entsorgen
    • Acrylamid in Lebensmitteln

    • Anwendungstipps

      • Backen
      • Braten und Grillen
      • Für Sie in unserem Kochstudio Getestet
  • Français

    • Fr] Notice D'utilisation
    • Précautions de Sécurité Importantes

      • Causes de Dommages
    • Votre Nouvel Appareil

      • Sélecteur des Fonctions
      • Thermostat
      • L'horloge Électronique
      • Accessoire
    • Avant la Première Utilisation

      • Réglage de L'heure
      • Chauffe À Vide du Four
      • Nettoyer Les Accessoires
    • Voici Comment Utiliser Le Four

      • Allumer Le Four
      • Utiliser L'horloge Électronique
      • Réglage de la Minuterie Automatique
      • Afficher Les Valeurs Réglées Et Les Modifier
    • Entretien Et Nettoyage

      • Nettoyants
      • Panneaux Catalytiques du Compartiment de Cuisson
      • Décrocher Et Accrocher la Porte de L'appareil
      • Dépose Et Pose des Vitres de la Porte
      • Retrait Et Montage des Grilles Supports
    • Pannes Et Dépannage

      • Changer la Lampe du Four
    • Service Après-Vente

      • Numéro E Et Numéro FD
    • Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

      • Economie D'énergie
      • Elimination Écologique
    • L'acrylamide Dans Certains Aliments

    • Conseils Pour L'utilisation

      • Cuisson de Pain Et de Pâtisseries
      • Rôtissage Et Grillade
      • Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire
  • Italiano

    • It] Istruzioni Per L'uso
    • Importanti Avvertenze DI Sicurezza

      • Cause Dei Danni
    • Il Nuovo Apparecchio

      • Selettore Funzioni
      • Selettore Temperatura
      • L'orologio Elettronico
      • Accessori
    • Prima del Primo Utilizzo

      • Impostazione Dell'ora
      • Riscaldamento del Forno
      • Pulizia Degli Accessori
    • Come Utilizzare Il Forno

      • Accensione del Forno
      • Come Usare L'orologio Elettronico
      • Impostazione del Timer Automatico
      • Visualizzazione E Modifica Dei Valori Impostati
    • Cura E Manutenzione

      • Detergente
      • Rivestimento Catalitico del Vano DI Cottura
      • Smontaggio E Montaggio Della Porta Dell'apparecchio
      • Montaggio E Smontaggio Dei Pannelli Della Porta
      • Smontaggio E Montaggio Della Griglia Mobile
    • Che Cosa Fare in Caso DI Guasto

      • Sostituzione Della Lampadina del Forno
    • Servizio DI Assistenza Tecnica

      • Codice Prodotto (E) E Codice DI Produzione (FD)
    • Consigli Per L'ambiente E Il Risparmio Energetico

      • Risparmio Energetico
      • Smaltimento Ecocompatibile
    • Consigli Per L'utilizzo

      • Cottura al Forno
      • Cottura Arrosto E al Grill
      • Testati Nel Nostro Laboratorio
    • Acrilamide Negli Alimenti

  • Dutch

    • Nl] Gebruiksaanwijzing
    • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

      • Oorzaken Van Schade
    • Uw Nieuwe Apparaat

      • Functiekeuzeknop
      • Temperatuurknop
      • De Elektronische Klok
      • Toebehoren
    • Voor Het Eerste Gebruik

      • Tijd Instellen
      • Oven Verwarmen
      • Toebehoren Reinigen
    • Zo Bedient U de Oven

      • Oven Inschakelen
      • Elektronische Klok Gebruiken
      • Automatische Tijdschakeling Instellen
      • Ingestelde Waarden Weergeven en Wijzigen
    • Onderhoud en Reiniging

      • Schoonmaakmiddelen
      • Binnenruimte Voorzien Van Laagje Email
      • Apparaatdeur Verwijderen en Inbrengen
      • Deurruiten Verwijderen en Inbrengen
      • Inhangroosters Inbrengen en Verwijderen
    • Wat te Doen Bij Storingen

      • Ovenlamp Vervangen
    • Servicedienst

      • E-Nummer en FD-Nummer
    • Energie­ en Milieutips

      • Energie Besparen
      • Milieuvriendelijk Afvoeren
    • Acrylamide in Levensmiddelen

    • Tips

      • Bakken
      • Braden en Grillen
      • Voor U in Onze Kookstudio Getest

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Einbauherd HVA541NS0
Built-in cooker HVA541NS0
Cuisinière encastrable HVA541NS0
Cucina da incasso HVA541NS0
Inbouwfornuis HVA541NS0
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[en] Instruction manual .................................. 16
[fr] Notice d'utilisation .................................. 29
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 43
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 57

