Summary of Contents for Vaillant VWL 35/5 AS 230V S2
Page 1
Bruksanvisning no Installasjons- og vedlikeholdsanvisning sv Bruksanvisning sv Anvisningar för installation och underhåll en Country specifics aroTHERM VWL 35/5 AS 230V S2 ... VWL 125/5 AS S2 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de...
Page 2
Betjeningsvejledning .......... 1 Installations- og vedligeholdelsesvejled- ning ............... 8 Operating instructions ........41 Installation and maintenance instructions..48 Käyttöohjeet ............82 Asennus- ja huolto-ohjeet......... 89 Bruksanvisning ..........123 Installasjons- og vedlikeholdsanvisning..130 Bruksanvisning ..........163 Anvisningar för installation och underhåll............170 Country specifics..........
1 Sikkerhed – overholdelse af alle de eftersyns- og ser- Sikkerhed vicebetingelser, der fremgår af vejlednin- Handlingsrelaterede advarsler gerne. Klassificering af handlingsrelaterede ad- Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år varsler og derover samt af personer med begræn- De handlingsrelaterede advarsler er forsynet sede fysiske eller intellektuelle evner eller med advarselssymboler og signalord, der...
Page 5
Sikkerhed 1 ▶ Undgå, at kølemidlet kommer i kontakt effekt, der er 2088 gange så kraftig som den med hud og øjne. naturlig drivhusgas CO ▶ Tilkald en læge, hvis kølemidlet er kommet Alt kølemidlet i produktet skal udsuges i en i kontakt med hud eller øjne.
Opbevar denne vejledning og alle andre gyldige bilag til videre brug. Vejledningens gyldighed Denne vejledning gælder udelukkende for: Produkt Varmepumpe | Udedel Indedelens styring VWL 35/5 AS 230V S2 eBUS-ledning Varmepumpe | Indedel VWL 55/5 AS 230V S2 System-automatik (ek- Kølemiddlekreds straudstyr)
Drift 4 Rengøring og vedligeholdelse Typeskilt og serienummer Typeskiltet sidder til højre på produktets yderside. Friholdelse af produkt, rengøring af produkt På typeskiltet er der nomenklatur og serienummer. Fjern regelmæssigt grene og blade, der har samlet sig omkring produktet. CE-mærkning Fjern regelmæssigt blade og snavs på...
6 Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Hvis der opstår en fejl, så kan du i mange tilfælde selv af- hjælpe den. Brug tabellen til fejlfinding i tillægget. ▶ Kontakt en VVS-installatør, hvis den beskrevne foran- staltning ikke fører til det ønskede resultat. Standsning Midlertidig standsning af produktet ▶...
Tillæg Tillæg Afhjælpning af fejl Fejl Mulig årsag Foranstaltning Produktet arbejder ikke Strømforsyning lejlighedsvis Ingen. Når strømforsyningen er genoprettet, går produktet automatisk i længere. afbrudt. drift. Strømforsyning permanent Underret din VVS-installatør. afbrudt. Dampskyer på produktet. Afrimningsproces ved høj Ingen. Det er en normal effekt. luftfugtighed.
Page 10
Indhold Installations- og Elinstallation ............26 Forberedelse af elinstallation....... 26 vedligeholdelsesvejledning Krav til elektriske komponenter ......26 Indhold Installation af komponenter for funktion EVU- spærre ..............26 Åbning af kontrolboksen ........27 Sikkerhed............10 Afisolering af elektrisk ledning ......27 Handlingsrelaterede advarsler......
Page 11
Indhold Forbindelsesplan ..........34 Elektroplan, del 1a, for tilslutning 1~/230V ..34 Elektroplan, del 1b, for tilslutning 3~/400V ..35 Elektroplan, del 2 ..........36 Eftersyn og service..........37 Tekniske data ............. 37 0020257297_02 aroTHERM Installations- og vedligeholdelsesvejledning...
Page 12
1 Sikkerhed – installation og montering i overensstem- Sikkerhed melse med apparatets og systemets god- Handlingsrelaterede advarsler kendelse – overholdelse af alle de eftersyns- og ser- Klassificering af handlingsrelaterede ad- varsler vicebetingelser, der fremgår af vejlednin- gerne. De handlingsrelaterede advarsler er forsynet med advarselssymboler og signalord, der Anvendelse i overensstemmelse med formå- passer til farens mulige omfang:...
Page 13
Sikkerhed 1 ▶ Sørg for ikke at indånde dampe eller gas- 1.3.7 Risiko for materiel skade på grund af uegnet materiale ser, der strømmer ud af utætheder fra kø- lemiddelkredsen. Uegnede kølemiddelledninger kan føre til ▶ Undgå, at kølemidlet kommer i kontakt materiel skade.
Page 14
Giv denne vejledning samt alle andre gældende bilag videre til den systemansvarlige ejer. Vejledningens gyldighed Denne vejledning gælder udelukkende for: Produkt VWL 35/5 AS 230V S2 VWL 55/5 AS 230V S2 VWL 75/5 AS 230V S2 VWL 105/5 AS 230V S2 VWL 105/5 AS S2...
Page 15
Produktbeskrivelse 3 3.5.1 Komponenter, enhed, foran Kompressor Kondensator (varme- veksler) Ekspansionsventil 3.3.2 Funktionsprincip, køledrift Gyldighed: Produkt med køledrift Kondensator (varme- Kompressor veksler) Ekspansionsventil Blæser Printplade HMU 4-vejsomskifterventil Fordamper (varmeveks- Fordamper (varmeveks- Kompressor Blæser ler) ler) Komponenter INVER- Printplade INSTALLER BOARD 3.3.3 Lydsvag drift For produktet kan der (ved opvarmning eller ved køling) akti-...
Page 16
Pressostat Vedligeholdelsestilslut- Serie-nr. Entydigt identifikationsnummer på Temperatursensor, bag ning, i højtryksområdet kedlen kompressoren Serviceventil, væskeled- Ordfor- Vaillant, varmepumpe, luft Trykføler ning klaring 3, 5, 7, 10, Varmeydelse i kW Serviceventil, varmgas- 4-vejsomskifterventil ledning Temperatursensor, ved Tørfilter Varmedrift eller køledrift...
Page 17
Produktbeskrivelse 3 3.9.2 Varmtvandsdrift Angivelse Betydning Kølemid- Kølemiddel, Global Warming Poten- dlekreds tial Kølemiddel, påfyldningsmængde [2;62] [35;62] t CO Kølemiddel, CO -ækvivalent [-10;55] [43;55] [-20;43] Varmey- Ax/Wxx Luftindgangstemperatur xx °C og en delse, fremløbstemperatur centralvarme xx køley- °C delse Effektfaktor (Coefficient of Perfor- COP / mance) og varmeydelse [-20;5]...
Page 18
4 Montering Hvis kompressorindgangstemperaturen og kompressorud- Kontrollér vejen til opstillingsstedet. Afhjælp alle snuble- gangstemperaturen ligger under -15 °C, går kompressoren fælder. ikke i drift. Betingelse: Produkt VWL 35/5 til VWL 75/5, flytning af produkt Hvis den målte temperatur på kompressorudgangen er hø- ▶...
Page 19
Montering 4 Overholdelse af minimumsafstande ▶ Overhold de angivne minimumsafstande for at sikre en tilstrækkelig luftstrøm og lette vedligeholdelsesarbejde. ▶ Sørg for, at der er tilstrækkelig plads til installationen af de hydrauliske tilslutninger. 4.5.1 Minimumsafstande, bundopstilling og montering på fladt tag 1100 Produkt VWL 105/5 ...
Page 20
4 Montering Min. afstand Varmedrift Varme- og køledrift Betingelse: Specielt ved opstilling i jord niveau 600 mm 600 mm 300 mm 300 mm 1) For mål C anbefales 250 mm for at sikre en god tilgænge- lighed ved elinstallationen. Betingelser for monteringstype Produktet er egnet til disse monteringstyper: –...
Page 21
Montering 4 Bundopstilling Betingelse: Specielt ved montering på fladt tag 4.8.1 Etablering af fundament Gyldighed: Region med frossen jord Ø100 ▶ Monter kun produktet på bygninger med massiv kon- struktion og gennemgående støbt betondæk. ▶ Monter ikke produktet på bygninger med trækonstruktion eller med et letvægtstag.
Page 22
4 Montering 4.8.2 Opstilling af produkt 4.8.3 Opførelse af beskyttelsesvæg Gyldighed: Små gummifødder Betingelse: Opstillingssted er ikke vindbeskyttet ▶ Opfør en beskyttelsesvæg mod vinden før luftindgan- gen. 4.8.4 Montering af kondensatafløb Fare! Fare for personskade som følge af frosset kondensvand! Frosset kondensvand på...