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HVA541NS0

  • Page 1 Einbauherd HVA541NS0 Built-in cooker HVA541NS0 Cuisinière encastrable HVA541NS0 Cucina da incasso HVA541NS0 Inbouwfornuis HVA541NS0 [de] Gebrauchsanleitung ........3 [it] Istruzioni per l’uso ........43 [en] Instruction manual ........16 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 57 [fr] Notice d’utilisation ........29...
  • Page 3: Table Of Contents

    Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Brandgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen- ■ bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean- stände können sich entzünden. Nie brenn- leitung für einen späteren Gebrauch oder bare Gegenstände im Garraum für Nachbesitzer aufbewahren.
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    Stromschlaggefahr! Ursachen für Schäden Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- Achtung! ■ lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■ dienst-Techniker darf Reparaturen boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar- raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier durchführen.
  • Page 6: Funktionswähler

    Funktionswähler Die Elektronikuhr Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart ein. Mit der Elektronikuhr können Sie Ihren Backofen steuern. So können Sie z. B. den Zeitpunkt vorwählen, zu dem sich der Backofen einschalten bzw. die Zeitschaltautomatik den Back- Stellung Verwendung oder Garprozess beenden soll.
  • Page 7: Vor Dem Ersten Benutzen

    Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet nachkaufen. Zubehör Beschreibung Back- und Bratrost Für Geschirr, Kuchenformen, Bra- ten, Grillstücke, Tiefkühlgerichte. Emailliertes Backblech Für saftige Kuchen, Gebäck, Tief- kühlgerichte und große Braten. Auch als Fettauffang-Gefäß ver- wendbar. Sicherungsstifte Zum Sperren der Scharniere.
  • Page 8: So Bedienen Sie Ihren Backofen

    So bedienen Sie Ihren Backofen Versenkbare Bedienelemente Hinweise Zum Verändern der Restlaufzeit die Taste drücken, bis in Der Funktionswähler und der Temperaturwähler sind versenk- ■ der Anzeige das Symbol blinkt. Dann mit den Tasten “+” bar. Zum Ein- und Ausrasten drücken Sie auf das jeweilige und “-”...
  • Page 9: Eingestellte Werte Anzeigen Und Ändern

    Mit den Tasten + und - die Ausschaltzeit einstellen Restlaufzeit Kurzzeitwecker anzeigen (z. B. 19:30 Uhr). Taste drücken, bis in der Anzeige das Symbol blinkt. Die Ausschaltzeit kann bis zu 23 Stunden und 59 Minuten In der Anzeige wird die Restlaufzeit angezeigt und kann mit den eingestellt werden.
  • Page 10: Katalytische Garraumverkleidung

    Gerätetür einhängen Bereich Reinigungsmittel Backofentür seitlich mit beiden Händen greifen. Dichtung Heiße Spüllauge: Nicht abnehmen! Mit einem Spültuch reinigen. Nicht Scharniere in die Aussparungen des Backofens schieben (a). scheuern. Hinweis: Die Kerbe unten an den Scharnieren muss im Rah- Gestelle Heiße Spüllauge: men des Backofens einrasten (b).
  • Page 11: Einhängegitter Aus- Und Einhängen

    Mittlere Scheibe herausnehmen. Türscheiben einbauen Mittlere Scheibe wieder einsetzen. Hinweis: Auf den korrekten Sitz der Scheibe achten. Alle Gummilager müssen plan auf der äußeren Scheibe aufliegen. Innere Scheibe wieder einsetzen. Hinweis: Alle vier Befestigungsstifte müssen in den dafür vor- gesehenen Halterungen einrasten. Backofentüre wieder einbauen.
  • Page 12: Backofenlampe Auswechseln

    Glasabdeckung abnehmen. Dazu mit der Hand die Glasab- Stromschlaggefahr! deckung von vorne öffnen. Falls sich die Glasabdeckung Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns schwer abnehmen lassen sollte, einen Löffel zu Hilfe nehmen. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- Backofenlampe herausziehen. ren.
  • Page 13: Energie- Und Umwelttipps

    Energie- und Umwelttipps Umweltgerecht entsorgen Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener- gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Energiesparen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt- Heizen Sie den Backofen nur vor, wenn es im Rezept ange- ■...
  • Page 14: Braten Und Grillen

    Tipps zum Backen So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende der im Rezept angegebenen Backzeit mit einem durchgebacken ist. Holzstäbchen an der höchsten Stelle in den Kuchen. Wenn kein Teig mehr am Holz klebt, ist der Kuchen fertig.
  • Page 15: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart und Tem- peratur und Einschubhöhe für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Hinweise Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie sind ■...
  • Page 16: En] Instruction Manual

    Tips for using your appliance ..........26 Baking ....................26 Roasting and grilling ............... 27 Tested for you in our cooking studio........... 28 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com...
  • Page 17: Important Safety Information

    : Important safety information Read these instructions carefully. Only then Risk of fire! will you be able to operate your appliance Combustible items stored in the cooking ■ safely and correctly. Retain the instruction compartment may catch fire. Never store manual and installation instructions for combustible items in the cooking future use or for subsequent owners.
  • Page 18: Causes Of Damage

    Risk of injury! Causes of damage Scratched glass in the appliance door may Caution! develop into a crack. Do not use a glass Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the ■ scraper, sharp or abrasive cleaning aids or cooking compartment floor: do not place accessories on the cooking compartment floor.
  • Page 19: Function Selector

    Function selector The electronic clock Use the function selector to set the heating function. You can use the electronic clock to control your oven. You can therefore preselect, for example, the time at which the oven is to switch on or at which time the automatic timer is to end the Setting baking or cooking process.
  • Page 20: Before Using The Oven For The First Time

    You can buy accessories from the after-sales service, from specialist retailers or online. Accessories Description Baking and roasting shelf For ovenware, cake tins, joints, grilled items, frozen meals. Enamel baking tray For moist cakes, pastries, frozen meals and large roasts. Can also be used as a drip tray to collect run-off fat.
  • Page 21: How To Operate Your Oven

    How to operate your oven Pop-out operating controls Notes To change the remaining time, press the button until the The function selector and the temperature selector can be ■ symbol flashes on the display. Then change the remaining popped out. Press the operating control in question to pop it in time with the "+"...
  • Page 22: Displaying And Changing Set Values

    Set the switch-off time (e.g. 19:30) using the "+" and "-" Displaying the remaining time for the timer buttons. Press the button until the symbol flashes on the display. The switch-off time can be set to up to 23 hours and The remaining time appears on the display and can be 59 minutes.
  • Page 23: Catalytic Cooking Compartment Panels

    Fitting the appliance door Area Cleaning agents Grip the oven door on either side with both hands. Shelves Hot soapy water: Soak and clean with a dish cloth or Slide the hinges into the slots in the oven (a). brush. Note: The notch below the hinges must engage into the Accessories Hot soapy water:...
  • Page 24: Removing And Inserting The Hook-In Racks

    Remove the middle panel. Fitting the door panels Reinsert the middle panel. Note: Make sure that the panel is seated correctly. All rubber bushings must lay flat against the outer panel. Reinsert the inner panel. Note: All four fastening pins must engage in the holders provided for them.
  • Page 25: Replacing The Oven Light Bulb

    Replacing the oven light bulb Remove the oven light bulb. If the oven light bulb fails, it must be replaced. Replacement heat-resistant bulbs can be obtained from the after-sales service or from specialist retailers. Please specify the E number and FD number of your appliance. Do not use any other type of bulb.
  • Page 26: Energy And Environment Tips

    Energy and environment tips Environmentally-friendly disposal Here you can find tips on how to save energy when baking and roasting and how to dispose of your appliance properly. Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. Saving energy This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used Only preheat the oven when it is specified in the recipe that ■...
  • Page 27: Roasting And Grilling

    Baking tips How to establish whether sponge cake Approx. 10 minutes before the end of the baking time stated in the recipe, insert a cock- is baked through. tail stick into the cake at its deepest point. If no cake mixture sticks to the wood, the cake is ready.
  • Page 28: Tested For You In Our Cooking Studio

    Tested for you in our cooking studio. Here, you can find a selection of dishes and the ideal settings for them. We will show you which type of heating, temperature and shelf position are best suited for your dish. Notes The times specified in the tables are only guidelines.
  • Page 29: Fr] Notice D'utilisation

    Rôtissage et grillade ............... 41 Testés pour vous dans notre laboratoire........42 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com...
  • Page 30: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'alors que vous pourrez utiliser votre Tout objet inflammable entreposé dans le ■ appareil correctement et en toute sécurité. compartiment de cuisson peut Conserver la notice d'utilisation et de s'enflammer.
  • Page 31: Causes De Dommages

    Risque de brûlures ! Causes de dommages Les éléments accessibles deviennent Attention ! ■ chauds pendant le fonctionnement. Ne Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■ jamais toucher les éléments chauds. du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartiment de cuisson.
  • Page 32: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Les informations qui suivent vont vous permettre de vous Position Emploi familiariser avec votre nouvel appareil. Vous obtenez des Gril air pulsé Rôtissage de viande, de volaille et informations sur le bandeau de commande, le four, les modes de poisson entier.
  • Page 33: Accessoire