Page 23
Montering 4 4.11 Afmontering af kabinetdele Gyldighed: Produkt VWL 105/5 og VWL 125/5 ▶ 4.11.1 Afmontering af kabinetlåg Vægmontering er ikke tilladt for disse produkter. 4.9.2 Montering af kondensatafløb Gyldighed: Vægmontering 2×1 Fare! Fare for personskade som følge af frosset kondensvand! Frosset kondensvand på...
Page 24
5 Hydraulisk installation 4.11.4 Afmontering af luftudgangsgitter 4.12 Montering af kabinetdele 4.12.1 Montering af luftindgangsgitter Fastgør luftindgangsgitteret ved at sænke det ned i låsemekanismen. Fastgør skruerne ved den højre og venstre kant. 3×1 Monter de to tværstivere. Opret den elektriske forbindelse på temperatursen- soren.
Page 25
Hydraulisk installation 5 Sørg for, at de to afspærringsventiler er lukkede Betingelse: Vægmontering (→ side 14). Anskaf passende og egnede kølemiddelrør iht. de tekni- ske data (→ side 37). Brug fortrinsvis kølemiddelrør fra tilbehøret. Hvis du bruger andre kølemiddelrør, skal du sørge for, at disse krav opfyldes: Specielle kobberrør til køleteknik.
Page 26
5 Hydraulisk installation Produkt Rørdiameter Tilspændingsmo- ment VWL 35/5 og 1/2 " 50 til 60 Nm VWL 55/5 VWL 75/5 til 5/8 " 65 til 75 Nm VWL 125/5 Tilslut væskeledningen (1). Tilspænd kravemøtrikken. Spænd samtidig kontra på serviceventilen med en tang. Produkt Rørdiameter Tilspændingsmo-...
Page 27
Hydraulisk installation 5 ▶ Resultat 2: Den anden kontrol er afsluttet. Luk kuglehanerne (2) og (4). Trykket falder - eller utæthed fundet: ▶ Resultat 2: Afhjælp lækagen. ▶ Trykket stiger. Gentag kontrollen. ▶ Gentag den anden kontrol. Evakuering af kølemiddelkreds Påfyldning af ekstra kølemiddel Bemærk Fare!
Page 28
6 Elinstallation ▶ Elinstallation Luk kølemiddelflasken. Åbning af afspærringsventiler, frigivelse af Forberedelse af elinstallation kølemiddel Fare! Fare! Livsfare på grund af elektrisk stød ved Risiko for personskader på grund af uds- forkert elektrisk tilslutning! lippende kølemiddel! Ukorrekt udført elektrisk installation kan redu- Udslippende kølemiddel kan forårsage kvæ- cere produktets driftssikkerhed og medføre stelser ved berøring.
Page 29
Elinstallation 6 Før nettilslutningsledningen fra bygningen gennem Betingelse: Funktion EVU-spærre planlagt væggennemføringen til produktet. ▶ Installer og forbind ekstra komponenter i bygningens Afisoler den elektriske ledning. (→ side 27) måler-/sikringsboks. Tilslut nettilslutningsledningen i kontrolboksen på tilslut- ▶ Følg installationsvejledningen til indedelen. ningen X200.
Page 30
7 Idrifttagning ▶ Bestem tilslutningstypen: Afisoler den elektriske ledning. (→ side 27) Tilslut den 5-polede nettilslutningsledning i kontrolbok- Fald Type tilslutning sen på tilslutningen X200. EVU-spærre ikke planlagt Enkelt strømforsy- Fjern den 2-polede bro ved tilslutningen X210. ning EVU-spærre forudset, frakobling via Tilslut den 3-polede nettilslutningsledning på...
Page 31
CE-overensstemmelsesprøvningen. På bagsiden er der angivet en kontaktadresse, hvor du kan få informatio- Gyldighed: System-automatik til stede ner om, hvilke originale reservedele der fås fra Vaillant. ▶ Hvis der skal bruges reservedele til service eller repa- Følg beskrivelsen (→ Installationsvejledning til indedel, ration, må...
Page 32
11 Eftersyn og service ▶ Rengør produktet med en svamp og varmt vand med rengøringsmiddel. ▶ Brug ikke skuremidler. Brug ikke opløsningsmidler. Brug ikke klor- eller ammoniakholdige rengøringsmidler. 11.6 Kontrol/rengøring af fordamper Kontrollér fordamperen optisk bagfra gennem luftind- gangsgitteret. Kontrollér, om der er fastsiddende snavs mellem lamel- lerne eller aflejringer på...
Page 33
Standsning 12 13 Genbrug og bortskaffelse 11.11 Kontrol af elektriske tilslutninger Åbn kontrolboksen. (→ side 27) 13.1 Genbrug og bortskaffelse Kontrollér, at alle elektriske tilslutninger sidder forsvar- Bortskaffelse af emballagen ligt fast i stikkene eller klemmerne. ▶ Kontrollér jordingen. Bortskaf emballagen i overensstemmelse med reglerne. ▶...
Page 34
Tillæg Tillæg Funktionsdiagram Temperatursensor, ved luftindgang Tilslutning væskeledning (kravesamling) Filter Tilslutning varmgasledning (kravesamling) Elektronisk ekspansionsventil Temperatursensor, bag kompressoren Vedligeholdelsestilslutning, i lavtryksområdet Kompressor Temperatursensor, foran kompressoren Kølemiddelseparator 4-vejsomskifterventil Kølemiddelsamler Temperatursensor, ved kompressoren Filter/tørrer Vedligeholdelsestilslutning, i højtryksområdet Temperatursensor, ved fordamperen Trykføler Fordamper (varmeveksler) Pressostat Blæser Installations- og vedligeholdelsesvejledning aroTHERM 0020257297_02...
Page 35
Tillæg Sikkerhedsanordninger PZHH Varmepumpe Kompressor, med kølemiddeludskiller Temperatursensor, bag den ekstra opvarmning Termostat, ved kompressoren temperaturbegrænser Temperatursensor, foran kompressoren Elektrisk ekstraopvarmning Vedligeholdelsestilslutning, i lavtryksområdet Udluftningsventil Temperatursensor, luftindgang Temperatursensor, varmeanlæggets fremløb Fordamper (varmeveksler) Kondensator (varmeveksler) Blæser Temperatursensor, foran kondensatoren Kølemiddelsamler Afspærringsventil, varmgasledning Temperatursensor, ved fordamperen 4-vejsomskifterventil Filter...
Page 36
Tillæg Temperatursensor, centralvarmereturløb Ekspansionsbeholder Tømningsventil Forbindelsesplan Elektroplan, del 1a, for tilslutning 1~/230V X200 1~/230V X201 X210 X211 X214 X206 X213 eBUS X212 Printplade INSTALLER BOARD Forbindelse til printplade HMU Tilslutning strømforsyning Spændingsforsyning for ventilator 2 (kun ved produkt VWL 105/5 og VWL 125/5) Bro, afhængigt af tilslutningstype (EVU-spærre) Spændingsforsyning for ventilator 1 Indgang for maksimaltermostat, ikke anvendt...
Page 37
Tillæg Elektroplan, del 1b, for tilslutning 3~/400V X200 3~/400V X201 X210 X211 X214 X206 X213 eBUS X212 Printplade INSTALLER BOARD Spændingsforsyning for ventilator 2 (kun ved produkt VWL 105/5 og VWL 125/5) Tilslutning strømforsyning Spændingsforsyning for ventilator 1 Bro, afhængigt af tilslutningstype (EVU-spærre) Drosler (kun ved produkt VWL 105/5 og VWL 125/5) Indgang for maksimaltermostat, ikke anvendt Kompressor...
Page 38
Tillæg Elektroplan, del 2 9 18 X100 / X106 9 19 Printplade HMU Temperatursensor, bag kompressoren Aktivering for ventilator 2 (kun ved produkt Temperatursensor, foran kompressoren VWL 105/5 og VWL 125/5) Pressostat Forbindelse til printplade INSTALLER BOARD Termostat Bundkarvarme Trykføler 4-vejsomskifterventil Elektronisk ekspansionsventil Kondensbeholdervarme...
Page 39
Tillæg Eftersyn og service Servicearbejde Interval Rengøring af produktet Årligt Kontrol/rengøring af fordamper Årligt Kontrol af ventilator Årligt Kontrol/rengøring af kondensafløb Årligt Kontrol af kølemiddelkreds Årligt Årligt Gyldighed: Kun produkter med kølemiddelmængde ≥ 2,4 kg, undtagen Danmark ELLER Kun produkter med kølemiddelmængde ≥ 1,0 kg, Danmark Kontrol af kølemiddelkreds for tæthed Kontrol af elektriske tilslutninger Årligt...
Page 40
Tillæg VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) Ventilator, omdrejningstal, 620 1/min 620 1/min 620 1/min 680 1/min 680 1/min...
Page 41
Tillæg Tekniske data – Anvendelsesgrænser, køledrift Gyldighed: Produkt med køledrift VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) (S2)
Page 42
Tillæg Tekniske data – Ydelse, køledrift Gyldighed: Produkt med køledrift VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) (S2)
Page 43
Contents Operating instructions Contents Safety ..............42 Action-related warnings ........42 Intended use ............42 General safety information ........42 Notes on the documentation ......44 Observing other applicable documents ....44 Storing documents..........44 Validity of the instructions ........44 Product description...........
1 Safety – compliance with all inspection and main- Safety tenance conditions listed in the instruc- Action-related warnings tions. Classification of action-related warnings This product can be used by children aged The action-related warnings are classified in from 8 years and above and persons with accordance with the severity of the possible reduced physical, sensory or mental capabil- danger using the following warning signs and...
Page 45
Safety 1 ▶ Do not inhale any vapours or gases that cape into the atmosphere. R410A is a fluor- escape from the refrigerant circuit as a inated greenhouse gas covered by the Kyoto result of leaks. Protocol, with a GWP of 2088 (GWP = Global ▶...
Keep this manual and all other applicable documents safe for future use. Validity of the instructions These instructions apply only to: Product VWL 35/5 AS 230V S2 Heat pump | Outdoor Control for the indoor VWL 55/5 AS 230V S2 unit...
Operation 4 Care and maintenance Data plate and serial number The data plate is located on the right-hand side of the pro- Keeping the product clear, cleaning the duct's exterior. product The data plate includes the nomenclature and the serial Regularly remove branches and leaves that have number.
6 Troubleshooting Troubleshooting Eliminating faults If a fault occurs, you can eliminate it yourself in many cases. To do this, use the "Troubleshooting" table in the appendix. ▶ Contact a competent person if the measure that is de- scribed is unsuccessful. Decommissioning Temporarily decommissioning the product ▶...
Appendix Appendix Troubleshooting Fault Possible cause Measure The product no longer The power supply has been None. When the power supply is re-established, the product automatic- works. temporarily disconnected. ally starts up. The power supply has been Inform your competent person. permanently disconnected.
Page 50
Contents Installation and maintenance Electrical installation......... 67 Preparing the electrical installation...... 67 instructions Requirements for electrical components ..... 67 Contents Installing components for the energy supply company lockout function ........67 Opening the electronics box ........ 67 Safety ..............50 Stripping the electrical wire........
Page 51
Contents Wiring diagram........... 75 Wiring diagram, part 1a, for connection 1~/230 V ................75 Wiring diagram, part 1b, for connection 3~/400 V ................76 Wiring diagram, part 2 ......... 77 Inspection and maintenance work ....78 Technical data............ 78 0020257297_02 aroTHERM Installation and maintenance instructions...
Page 52
1 Safety – installing and setting up the product in ac- Safety cordance with the product and system ap- Action-related warnings proval – compliance with all inspection and main- Classification of action-related warnings tenance conditions listed in the instruc- The action-related warnings are classified in tions.
Page 53
Safety 1 ▶ If refrigerant escapes, do not touch any 1.3.7 Risk of material damage caused by using an unsuitable material components of the product. ▶ Do not inhale any vapours or gases that Unsuitable refrigerant pipes may cause ma- escape from the refrigerant circuit as a terial damage.
Page 54
Validity of the instructions These instructions apply only to: Product VWL 35/5 AS 230V S2 VWL 55/5 AS 230V S2 VWL 75/5 AS 230V S2 VWL 105/5 AS 230V S2 VWL 105/5 AS S2...
Page 56
Information Meaning Serial no. Unique unit identification number Nomen- Vaillant, heat pump, air clature 3, 5, 7, 10, Heat output in kW Heating mode or cooling mode Unit generation Outdoor unit, split technology...
Page 57
Product description 3 3.9.1 Heating mode Information Meaning I max Rated current, maximum In-rush current Refri- MPa (bar) Permissible operating pressure (rel- [-10;55] [20;55] gerant ative) circuit R410A Refrigerant, type [-20;43] Refrigerant, Global Warming Poten- tial Refrigerant, fill quantity t CO Refrigerant, CO equivalent Heat...
Page 58
4 Set-up 3.10 Thawing mode Checking the scope of delivery ▶ At outdoor temperatures below 5 °C, condensation on the Check the contents of the packaging units. fins of the evaporator may freeze and frost may form. This Quant- Designation frost is automatically detected and is automatically thawed at certain intervals.
Page 59
Set-up 4 ▶ 4.4.2 Side view, right Move the product to the final installation site. ▶ Remove the transport straps. Dimensions 4.4.1 Front view 4.4.3 Bottom view 1100 Product VWL 35/5 ... VWL 55/5 ... VWL 75/5 ... Complying with minimum clearances ▶...
Page 60
4 Set-up 4.5.1 Minimum clearances, floor installation and Conditions for the installation type flat roof installation The product is suitable for these installation types: – Ground installation – Wall installation – Flat roof installation The following conditions must be observed for this installa- tion type: –...
Page 61
Set-up 4 Condition: Especially for floor installation Condition: Especially for flat roof installation ▶ ▶ Avoid choosing an installation site that is in the corner of Only install the product in buildings with a solid construc- a room, between walls or between fences. tion and that have cast concrete ceilings throughout.
Page 62
4 Set-up Ground installation 4.8.2 Installing the product 4.8.1 Creating a foundation Applicability: Small rubber feet Applicability: Region with ground frost Ø100 ▶ Use the small rubber feet from the accessories. Use 1400 the enclosed set-up instructions. ▶ Ensure that the product is aligned exactly horizontally. Applicability: Large rubber feet ▶...
Page 63
Set-up 4 ▶ 4.8.3 Setting up a protective wall Use the unit mounting bracket that is suitable for wall mounting from the accessories. Use the enclosed set- Condition: The installation site is not protected against the wind up instructions. ▶ ▶...
Page 64
4 Set-up 4.10.4 Installing the condensate discharge pipe 4.11.3 Removing the front casing Connect the condensate discharge pipe to a downpipe over a short distance. 2×1 Depending on the local condition, install electrical trace heating in order to keep the condensate discharge pipe frost-free.
Page 65
Hydraulics installation 5 Hydraulics installation 4.11.6 Removing the air inlet grille Preparing work on the refrigerant circuit 2×1 Danger! Risk of injury and risk of environmental damage due to escaping refrigerant. 2×2 Touching any escaping refrigerant may cause injury. Escaping refrigerant leads to environmental damage if it reaches the atmosphere.
Page 66
5 Hydraulics installation Routing refrigerant pipes 5.2.2 Indoor unit ▶ 5.2.1 Outdoor unit Route the refrigerant pipes from the wall duct to the in- door unit (→ installation instructions for the indoor unit). Condition: Ground installation Removing the service valve cover Remove the screws at the upper edge.
Page 67
Hydraulics installation 5 Connecting the refrigerant pipes Open both of the ball valves. Open the nitrogen cylinder. 5.5.1 Outdoor unit – Test pressure: 2.5 MPa (25 bar) Close the nitrogen cylinder and the ball valve (1). – Waiting period: 10 minutes Observe whether the pressure is stable.
Page 68
5 Hydraulics installation Result 2: The pressure increases. ▶ There is a leak: Check the flare connections on the outdoor unit and indoor unit. Eliminate the leakage. Start the second test (step 7). ▶ There is residual moisture: Carry out a drying pro- cess.
Page 69
Electrical installation 6 Requirements for electrical components Check that no refrigerant is escaping. Check in particu- lar all of the screwed connections and valves. ▶ Flexible hose lines that are suitable for routing outdoors Screw on both covering caps. Tighten the covering must be used fr the power supply.
Page 70
6 Electrical installation Strip the outer sheathing from the electrical wire. Case Connection type (→ Page 67) Energy supply company lockout not Single power supply Connect the power supply cable (from the heat pump provided electricity meter) to connection X200 in the electronics Energy supply company lockout box.
Page 71
Start-up 7 Connecting the eBUS line Condition: Refrigerant pipes with eBUS line ▶ Connect the eBUS line to connection X206, BUS. X200 ▶ Use the strain relief clamp to secure the eBUS line in place. Condition: Separate eBUS line X210 ▶...
The original components of the unit were also certified as control part of the CE declaration of conformity. Information about available Vaillant genuine spare parts is available by con- Applicability: System control present tacting the contact address provided on the reverse of this document.