    Vous pouvez sortir l'accessoire aux deux tiers sans qu'il ne Touches de fonction Horloge électronique bascule. Il est ainsi plus facile de retirer les plats du four. Symbole Signification Emploi Lorsque l'accessoire devient chaud il peut se déformer. Cela n'a aucune influence sur le fonctionnement, il reprend sa forme Horloge électro- Réglage d'une durée ou du dès qu'il est refroidi.
  • Page 34: Nettoyer Les Accessoires

    Chauffer le four Nettoyage ultérieur du four Pour éliminer l'odeur du neuf, laissez chauffer le four à vide, la Nettoyez le compartiment de cuisson à l'eau chaude porte fermée. additionnée de produit à vaisselle. Réglez le sélecteur des fonctions sur le mode de Remettez les grilles en place.
  • Page 35: Réglage De La Minuterie Automatique

    Réglage de la minuterie automatique Régler l'heure d'arrêt (par ex. 19:30 h) à l'aide des touches + et -. Au moyen de l'horloge électronique, vous pouvez programmer L'heure d'arrêt peut être différée de max. 23 heures et l'arrêt ou la mise en marche et l'arrêt automatiques du four. 59 minutes.
  • Page 36: Nettoyants

    Nettoyants Niveau Nettoyants Afin de ne pas endommager les différentes surfaces par des Accessoire Eau chaude additionnée de produit à nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications vaisselle : suivantes. Mettre à tremper et nettoyer avec une N'utilisez pas lavette ou une brosse. de produits agressifs ou récurants ■...
  • Page 37: Dépose Et Pose Des Vitres De La Porte

    Enlever la vitre du milieu. Accrocher la porte de l'appareil Saisir la porte du four sur les côtés avec les deux mains. Pousser les charnières dans les évidements du four (a). Remarque : L'encoche en bas aux charnières doit s'encranter dans le cadre du four (b). Remarque : La vitre du milieu n'est pas fixée avec des tiges Abaisser la porte.
  • Page 38: Retrait Et Montage Des Grilles Supports

    Retrait et montage des grilles supports Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le nettoyage. Retrait des grilles supports Les grilles porte-accessoires sont fixées respectivement à trois points aux parois latérales dans le compartiment de cuisson. Saisir les grilles porte-accessoires sur le devant et les tirer vers le milieu du compartiment de cuisson.
  • Page 39: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un période de garantie.
  • Page 40: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    L'acrylamide dans certains aliments L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers et de pommes de terre cuits à haute température, tels que chips, frites, toast, petits pains, pain ou pâtisseries fines (biscuits, pain d'épices, speculoos). Conseils pour la préparation de plats avec une faible formation d'acrylamide Les temps de cuisson doivent être aussi courts que possible.
  • Page 41: Rôtissage Et Grillade

    Rôtissage et grillade Conseils pour les grillades Prenez si possible des pièces à griller de la même épaisseur. Récipients ■ Elles doivent faire au moins 2 à 3 cm d'épaisseur. Elles Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. Placez seront alors uniformément dorées et bien juteuses.
  • Page 42: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire. Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson, la température et le niveau d'enfournement les plus appropriés pour votre plat. Remarques Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives. ■...
  • Page 43: It] Istruzioni Per L'uso

    Consigli per l'utilizzo..............54 Cottura al forno ................54 Cottura arrosto e al grill..............55 Testati nel nostro laboratorio............56 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com...
  • Page 44: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di incendio! per l'uso. Solo così è possibile utilizzare Gli oggetti infiammabili depositati nel vano ■ l'apparecchio in modo sicuro e corretto. di cottura possono incendiarsi. Non Custodire con la massima cura le presenti riporre mai oggetti infiammabili all'interno istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di del vano di cottura.
  • Page 45: Cause Dei Danni

    Pericolo di scottature! Cause dei danni Durante il funzionamento le parti scoperte Attenzione! ■ diventano molto calde. Non toccare mai le Accessori, pellicola, carta da forno o stoviglie sul fondo del ■ parti ad alta temperatura. Tenere lontano i vano di cottura: non riporre alcun accessorio sul fondo del vano di cottura.
  • Page 46: Il Nuovo Apparecchio

    Il nuovo apparecchio Qui è possibile apprendere le caratteristiche del nuovo Posizione Tipo di utilizzo apparecchio. Sono indicate informazioni relative al pannello Grill ventilato Per la cottura arrosto di carne, pol- comandi, al forno, ai tipi di riscaldamento e agli accessori. lame e pesci interi.
  • Page 47: Accessori

    È possibile estrarre gli accessori per due terzi della loro Tasti funzione orologio elettronico lunghezza, senza pericolo che si ribaltino, in modo da poter afferrare facilmente le pietanze. Simbolo Significato Tipo di utilizzo Quando si surriscaldano, gli accessori possono deformarsi, ma Orologio elettronico Impostazione della durata riacquistano la forma originale non appena si raffreddano, o dell'ora...
  • Page 48: Pulizia Degli Accessori