Page 73
Inspection and maintenance 11 ▶ Do not use abrasive cleaners. Do not use solvents. Do not use any cleaning agents that contain chlorine or am- monia. 11.6 Checking/cleaning the evaporator Visually check the evaporator from the rear by looking through the air inlet grille. Check whether there is dirt between the fins or whether depositions have adhered to the fins.
Page 74
12 Decommissioning 13 Recycling and disposal 11.11 Checking the electrical connections Open the electronics box. (→ Page 67) 13.1 Recycling and disposal Check that all of the electrical connections are seated Disposing of the packaging firmly in the plugs or terminals. ▶...
Page 75
Appendix Appendix Functional diagram Temperature sensor, at the air inlet Liquid pipe connection (flare connection) Filter Hot gas pipe connection (flare connection) Electronic expansion valve Temperature sensor, behind the compressor Maintenance connection, in the low-pressure area Compressor Temperature sensor, in front of the compressor Refrigerant separator 4-port diverter valve Refrigerant buffer...
Page 76
Appendix Safety devices PZHH Heating pump Compressor, with refrigerant separator Temperature sensor, downstream of the back-up Temperature monitor, on the compressor heater Temperature sensor, in front of the compressor Temperature cut-out Maintenance connection, in the low-pressure area Electric back-up heater Temperature sensor, air inlet Purging valve Evaporator (heat exchanger)
Appendix Temperature sensor, heating return Expansion vessel Drain valve Wiring diagram Wiring diagram, part 1a, for connection 1~/230 V X200 1~/230V X201 X210 X211 X214 X206 X213 eBUS X212 INSTALLER BOARD PCB Connection to the HMU PCB Power supply connection Power supply for fan 2 (only for product VWL 105/5 and VWL 125/5) Bridge, depending on the type of connection (energy...
Appendix Wiring diagram, part 1b, for connection 3~/400 V X200 3~/400V X201 X210 X211 X214 X206 X213 eBUS X212 INSTALLER BOARD PCB Power supply for fan 2 (only for product VWL 105/5 and VWL 125/5) Power supply connection Power supply for fan 1 Bridge, depending on the type of connection (energy Choke (only for product VWL 105/5 and VWL 125/5) supply company lockout)
Appendix Wiring diagram, part 2 9 18 X100 / X106 9 19 HMU PCB Temperature sensor, behind the compressor Actuation for fan 2 (only for product VWL 105/5 and Temperature sensor, in front of the compressor VWL 125/5) Pressure monitor Connection to the INSTALLER BOARD PCB Temperature monitor Crankcase heating...
Appendix Inspection and maintenance work Maintenance work Interval Cleaning the product Annually Checking/cleaning the evaporator Annually Checking the fan Annually Checking/cleaning the condensate discharge Annually Checking the refrigerant circuit Annually Annually Applicability: Products with a refrigerant volume of ≥ 2.4 kg, Except Denmark OR Products with a refrigerant volume of ≥...
Page 81
Appendix VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) Fan, rotational speed, max- 620 rpm 620 rpm 620 rpm 680 rpm...
Page 82
Appendix Technical data – Application limits, cooling mode Applicability: Product with cooling mode VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2)
Page 83
Appendix Technical data – Power, cooling mode Applicability: Product with cooling mode VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2)
Page 84
Sisältö Käyttöohjeet Sisältö Turvallisuus............83 Toimintaan liittyvät varoitukset ......83 Tarkoituksenmukainen käyttö ......83 Yleiset turvaohjeet ..........83 Dokumentaatiota koskevat ohjeet ....85 Muut sovellettavat asiakirjat ........ 85 Asiakirjojen säilyttäminen ........85 Ohjeiden voimassaolo ......... 85 Tuotekuvaus............85 Lämpöpumppujärjestelmä ........85 Lämpöpumpun toimintatapa ........
Turvallisuus 1 – kaikkien ohjeissa mainittujen tarkastus- ja Turvallisuus huoltoehtojen noudattaminen. Toimintaan liittyvät varoitukset Tätä tuotetta saavat käyttää vähintään 8 Toimintaan liittyvien varoitusten luokitus vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, Toimintaan liittyvät varoitukset on luokiteltu joiden fyysiset, sensoriset tai mentaaliset ky- seuraavasti varoitusmerkein ja huomiosanoin vyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tarvittavaa mahdollisen vaaran vakavuuden mukaan:...
Page 86
1 Turvallisuus ▶ Jos kylmäainetta joutuu iholle tai silmiin, Tuotteen sisältämä kylmäaine on tyhjennet- ota yhteyttä lääkäriin. tävä kokonaan sille tarkoitettuun säiliöön en- nen tuotteen hävittämistä, jotta se voidaan 1.3.3 Kylmäaineputkien koskettamisesta sen jälkeen kierrättää tai hävittää määräysten aiheutuva palovammavaara mukaisesti.
Asiakirjojen säilyttäminen ▶ Säilytä nämä ohjeet sekä kaikki sovellettavat asiakirjat myöhempää käyttöä varten. Ohjeiden voimassaolo Nämä ohjeet koskevat ainoastaan seuraavia: Tuote VWL 35/5 AS 230V S2 Lämpöpumppu | ulkoyk- Sisäyksikön säädin VWL 55/5 AS 230V S2 sikkö Lämpöpumppu | sisäyk- eBUS-johto sikkö...
4 Käyttö Hoito ja huolto Tyyppikilpi ja sarjanumero Tyyppikilpi sijaitsee tuotteen oikealla ulkosivulla. Tuotteen pitäminen puhtaana, tuotteen Tyyppikilpeen on merkitty nimike ja sarjanumero. puhdistus Poista säännöllisesti tuotteen ympärille kertyneet oksat CE-merkintä ja lehdet. Poista säännöllisesti lehdet ja lika tuotteen alla sijaitse- vasta tuuletusritilästä.
Vianpoisto 6 Vianpoisto Häiriöiden korjaaminen Mahdolliset häiriöt voit useimmissa tapauksissa korjata itse. Käytä siihen liitteenä olevaa taulukkoa Häiriöiden korjaami- nen. ▶ Jos ongelma ei korjaannu kuvatun toimenpiteen avulla, ota yhteyttä ammattilaiseen. Käytöstäpoisto Tuotteen tilapäinen käytöstäpoisto ▶ Kytke tuote pois päältä. Suojaa lämmityslaite jäätymiseltä esimerkiksi tyhjentämällä...
Liite Liite Vianpoisto Häiriö mahdollinen syy Toimenpide Tuote ei enää toimi. Virransyöttö katkennut ajoit- Ei mitään. Kun virransyöttö kytketään jälleen päälle, tuote kytketään tain. automaattisesti päälle. Virransyöttö katkennut pysy- Ota yhteys ammattilaiseen. västi. Tuotteeseen kertynyt huur- Huurteenpoisto, kun ilman- Ei mitään. Kyseessä on normaali ilmiö. retta.
Page 91
Sisältö Asennus- ja huolto-ohjeet Sähköasennus ..........108 Sähköasennuksen valmistelu ......108 Sisältö Sähkökomponentteja koskevat vaatimukset ..108 EVU-estotoiminnon komponenttien asennus ..108 Turvallisuus............91 Kytkentäkaapin avaaminen ....... 108 Toimintaan liittyvät varoitukset ......91 Johdon kuoriminen ..........108 Tarkoituksenmukainen käyttö ......91 Virransyötön toteutus, 1~/230V ......
Page 92
Sisältö Tarkastus- ja huoltotyöt ........119 Tekniset tiedot ..........119 Asennus- ja huolto-ohjeet aroTHERM 0020257297_02...
Page 93
Turvallisuus 1 – asennus ja kokoaminen tuote- ja järjestel- Turvallisuus mähyväksynnän mukaisesti Toimintaan liittyvät varoitukset – kaikkien ohjeissa mainittujen tarkastus- ja Toimintaan liittyvien varoitusten luokitus huoltoehtojen noudattaminen. Toimintaan liittyvät varoitukset on luokiteltu Tarkoituksenmukainen käyttö käsittää lisäksi seuraavasti varoitusmerkein ja huomiosanoin IP-koodin mukaisen asennuksen.
Page 94
1 Turvallisuus ▶ Jos tuotteesta vuotaa kylmäainetta, älä 1.3.7 Sopimattomien materiaalien käytöstä aiheutuva koske sen mihinkään rakenneosaan. ▶ Älä hengitä kylmäainepiiristä vuotavia höy- aineellisten vahinkojen vaara ryjä tai kaasuja. Sopimattomien kylmäaineputkien käytöstä voi ▶ Estä kylmäaineen pääsy iholle ja silmiin. aiheutua aineellisia vahinkoja.
Page 95
Anna nämä ohjeet sekä kaikki muut pätevät asiakirjat laitteiston omistajalle. Ohjeiden voimassaolo Nämä ohjeet koskevat ainoastaan seuraavia: Tuote VWL 35/5 AS 230V S2 VWL 55/5 AS 230V S2 VWL 75/5 AS 230V S2 VWL 105/5 AS 230V S2 VWL 105/5 AS S2 VWL 125/5 AS 230V S2 Lämpöpumppu, ulkoyk-...
Page 97
Tyyppikilpi sijaitsee tuotteen oikealla ulkosivulla. Toinen tyyppikilpi sijaitsee tuotteen sisällä. Se tulee näky- ville, kun kotelon kansi irrotetaan. Tiedot Merkitys Sarjanumero laitteen yksilöllinen tunnistenumero Nimik- Vaillant, lämpöpumppu, ilma keistö 3, 5, 7, 10, Lämmitysteho kilowatteina (kW) Lämmityskäyttö tai jäähdytyskäyttö Laitesukupolvi Ulkoyksikkö, Split-tekniikka 230V Sähköliitäntä:...
Page 98
3 Tuotekuvaus 3.9.1 Lämmityskäyttö Tiedot Merkitys Kylmäai- MPa (bar) Sallittu käyttöpaine (suhteellinen) nepiiri R410A Kylmäaine, tyyppi Kylmäaine, Global Warming Poten- [-10;55] [20;55] tial Kylmäaine, täyttömäärä [-20;43] t CO Kylmäaine, CO -ekvivalentti Lämmi- Ax/Wxx Tuloilman lämpötila xx °C ja lämmi- tysteho, tyksen menoveden lämpötila xx °C jäähdy- Teholuku (Coefficient of Perfor-...
Page 99
Asennus 4 3.10 Sulatuskäyttö Tuotteen kuljetus Alle 5 °C:n ulkolämpötiloissa sulamisvesi voi jäätyä höyrysti- Varoitus! men lamelleihin ja synnyttää huurretta. Huurtuminen tunnis- Raskas paino aiheuttaa loukkaantumis- tetaan automaattisesti ja huurre sulatetaan automaattisesti vaaran laitteistoa nostettaessa! tietyin aikavälein. Liian raskaan painon nostaminen voi aiheut- Sulatus tapahtuu kylmäpiirikierron avulla lämpöpumpun käy- taa loukkaantumisen, esimerkiksi vakavan tön aikana.
Page 100
4 Asennus Mitat 4.4.2 Näkymä sivulta, oikea puoli 4.4.1 Näkymä edestä 1100 4.4.3 Näkymä alta Tuote VWL 35/5 ... VWL 55/5 ... VWL 75/5 ... Vähimmäisetäisyyksien noudattaminen ▶ Noudata ilmoitettuja vähimmäisetäisyyksiä riittävän ilma- virtauksen varmistamiseksi ja huoltotöiden helpottami- seksi. ▶ Varmista, että...
Page 101
Asennus 4 4.5.1 Vähimmäisetäisyydet, lattia-asennus ja Asennustavan edellytykset tasakattoasennus Tuote soveltuu seuraavan tyyppisiin asennuksiin: – Lattia-asennus – Seinäasennus – Tasakattoasennus Asennustavan yhteydessä on otettava huomioon seuraavat edellytykset: – Seinäasennus, jossa käytetään lisävarusteena saata- vaa seinäkiinnikettä, on kielletty tuotteille VWL 105/5 ja VWL 125/5.
Page 102
4 Asennus Edellytys: erityisesti kun lattia-asennus Edellytys: erityisesti kun tasakattoasennus ▶ ▶ Vältä sijoituspaikkaa, joka sijaitsee huoneen nurkassa, Asenna tuote ainoastaan rakennuksiin, joissa on massii- huoneen syvennyksessä, seinien välissä tai aitausten virakenne ja kokonaan valettu betonipohja. ▶ välissä. Älä asenna tuotetta rakennuksiin, joissa on puurakenne ▶...
Page 103
Asennus 4 Lattia-asennus 4.8.2 Tuotteen paikalleen asettaminen ja asennus 4.8.1 Perustuksen toteutus Voimassaolo: Pienet kumijalat Voimassaolo: Routa-alue Ø100 ▶ Käytä lisävarusteena saatavia pieniä kumijalkoja. Nou- 1400 data mukana toimitettuja asennusohjeita. ▶ Varmista, että tuote on säädetty täysin vaakasuoraan. Voimassaolo: Isot kumijalat ▶...
Page 104
4 Asennus 4.8.3 Suojaseinän rakentaminen Voimassaolo: Tuote VWL 105/5 ja VWL 125/5 ▶ Edellytys: Sijoituspaikka ei ole suojassa tuulelta Tämän tuotteen seinäasennus on kielletty. ▶ Rakenna ilmanottoaukon eteen suojaseinä tuulen suo- 4.9.2 Kondenssiveden poistoputken asennus jaksi. Voimassaolo: Seinäasennus 4.8.4 Kondenssiveden poistoputken asennus Vaara! Vaara! Jäätyvä...
Page 105
Asennus 4 4.11 Kotelon osien irrotus 4.11.4 Ilmanpoistoaukon ritilän irrotus 4.11.1 Kotelon kannen irrotus 3×1 2×1 5×1 ▶ ▶ Irrota ilmanpoistoaukon ritilä kuvan mukaan. Irrota kotelon kansi kuvan mukaan. 4.11.5 Kotelon vasemman sivuosan irrotus 4.11.2 Kotelon oikean sivuosan irrotus 2×1 2×1 ▶...
Page 106
5 Hydrauliikka-asennus 4.12 Kotelon osien asennus Varmista, että molemmat sulkuventtiilit ovat kiinni (→ sivu 95). 4.12.1 Ilmanottoaukon ritilän asennus Hanki sopivat ja tarkoitukseen soveltuvat kylmäaineput- ket teknisten tietojen mukaan (→ sivu 119). Kiinnitä ilmanottoaukon ritilä painamalla se kiinnikkei- siinsä. Käytä mieluiten lisävarusteena saatavia kylmäaineput- kia.
Page 107
Hydrauliikka-asennus 5 Edellytys: Seinäasennus ▶ Katkaise kupariputki putkileikkurilla (1) suorassa kul- massa. ▶ Poista jäysteet putkenpään (2) sisä- ja ulkopuolelta. Ir- rota huolellisesti kaikki lastut. ▶ Irrota laippamutteri sille tarkoitusta huoltoventtiilistä. 90° ▶ Vedä kylmäaineputket ulkoyksiköstä rakennuksen sei- nän läpi. ▶...
Page 108
5 Hydrauliikka-asennus Tulos 2: Tuote Putken läpi- Kiristystiukkuus mitta Paine laskee, tai on löytynyt vuoto: ▶ Korjaa vuoto. VWL 35/5 ja 1/2 " 50 - 60 Nm ▶ VWL 55/5 Toista tarkastus. VWL 75/5 - 5/8 " 65 - 75 Nm VWL 125/5 Kylmäainepiirin tyhjennys Liitä...
Page 109
Hydrauliikka-asennus 5 – – Saavutettava absoluuttinen paine: 0,1 kPa Käytettävä kylmäaine: R410A ▶ (1,0 mbar) Aseta kylmäainepullo vaa'alle (5). Jos kylmäainepul- – Alipainepumpun käyntiaika: 30 minuuttia lossa ei ole pohjaan ulottuvaa putkea, aseta pullo vaa'alle ylösalaisin. Kytke alipainepumppu pois päältä. Odota 3 minuuttia. ▶...
Page 110
6 Sähköasennus Sähköasennus Kytkentäkaapin avaaminen Irrota alareunan molemmat ruuvit. Sähköasennuksen valmistelu Irrota suojus nostamalla se irti kiinnikkeistään. Vaara! Johdon kuoriminen Epäasianmukaisista sähkökytkennöistä johtuva sähköisku aiheuttaa hengenvaa- Lyhennä johtoa tarvittaessa. ran! Epäasianmukaisesti tehdyt sähkökytkennät voivat heikentää tuotteen käyttöturvallisuutta ≤ 30 mm ja aiheuttaa henkilö- ja aineellisia vahinkoja.
Page 111
Sähköasennus 6 6.6.2 1~/230V, virransyöttö kahdella kaapelilla 6.7.1 3~/400V, virransyöttö yhdellä kaapelilla Asenna tuotteelle kaksi vikavirtasuojakytkintä, mikäli Asenna tuotteelle yksi vikavirtasuojakytkin, mikäli asen- asennuspaikalle näin on määrätty. nuspaikalle näin on määrätty. X200 X200 X210 X210 X211 X211 Asenna tuotteelle kaksi jännitteenkatkaisulaitetta (vika- Asenna tuotteelle yksi jännitteenkatkaisulaite (vikavirta- virtasuojakytkimet) kuvan mukaan.