    Riscaldamento del forno Pulizia successiva del forno Per eliminare l'odore dell'apparecchio nuovo, far riscaldare il Pulire il vano di cottura con soluzione di lavaggio calda. forno vuoto e ben chiuso. Montaggio della griglia mobile. Ruotare il selettore funzioni sulla modalità di funzionamento Riscaldamento sup./inf.
  • Page 49: Visualizzazione E Modifica Dei Valori Impostati

    La durata di funzionamento è trascorsa La durata di funzionamento è trascorsa Viene emesso un segnale acustico, dal display scompare il Viene emesso un segnale acustico, dal display scompare il simbolo e lampeggia il simbolo A. simbolo e lampeggia il simbolo A. Û...
  • Page 50: Detergente

    Detergente Rivestimento catalitico del vano di cottura Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di I rivestimenti catalitici del vano di cottura sono ricoperti di detergenti non appropriati, prestare attenzione alle indicazioni smalto autopulente. seguenti. Mentre il forno è in funzione le superfici si puliscono da sole. Gli Non utilizzare schizzi più...
  • Page 51: Montaggio E Smontaggio Dei Pannelli Della Porta

    Rimuovere il pannello centrale. Montaggio della porta dell'apparecchio Afferrare lateralmente la porta del forno con entrambe le mani. Inserire le cerniere nelle aperture del forno (a). Avvertenza: La scanalatura in basso sulle cerniere deve innestarsi nel telaio del forno (b). Avvertenza: Il pannello centrale non è...
  • Page 52: Smontaggio E Montaggio Della Griglia Mobile

    Smontaggio e montaggio della griglia mobile Montaggio della griglia mobile Per una migliore pulizia è possibile sganciare la griglia mobile. Tenere fermo il rivestimento catalitico del vano di cottura. Inserire i ganci della griglia mobile nei fori posteriori della Smontaggio della griglia mobile parete laterale.
  • Page 53: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Estrarre la lampadina del forno. Sostituire la lampadina del forno con una dello stesso modello: Tensione: 230 V; Potenza: 40W; Attacco: G9; Resistenza alle alte temperature: 300 °C Riapplicare il coperchio in vetro della lampadina del forno. Montare la griglia mobile. Rimuovere nuovamente il canovaccio.
  • Page 54: Acrilamide Negli Alimenti

    Acrilamide negli alimenti L'acrilamide si genera principalmente con i prodotti a base di cereali e patate quali ad es. patatine, patate fritte, toast, pagnotte, pane o prodotti da forno riscaldati a temperature elevate (biscotti, panpepato, biscotti speziati). Consigli per una preparazione degli alimenti priva di acrilamide Impostare valori minimi per i tempi di cottura.
  • Page 55: Cottura Arrosto E Al Grill

    Cottura arrosto e al grill Consigli per la cottura al grill Per la cottura al grill, scegliere cibi con spessore Stoviglie ■ possibilmente uguale, devono avere uno spessore non È possibile utilizzare qualunque tipo di stoviglia resistente al inferiore a 2 - 3 cm in modo che si rosolino uniformemente calore.
  • Page 56: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Testati nel nostro laboratorio Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le relative impostazioni ottimali. Inoltre, viene indicato il tipo di riscaldamento, la temperatura e il livello di inserimento da utilizzare per cuocere nel modo migliore la pietanza. Avvertenze I tempi di cottura riportati nelle tabelle costituiscono valori ■...
  • Page 57: Nl] Gebruiksaanwijzing

    Acrylamide in levensmiddelen ..........67 Tips ....................67 Bakken ....................67 Braden en grillen................68 Voor u in onze kookstudio getest..........69 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com...
  • Page 58: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed Brandbare voorwerpen die in de ■ en veilig bedienen. Bewaar de binnenruimte worden bewaard kunnen gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om vlam vatten. Bewaar geen brandbare door te geven aan een volgende eigenaar.
  • Page 59: Oorzaken Van Schade

    Risico van letsel! Oorzaken van schade Wanneer er krassen op het glas van de Attentie! apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de ■ schraper, scherpe of schurende binnenruimte: Geen toebehoren op de bodem van de binnenruimte leggen.
  • Page 60: Functiekeuzeknop

    Functiekeuzeknop De elektronische klok Met de functiekeuzeknop stelt u de verwarmingsmethode in. Met de elektronische klok kunt u de oven regelen. Zo kunt u bijv. vooraf het tijdstip instellen waarop de oven moet inschakelen of waarop het bak- of kookproces door de Stand Gebruik automatische tijdsinschakeling dient te worden beëindigd.
  • Page 61: Voor Het Eerste Gebruik