Page 113
Laitteen alkuperäiset rakenneosat on sertifioitu CE-vaatimus- Tarkasta höyrystin silmämääräisesti takaa ilmanottoau- tenmukaisuuden tarkastusmenettelyllä. Lisätietoja saatavilla kon ritilän kautta. olevista alkuperäisistä Vaillant-varaosista saat ottamalla yh- Tarkasta, onko lamellien välissä likaa tai onko lamellien teyttä takapuolella mainittuun osoitteeseen. päälle muodostunut kertymiä. ▶...
Page 114
12 Käytöstäpoisto 11.12 Pienten kumijalkojen kulumisen tarkastus Tarkasta, onko pienissä kumijaloissa merkittäviä pai- naumia. Tarkasta, onko pienissä kumijaloissa merkittäviä murtu- mia. Tarkasta, onko pienten kumijalkojen ruuvikiinnityksessä huomattavaa korroosiota. Edellytys: Vaihto välttämätön ▶ Hanki ja asenna uudet kumijalat. 11.13 Tarkastuksen ja huollon lopettaminen ▶...
Page 115
Kierrätys ja hävittäminen 13 13 Kierrätys ja hävittäminen 13.1 Kierrätys ja hävittäminen Pakkauksen hävittäminen ▶ Hävitä pakkaus asianmukaisella tavalla. ▶ Noudata kaikkia asiaa koskevia määräyksiä. 13.2 Kylmäaineen hävittäminen Varoitus! Ympäristövahinkojen vaara! Tuote sisältää kylmäainetta R410A. Kylmäai- netta ei saa päästää ilmakehään. R410A on Kioton pöytäkirjan mukainen fluorattu kasvi- huonekaasu, jonka GWP on 2088 (GWP = Global Warming Potential).
Page 119
Liite Kytkentäkaavio, osa 1b, liitännälle 3~ / 400 V X200 3~/400V X201 X210 X211 X214 X206 X213 eBUS X212 Piirilevy INSTALLER BOARD Puhaltimen 2 jännitteensyöttö (vain tuotteet VWL 105/5 ja VWL 125/5) Virransyötön liitäntä Puhaltimen 1 jännitteensyöttö Hyppyjohto, liitäntätavan (EVU-esto) mukaan Kuristimet (vain tuotteet VWL 105/5 ja VWL 125/5) Maksimitermostaatin tulo, ei käytössä...
Page 120
Liite Kytkentäkaavio, osa 2 9 18 X100 / X106 9 19 Piirilevy HMU Lämpötila-anturi, kompressorin takana Puhaltimen 2 ohjaus (vain kun tuote VWL 105/5 ja Lämpötila-anturi, ennen kompressoria VWL 125/5) Paineensäädin Liitäntä piirilevyyn INSTALLER BOARD Lämpötilavahti Kampikammion lämmitys Paineanturi 4-tievaihtoventtiili Elektroninen paisuntaventtiili Kondenssialtaan lämmitys Rakenneosaryhmän INVERTER ohjaus...
Page 121
Liite Tarkastus- ja huoltotyöt Huoltotyöt Väli Tuotteen puhdistus Vuosittain Höyrystimen tarkastus/puhdistus Vuosittain Puhaltimen tarkastus Vuosittain Kondenssiveden poistoputken tarkastus/puhdistus Vuosittain Kylmäainepiirin tarkastus Vuosittain Vuosittain Voimassaolo: Tuotteet, joiden kylmäainemäärä ≥ 2,4 kg, paitsi Tanska TAI Tuotteet, joiden kylmäainemäärä ≥ 1,0 kg, Tanska Kylmäainepiirin tiiviyden tarkastus Sähköliitäntöjen tarkastus Vuosittain...
Page 122
Liite Tekniset tiedot – kylmäainepiiri VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) Materiaali, kylmäaineputki Kupari Kupari Kupari...
Page 123
Liite Tekniset tiedot – teho, lämmityskäyttö VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) Lämmitysteho, A2/W35 2,50 kW 3,40 kW 4,60 kW...
Page 124
Liite VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) Virrankulutus, A35/W18 6,00 A 6,00 A 7,90 A 17,40 A 5,90 A...
Page 125
Innhold Bruksanvisning Innhold Sikkerhet............124 Farehenvisninger som gjelder handlinger ..124 Tiltenkt bruk ............124 Generelle sikkerhetsanvisninger ....... 124 Merknader om dokumentasjonen ....126 Annen dokumentasjon som også gjelder og må følges ............126 Oppbevaring av dokumentasjonen....126 Veiledningens gyldighet........126 Produktbeskrivelse..........
1 Sikkerhet – å overholde alle inspeksjons- og Sikkerhet servicebetingelsene som er oppført i Farehenvisninger som gjelder veiledningene. handlinger Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år Klassifisering av de handlingsrelaterte og oppover og av personer med reduserte advarslene fysiske, sensoriske eller mentale evner De handlingsrelaterte advarslene er eller manglende erfaring og kunnskap hvis...
Page 127
Sikkerhet 1 ▶ Ikke pust inn damp eller gass som slippes virker den 2088 ganger så sterkt som den ut fra kjølemiddelkretsen ved lekkasje. vanlige drivhusgassen CO ▶ Unngå å få kjølemiddelet på huden eller i Før kassering av produktet må alt kjøle- øynene.
Drift 4 Pleie og vedlikehold Typeskilt og serienummer Typeskiltet er festet på høyre side utvendig på produktet. Unngå tildekking av produktet, rengjøre Typeskiltet inneholder nomenklaturen og serienummeret. produktet Fjern jevnlig kvister og løv som samler seg rundt CE-merking produktet. Fjern regelmessig løv og skitt på ventilasjonsgitteret under produktet.
6 Feilsøking Feilsøking Rette opp feil Hvis det oppstår en feil, kan du i mange tilfeller løse problemet selv. Se tabellen Feilsøking i vedlegget. ▶ Kontakt en installatør hvis tiltaket i feilsøkingstabellen ikke løser problemet. Ta ut av drift Ta produktet midlertidig ut av drift ▶...
Tillegg Tillegg Feilsøking Feil Mulig årsak Tiltak Produktet virker ikke lenger. Strømforsyningen er tidvis Ingen. Når strømforsyningen er gjenopprettet, settes produktet brutt. automatisk i drift. Permanent brudd på strøm- Informer installatøren. forsyningen. Damp på produktet. Tining ved høy luftfuktighet. Ingen. Dette er en normal effekt. 0020257297_02 aroTHERM Bruksanvisning...
Page 132
Innhold Installasjons- og Elektroinstallasjon........... 148 Forberede elektroinstallasjon ......148 vedlikeholdsanvisning Krav til elektriske komponenter ......149 Innhold Installere komponenter for utkobling utført av energileverandøren..........149 Åpne koblingsboksen ........149 Sikkerhet............132 Avmantle elektrisk ledning ......... 149 Farehenvisninger som gjelder handlinger ..132 Opprette strømforsyning, 1~/230V ....
Page 133
Innhold Koblingsskjema ..........156 Tilkoblingsskjema, del 1a, for tilkobling 1~ / 230 V ..............156 Tilkoblingsskjema, del 1b, for tilkobling 3~ / 400 V ..............157 Tilkoblingsskjema, del 2........158 Inspeksjons- og vedlikeholdsarbeid....159 Tekniske data ........... 159 0020257297_02 aroTHERM Installasjons- og vedlikeholdsanvisning...
Page 134
1 Sikkerhet – å installere og montere i samsvar med Sikkerhet produkt- og systemgodkjenningen Farehenvisninger som gjelder – å overholde alle inspeksjons- og handlinger servicebetingelsene som er oppført i Klassifisering av de handlingsrelaterte veiledningene. advarslene Tiltenkt bruk omfatter dessuten installasjon i De handlingsrelaterte advarslene er henhold til IP-klasse.
Page 135
Sikkerhet 1 ▶ Hvis det lekker ut kjølemiddel, må du ikke 1.3.8 Fare på grunn av utilstrekkelige kvalifikasjoner berøre noen av produktets komponenter. ▶ Ikke pust inn damp eller gass som slippes Følgende arbeider må kun utføres av ut fra kjølemiddelkretsen ved lekkasje. godkjente håndverkere med nødvendig ▶...
Page 136
Gi denne bruksanvisningen og alle andre gjeldende dokumenter videre til eieren av anlegget. Veiledningens gyldighet Denne veiledningen gjelder utelukkende for: Produkt VWL 35/5 AS 230V S2 VWL 55/5 AS 230V S2 VWL 75/5 AS 230V S2 VWL 105/5 AS 230V S2 VWL 105/5 AS S2...
Page 138
Serie- Entydig apparatidentifikasjons- Trykkvakt Vedlikeholdskobling, i nummer nummer Temperaturføler, bak høytrykksområdet Terminologi VWL Vaillant, varmepumpe, luft kompressoren Serviceventil, væskerør 3, 5, 7, 10, Varmeeffekt i kW Trykksensor Serviceventil, varm- 4-veis omkoblingsventil gassrør Varmedrift eller kjøledrift Filter/tørker Temperaturføler, på...
Page 139
Produktbeskrivelse 3 3.9.2 Varmtvannsdrift Informasjon Betydning Kjøle- Kjølemiddel, påfyllingsmengde middel- t CO Kjølemiddel, CO -ekvivalent krets [2;62] [35;62] Varme- Ax/Wxx Luftinngangstemperatur xx °C og [-10;55] effekt, oppvarmingsturtemperatur xx °C [43;55] [-20;43] kjøle- Effektfaktor (Coefficient of effekt COP / Performance) og varmeeffekt Energivirkningsgrad (Energy EER / Efficiency Ratio) og kjøleeffekt...
Page 140
4 Montering Hvis den målte temperaturen på kompressorutløpet er Betingelse: Produkt VWL 35/5 til VWL 75/5, bære produktet høyere enn tillatt temperatur, bli kompressoren slått ▶ Bruk de to transportstroppene på foten til produktet. av. Tillatt temperatur avhenger av fordampnings- og ▶...
Page 141
Montering 4 Overhold minimumsavstandene ▶ Overhold de angitte minimumsavstandene for å sikre tilstrekkelig luftstrøm og lette vedlikeholdsarbeidet. ▶ Kontroller at det er tilstrekkelig plass til installasjon av de hydrauliske ledningene. 4.5.1 Minimumsavstander, gulvoppstilling og montering på flatt tak 1100 Produkt VWL 105/5 ...
Page 142
4 Montering Minsteavstand Varmedrift Varme- og kjøledrift Betingelse: Spesielt ved gulvoppstilling 600 mm 600 mm 300 mm 300 mm 1) For målet C anbefales 250 mm for å sikre god tilgjengelighet ved elektroinstallasjonen. Betingelser for monteringsmåtene Produktet er egnet for disse monteringsmåtene: –...
Page 143
Montering 4 Gulvoppstilling Betingelse: Spesielt ved montering på flatt tak 4.8.1 Lage fundament Gyldighet: Region med tele Ø100 ▶ Produktet må bare monteres på bygninger med massiv konstruksjon og støpt betongtak hele veien. ▶ Produktet må ikke monteres på bygninger med trekonstruksjon eller lettvektstak.
Page 144
4 Montering 4.8.2 Sette opp produktet Gyldighet: Forhøyningssokkel for områder med mye snø Gyldighet: Små gummiføtter ▶ Bruk de små gummiføttene (tilbehør). Følg den ▶ Bruk forhøyningssokkelen (tilbehør). Følg den vedlagte monteringsanvisningen. vedlagte monteringsanvisningen. ▶ Kontroller at produktet er justert slik at det står ▶...
Page 145
Montering 4 Veggmontering 4.10 Montering på flatt tak 4.9.1 Sette opp produktet 4.10.1 Garantere arbeidssikkerheten Ved montering på flatt tak representerer det flate taket en Gyldighet: Produkt VWL 35/5 til VWL 75/5 sikkerhetskritisk arbeidsplass. Disse sikkerhetsreglene må overholdes ved montering av produktet: ▶...
Page 146
4 Montering 4.11.2 Demontere høyre sidepanel 4.11.5 Demontere venstre sidepanel 2×1 2×1 ▶ Demonter venstre sidepanel som vist på illustrasjonen. 4.11.6 Demontere luftinntaksgitteret ▶ 2×1 Demonter høyre sidepanel som vist på illustrasjonen. 4.11.3 Demontere frontpanelet 2×2 2×1 3×1 3×1 ▶ Demonter frontpanelet som vist på...
Page 147
Hydraulikkinstallasjon 5 4.12.3 Montere frontpanel Alltid nødvendig Eventuelt nødvendig – – Fest frontpanelet ved å senke det ned i låsen. Flenseverktøy, for 90° Kjølemiddelflaske med flens R410A Fest skruene på den øvre kanten. – – Momentnøkkel Kjølemiddelvekt med digital visning –...
Page 148
5 Hydraulikkinstallasjon ▶ Koble til kjølemiddelrørene Bøy rørene bare én gang i den endelige posisjonen. For å unngå knekk må du bruke en bøyefjær eller et 5.5.1 Utedel bøyeverktøy. ▶ Sørg for vibrasjonsutligning. Bøy rørene slik at det dannes et omegabend, som vist på illustrasjonen. ▶...
Page 149
Hydraulikkinstallasjon 5 Resultat 2: Åpne begge kuleventilene. Åpne nitrogenflasken. Trykket stiger. ▶ – Testtrykk: 2,5 MPa (25 bar) Det finnes en lekkasje: Kontroller flensforbindelsene fra utedelen og innedelen. Utbedre lekkasjen. Steng nitrogenflasken og kuleventilen (1). Begynn på den andre kontrollen (trinn 7). –...
Page 150
6 Elektroinstallasjon Kontroller at det ikke lekker ut noe kjølemiddel. Kontroller spesielt alle skruforbindelsene og ventilene. Skru på de to dekslene. Stram dekslene. 5.10 Avslutte arbeidene på kjølemiddelkretsen Koble kjølemiddelarmaturen fra vedlikeholdskoblingen. Skru dekselet på vedlikeholdskoblingen. Sett en termisk isolasjon på kjølemiddelkoblingene til utedelen.
Page 151
Elektroinstallasjon 6 Krav til elektriske komponenter Situasjon Tilkoblingsmåte ▶ For nettilkoblingen må det brukes fleksible slanger som Uten funksjonen utkobling utført av Enkel strømforsyning energileverandøren er egnet for plassering utendørs. Spesifikasjonen må som minimum tilsvare standarden 60245 IEC 57 med Med funksjonen utkobling utført av betegnelsen H05RN-F.
Page 152
6 Elektroinstallasjon Avmantle den elektriske ledningen. (→ Side 149) Bruk en 5-polet nettilkoblingsledning. Koble nettilkoblingsledningen (fra varmepumpestrøm- Legg nettilkoblingsledningen fra bygningen til produktet måleren) til koblingen X200. gjennom veggjennomføringen. Fjern den 2-polede broen på koblingen X210. Avmantle den elektriske ledningen. (→ Side 149) Koble til nettilkoblingsledningen (fra husholdningsstrøm- Koble nettilkoblingsledningen til koblingen X200 i måleren) på...
Page 153
Originale reservedeler for apparatet er også sertifisert Følg beskrivelsen (→ Installasjonsveiledning for innedel, innenfor CE-samsvarskontrollen. Du kan få informasjon idriftsetting). om tilgjengelige originale reservedeler fra Vaillant ved å henvende deg til kontaktadressen på baksiden. Foreta innstillinger på systemregulatoren ▶ Hvis du trenger reservedeler til vedlikehold eller Gyldighet: Systemregulator finnes reparasjon, må...
Page 154
11 Inspeksjon og vedlikehold 11.3 Forberede inspeksjon og vedlikehold Følg grunnleggende sikkerhetsregler før du utfører inspeksjons- og vedlikeholdsarbeid eller monterer reservedeler. ▶ Slå av alle effektbrytere (automatsikringer) som er forbundet med produktet, i bygningen. ▶ Koble produktet fra strømforsyningen. ▶ Når du arbeider på...
Page 155
Ta ut av drift 12 12 Ta ut av drift Kontroller at sluttmuffene (1) til de interne vedlikeholds- koblingene sitter fast. 12.1 Ta produktet midlertidig ut av drift Kontroller at sluttmuffen (2) til den eksterne vedlikeholdskoblingen sitter fast. Slå av effektbryteren (automatsikring) som er forbundet Kontroller at den termiske isolasjonen til kjølemiddel- med produktet, i bygningen.
Page 156
Tillegg Tillegg Funksjonsskjema Temperaturføler, på luftinntaket Tilkobling væskerør (falsforbindelse) Filter Tilkobling varmgassrør (falsforbindelse) Elektronisk ekspansjonsventil Temperaturføler, bak kompressoren Vedlikeholdskobling, i lavtrykksområdet Kompressor Temperaturføler, foran kompressoren Kjølemiddelutskiller 4-veis omkoblingsventil Kjølemiddelsamler Temperaturføler, på kompressoren Filter/tørker Vedlikeholdskobling, i høytrykksområdet Temperaturføler, på fordamperen Trykksensor Fordamper (varmeveksler) Trykkvakt Ventilator...