    Toebehoren kunt u nabestellen bij de klantenservice, in de vakhandel of via Internet. Toebehoren Beschrijving Bak- en braadrooster Voor servies, taartvormen, braad- en grillstukken en diepvriesge- rechten. Geëmailleerde bakplaat Voor vochtig gebak, taarten, diepvriesgerechten en grote braadstukken. Ook te gebruiken als vorm om vet op te vangen.
  • Page 62: Zo Bedient U De Oven

    Zo bedient u de oven. Te verzinken bedieningselementen Aanwijzingen Om de resterende looptijd te veranderen de toets De functiekeuze- en temperatuurknop kunnen worden ■ indrukken totdat het symbool op het display knippert. verzonken. Druk op het betreffende bedieningselement om het Vervolgens met de toetsen “+”...
  • Page 63: Ingestelde Waarden Weergeven En Wijzigen

    Met de toetsen + en - de uitschakeltijd instellen Reserende looptijd van de kookwekker weergeven (bijv. 19:30 uur). Toest indrukken totdat op het display het symbool Er kan een uitschakeltijd tot 23 uur en 59 minuten worden knippert. ingesteld. Op het display wordt de resterende looptijd weergegeven en De gewenste verwarmingsmethode en temperatuur instellen.
  • Page 64: Binnenruimte Voorzien Van Laagje Email

    Apparaatdeur inbrengen Bereik Schoonmaakmiddelen Ovendeur met beide handen aan de zijkant vastpakken. Glazen afscher- Warm zeepsop: ming van de oven- met een schoonmaakdoekje reinigen. Scharnieren in de openingen van de oven plaatsen (a). lamp Aanwijzing: De keep aan de onderkant van de scharnieren Dichting Warm zeepsop: moet inklikken in de omlijsting van de oven (b).
  • Page 65: Inhangroosters Inbrengen En Verwijderen

    Middelste ruit verwijderen. Deurruiten inbrengen Middelste ruit terugplaatsen. Aanwijzing: Let erop dat de ruit goed bevestigd is. Alle rubberen lagers moeten vlak tegen de buitenste ruit liggen. Binnenste ruit terugplaatsen. Aanwijzing: Alle vier de veiligheidspennen moeten in de daarvoor bestemde houders klikken. Ovendeur terugplaatsen.
  • Page 66: Ovenlamp Vervangen

    Ovenlamp vervangen Ovenlampje eruit halen. Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. Temperatuurbestendige reservelampen kunt u kopen bij de klantenservice of in speciaalzaken. Vermeld a.u.b. het E- nummer en het FD-nummer van uw apparaat. Gebruik geen andere lampen. Kans op een elektrische schok! Bij vervanging van de lamp in de binnenruimte staan de contacten van de lampfitting onder stroom.
  • Page 67: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 68: Braden En Grillen

    Het gebak is ongelijkmatig bruin gewor- Kies een wat lagere temperatuur, dan wordt het gebak gelijkmatiger bruin. Bakpapier dat den. uitsteekt kan de luchtcirculatie beïnvloeden. Knip het bakpapier altijd zodanig af dat het goed op de plaat past. Het vruchtengebak is te licht aan de Plaats het gebak de volgende keer één niveau lager.
  • Page 69: Voor U In Onze Kookstudio Getest

    Voor u in onze kookstudio getest U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welke verwarmingsmethode, temperatuur en inschuifhoogte het meest geschikt zijn voor uw gerecht. Aanwijzingen De opgegeven tijden in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn ■...
  • Page 70 ÒªëàdG ¢Uƒ°üîH äGOÉ°TQE G á©£b ≈∏Y á≤©∏ªdÉH §¨°VG .zá≤©∏ªdG QÉÑàNG{ πª©H ºb hC G (á°ü°üîàªdG ôLÉàªdG »a ôaƒàe) Ωƒë∏dG ôàeƒeôJ Ωóîà°SG .ºë∏dG ™£b è°†f øe ≥≤ëàdG ∂æμªj ∞«c ¢†©Ñd êÉàëJ âdGR ’ É¡fC G »æ©j Gò¡a ,ºë∏dG á©£b â£Ñg GPE G .è°†f ób ºë∏dG ¿C G »æ©j Gò¡a ,É¡«a â∏ZƒJ GPE É a .ºë∏dG .âbƒdG .IQGôëdG áLQOh ´ÉØJQ’G iƒà°ùe øe ≥≤ëJ ájɨ∏d É...
  • Page 71 õ«ÑÿG ¢Uƒ°üîH íFÉ°üf GPE G .á£≤f ≈∏YC G øe ∂«μdG »a á«Ñ°ûN É°üY ¢SôZG áØ°UƒdG »a OóëªdG õ«ÑîdG âbh ájÉ¡f øe ≥FÉbO »dGƒM πÑb .»éæØ°SE ’ G ∂«μdG è°†f øe ≥≤ëàJ ∞«c .âé°†f ób ∂«μdG ¿ƒμJ ,É°ü©dÉH ø«é©dG ≥°üà∏j ºd ≈YGôJ .äÉLQO QGó≤ªH πbC G IQGôM áLQO ≈∏Y ¿ôØdG §Ñ°VG hC G áeOÉ≤dG IôªdG »a πFGƒ°ùdG øe πbC G ᫪c Ωóîà°SG .§Ñ¡j ∂«μdG...
  • Page 72 áÄ«ÑdGh ábÉ£dG ∫ƒM íFÉ°üf áÄ«ÑdG ≈∏Y á¶aÉëe á≤jô£H äÉØ∏îªdG øe ¢ü∏îàdG ∫ƒMh AGƒ°ûdGh äGRƒÑîªdG OGóYE G AÉæKC G ábÉ£dG ô«aƒJ á«Ø«c ∫ƒM íFÉ°üf Éæg óéJ .᪫∏°S á≤jô£H ∑RÉ¡L øe ¢ü∏îàdG á«Ø«c .áÄ«ÑdÉH ô°†J ’ á≤jô£H ∞«∏¨àdG OGƒe øe ¢ü∏îJ ábÉ£dG ô«aƒJ ≥∏©àj ɪ«a á«HhQhC ’...
  • Page 73 »a .∂jó«H ΩÉeC ’ G øe »LÉLõdG AÉ£¨dG íàaG ∂dòH ΩÉ«≤∏d .»LÉLõdG AÉ£¨dG ™∏NG !»FÉHô¡μdG ≥©°üdG ô£N .á≤©∏ªH ø©à°SG »LÉLõdG AÉ£¨dG ™∏N Qò©J ádÉM ∫ɪYC G ò«ØæJ Rƒéj ’ .QÉ£NC G ≈∏Y É«æa ᪫∏°ùdG ô«Z ìÓ°UE ’ G ∫ɪYC G …ƒ£æJ .êQÉî∏d ¿ôØdG áѪd ÜòLG .Éæ∏Ñ...
  • Page 74 ÜÉÑdG êÉLR Ö«côJ .§°ShC ’ G êÉLõdG ™∏NG .§°ShC ’ G êÉLõdG Ö«côJ :áXƒë∏e ™«ªL õμJôJ ¿C G Öéj .í«ë°U πμ°ûH êÉLõdG QGô≤à°SG øe ócC É J .ƒà°ùe πμ°ûH êÉLõdG í£°S ≈∏Y á«WÉ£ªdG πeÉëªdG .»∏NGódG êÉLõdG Ö«côJ óYC G :áXƒë∏e .IQô≤ªdG â«ÑãàdG ™°VGƒe »a á©HQC ’...
  • Page 75 RÉ¡édG ÜÉH Ö«côJ äÉضæªdG ¥É£ædG .ø«ÑfÉédG øe ∂jój Éà∏μH ¿ôØdG ÜÉH ∂°ùeC G :øNÉ°S »fƒHÉ°U ∫ƒ∏ëe ΩÉμME ’ G QÉWE G .É¡μëH º≤J ’ .áªYÉf »fGhC G áWƒØH É¡Ø«¶æàH ºb !¬μØH º≤J ’ ¿ôØdG ∞jhÉéJ »a äÓ°üتdG πNOC G :øNÉ°S »fƒHÉ°U ∫ƒ∏ëe ¿ÉÑ°†≤dG :áXƒë∏e ¿ôØdG QÉWE G »a âÑãj ¿C G Öéj äÓ°üتdÉH »∏Ø°ùdG õëdG...
  • Page 76 »¡£dG »JÉ≤«ªd »≤ÑàªdG 𫨰ûàdG âbh ¢VôY ∫ÉãªdG π«Ñ°S ≈∏Y) ±É≤jE ’ G âbh §Ñ°†H ºb QGQRC ’ G ΩGóîà°SÉH áYÉ°ùdG 19:30 .¢Vô©dG IóMh »a õeôdG ¢†eƒj ¿C G ≈dE G QõdG ≈∏Y §¨°VG .á≤«bO h áYÉ°S ≈àM ±É≤jE ’ G âbh §Ñ°V øμÁ QGQRC ’...
  • Page 77 ¿ôØdG ∫ɪ©à°SG á≤jôW äGOÉ°TQE G πNGó∏d ∂jôëà∏d á∏HÉ≤dG 𫨰ûàdG ô°UÉæY ¢Vô©dG IóMh »a ¢†eƒj ¿C G ≈dE G QõdG ≈∏Y §¨°VG »≤ÑàªdG 𫨰ûàdG âbh ô««¨àd .πNGó∏d ∂jôëà∏d ¿ÓHÉb IQGôëdG áLQO QÉ«àNG ìÉàØeh áØ«XƒdG QÉ«àNG ìÉàØe ■ QGQRC ’ G ΩGóîà°SÉH »≤ÑàªdG 𫨰ûàdG âbh ô««¨àH ºb ºK . õeôdG .»æ©ªdG 𫨰ûàdG ô°üæY ≈∏Y §¨°VG »LQÉîdG hC G »∏NGódG ™°VƒdG ≈∏Y â«Ñãà∏d “-”...
  • Page 78 ôÑY hC G á°ü°üîàªdG ôLÉàªdG øe hC G AÓª©dG áeóN øe äÉ«dɪμdG AGô°T É k ≤ M’ ∂æμªj .âfôàfE ’ G ìô°ûdG äÉ«dɪμdG AGƒ°ûdGh õ«ÑîdG áμÑ°T ºë∏dG ™£bh ∂«μdG »fGƒ°Uh »fGhC Ó d .IóªéªdG äÉÑLƒdGh ájƒ°ûªdG ᪩WC ’ Gh É櫪dG á≤Ñ£H »∏£ªdG õ«ÑîdG ìƒd (π«eÉæjE ’...
  • Page 79 á«fhôàμdE ’ G áYÉ°ùdG áØ«XƒdG QÉ«àNG ìÉàØe ≥Ñ°ùe πμ°ûH Óãe ∂æμªj .á«fhôàμdE ’ G áYÉ°ùdG ≥jôW øY ¿ôØdG »a ºμëàdG ∂æμªj .áØ«XƒdG QÉ«àNG ìÉàØe ΩGóîà°SÉH ø«î°ùàdG ´ƒf §Ñ°V ∂æμªj á«æeõdG 𫨰ûàdG á«dB G ¬«a Ωƒ≤J …òdG hC G ¿ôØdG 𫨰ûJ ¬«a ºàj …òdG âbƒdG QÉ«àNG ΩGóîà°S’G ™°VƒdG »JÉ≤«ªc á«fhôàμdE ’...
  • Page 80 QGô°VC ’ G ÜÉÑ°SC G !»FÉHô¡μdG ≥©°üdG ô£N !¬«ÑæJ .QÉ£NC G ≈∏Y É«æa ᪫∏°ùdG ô«Z ìÓ°UE ’ G ∫ɪYC G …ƒ£æJ ■ áeóN »æa πÑb øe ’E G ìÓ°UE ’ G ∫ɪYC G ò«ØæJ Rƒéj ’ õ«M á«°VQC G ≈∏Y »fGhC ’ G hC G äGRƒÑîªdG ¥Qh hC G Ωƒ«æeƒdC ’ G ≥FÉbQ hC G äÉ«dɪμdG ■...
  • Page 81 ᪡ªdG ¿ÉeC ’ G äGOÉ°TQE G !≥jôëdG ô£N RÉ¡édG ΩGóîà°SG ∂æ쪫°S §≤a òFóæY .ájÉæ©H π«dódG Gòg C G ôbG Ö«côàdGh ∫ɪ©à°S’G ádOC É H ßØàMG .øeB G h í«ë°U πμ°ûH »¡£dG õ«M »a É¡æjõîJ ºàj »àdG ∫É©à°TÓd á∏HÉ≤dG OGƒªdG ■ .ójóédG ∂dɪ∏d ɪ¡ª«∏°ùàd hC G É≤M’...
  • Page 82 ........ÉæH ¢UÉîdG »¡£dG ƒjOƒà°S »a ÉgQÉÑàNG ºJ »àdG ¥ÉÑWC ’ G ÉgóéJ äÉeóîdGh QÉ«¨dG ™£bh äÉ«dɪμdGh äÉéàæªdG ∫ƒM äÉeƒ∏©ªdG øe ójõªdG ≈∏Y »fhôàμdE ’ G ôéàªdG »ah :âfôàfE ’ G ™bƒe ≈∏Y www.bosch-home.com :âfôàfE ’ G ™bƒe www.bosch-eshop.com äÉeÓ©à°SG ≥jôa áeRÓdG äÉéàæªdG äÉeƒ∏©eh IQƒ°ûªdG ∂d Ωó≤j ¿C G...
  • Page 84 èeóªdG óbƒªdG HVA541NS0 ∫ɪ©à°S’G π«dO [ar] *9000971541* 914775555 940130 9000971541...

Table of Contents