Page 157
Tillegg Sikkerhetsinnretninger PZHH Varmepumpe Kompressor, med kjølemiddelutskiller Temperaturføler, bak tilleggsvarmeren Temperaturvakt, på kompressoren Temperaturbegrenser Temperaturføler, foran kompressoren Elektrisk tilleggsvarmer Vedlikeholdskobling, i lavtrykksområdet Lufteventil Temperaturføler, luftinntak Temperaturføler, tilførsel for oppvarming Fordamper (varmeveksler) Kondensator (varmeveksler) Ventilator Temperaturføler, foran kondensatoren Kjølemiddelsamler Stengeventil, varmgassrør Temperaturføler, på...
Page 158
Tillegg Temperaturføler, oppvarmingsretur Ekspansjonstank Tømmeventil Koblingsskjema Tilkoblingsskjema, del 1a, for tilkobling 1~ / 230 V X200 1~/230V X201 X210 X211 X214 X206 X213 eBUS X212 Kretskort INSTALLER BOARD Forbindelse med kretskort HMU Tilkobling strømforsyning Spenningsforsyning for ventilator 2 (bare produkt VWL 105/5 og VWL 125/5) Bro, avhengig av tilkoblingsmåte (funksjonen Spenningsforsyning for ventilator 1...
Page 159
Tillegg Tilkoblingsskjema, del 1b, for tilkobling 3~ / 400 V X200 3~/400V X201 X210 X211 X214 X206 X213 eBUS X212 Kretskort INSTALLER BOARD Spenningsforsyning for ventilator 2 (bare produkt VWL 105/5 og VWL 125/5) Tilkobling strømforsyning Spenningsforsyning for ventilator 1 Bro, avhengig av tilkoblingsmåte (funksjonen Begrensning (bare for produkt VWL 105/5 og utkobling utført av energileverandøren)
Page 160
Tillegg Tilkoblingsskjema, del 2 9 18 X100 / X106 9 19 Kretskort HMU Temperaturføler, bak kompressoren Aktivering for ventilator 2 (bare produkt VWL 105/5 Temperaturføler, foran kompressoren og VWL 125/5) Trykkvakt Forbindelse med kretskort INSTALLER BOARD Temperaturvakt Veivpanneoppvarming Trykksensor 4-veis omkoblingsventil Elektronisk ekspansjonsventil Oppvarming av kondensbeholder Aktivering for komponentgruppe INVERTER...
Page 161
Tillegg Inspeksjons- og vedlikeholdsarbeid Vedlikeholdsarbeid Intervall Rengjøre produktet Årlig Kontrollere/rengjøre fordamperen Årlig Kontrollere ventilatoren Årlig Kontrollere/rengjøre kondensavløpet Årlig Kontrollere kjølemiddelkretsen Årlig Årlig Gyldighet: Bare produkter med kjølemiddelmengde ≥ 2,4 kg, Unntatt Danmark ELLER Bare produkter med kjølemiddelmengde ≥ 1,0 kg, Denmark Kontrollere kjølemiddelkretsen for lekkasje Kontrollere elektriske tilkoblinger Årlig...
Page 162
Tillegg Tekniske data - kjølemiddelkrets VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) Materiale, kjølemiddelrør Kobber Kobber Kobber...
Page 163
Tillegg Tekniske data – effekt ved varmedrift VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) Varmeeffekt, A2/W35 2,50 kW 3,40 kW...
Page 164
Tillegg VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) Energivirkningsgrad, EER, 2,80 2,80 2,80 2,60 2,60 2,60 2,60...
1 Säkerhet Säkerhet Denna produkt får användas av barn över 8 år samt av personer som har fysiska, senso- Åtgärdsrelaterade riska eller mentala funktionshinder eller sak- varningsanmärkningar nar erfarenhet och kunskap, förutsatt att de står under uppsikt eller instruerats i hur pro- Klassificering av handlingsrelaterade var- dukten används på...
Page 167
Säkerhet 1 ▶ Om köldmediet kommer i kontakt med hud ▶ Se till att endast certifierad yrkespersonal eller ögon bör du kontakta läkare. med korrekt skyddsutrustning arbetar med installation, underhåll och andra åtgärder 1.3.3 Risk för personskada på kylmedelskretsen. pga. brännskador vid kontakt ▶...
Förvaring av dokumentation ▶ Förvara dessa anvisningar samt all övrig dokumentation för framtida användning. Anvisningens giltighet Denna anvisning gäller endast för: Produkt VWL 35/5 AS 230V S2 Värmepump | utomhu- Inomhusenhetens styr- VWL 55/5 AS 230V S2 senhet ning eBUS-kabel Värmepump | inomhu-...
Användning 4 Skötsel och underhåll Typskylt och serienummer Typskylten sitter på höger utsida på produkten. Hålla produkten fri, rengöra produkten På typskylten finns nomenklatur och serienummer. Avlägsna regelbundet grenar och löv som har samlats kring produkten. CE-märkning Avlägsna regelbundet löv och smuts från ventilations- gallret under produkten.
6 Felsökning Felsökning Avhjälpa fel Om en störning inträffar kan du i många fall åtgärda den själv. Använd tabellen Felsökning i bilagan. ▶ Kontakta en hantverkare om den beskrivna åtgärden inte hjälper. Avställning Tillfällig avställning av produkten ▶ Koppla från produkten. Skydda värmesystemet mot frost, till exempel genom tömning av värmesystemet.
Bilaga Bilaga Felsökning Funktionsfel Möjlig orsak Åtgärd Produkten är inte i drift. Strömförsörjningen avbröts Ingen. När strömförsörjningen är återställd går produkten automatiskt i tidvis. drift igen. Strömförsörjningen avbröts Tala med en fackkunnig hantverkare. permanent. Ångmoln vid produkten. Avfrostning vid hög luftfuktig- Ingen.
Page 172
Innehåll Anvisningar för installation och Elinstallation ............ 188 Förbereda den elektriska installationen..... 188 underhåll Krav på de elektriska komponenterna ....188 Innehåll Installera komponenter för funktion EVU- spärr..............188 Öppna kopplingsboxen ........189 Säkerhet............172 Skala elkabeln ........... 189 Åtgärdsrelaterade varningsanmärkningar ..172 Anslut strömförsörjningen, 1~/230V ....
Page 173
Innehåll Kopplingsschema..........196 Anslutningsschema, del 1a, för anslutning 1~/230V ............. 196 Anslutningsschema, del 1b, för anslutning 3~/400V ............. 197 Kopplingsschema, del 2 ........198 Besiktnings- och underhållsarbeten ..... 199 Tekniska data ........... 199 0020257297_02 aroTHERM Anvisningar för installation och underhåll...
Page 174
1 Säkerhet – att alla besiktnings- och underhållsvillkor Säkerhet som anges i anvisningarna uppfylls. Åtgärdsrelaterade Den ändamålsenliga användningen omfattar varningsanmärkningar därutöver installationen enligt IP-kod. Klassificering av handlingsrelaterade var- All användning utom sådan som beskrivs i ningar dessa anvisningar eller som utgår från sådan De handlingsrelaterade varningarna är klassi- gäller som ej avsedd användning.
Page 175
Säkerhet 1 ▶ Andas inte in några ångor eller gaser som 1.3.8 Fara på grund av otillräcklig kvalifikation släpps ut vid läckor från köldmediekretsen. ▶ Undvik att köldmediet kommer i kontakt Följande arbeten får bara utföras av fack- med hud och ögon. hantverkare med tillräcklig kvalifikation: ▶...
Page 176
Lämna över denna anvisning och all övrig dokumentation till användaren. Anvisningens giltighet Denna anvisning gäller endast för: Produkt VWL 35/5 AS 230V S2 VWL 55/5 AS 230V S2 VWL 75/5 AS 230V S2 VWL 105/5 AS 230V S2 VWL 105/5 AS S2 VWL 125/5 AS 230V S2 Värmepump, utomhu-...
Page 178
Typskylten sitter på höger utsida på produkten. Det finns en andra typskylt inuti produkten. Det blir synligt när panellocket demonteras. Uppgift Betydelse Serienum- Entydigt ID-nummer för apparaten Nomen- Vaillant, Värmepump, luft klatur 3, 5, 7, 10, Värmeeffekt i kW Värmedrift eller kyldrift Produktgeneration Utomhusenhet, split-teknik 230V...
Page 179
Produktbeskrivning 3 3.9.1 Värmedrift Uppgift Betydelse Startström Köldme- MPa (bar) Tillåtet driftstryck (relativt) diekrets R410A Köldmedium, typ [-10;55] [20;55] Köldmedium, Global Warming Po- tential [-20;43] Köldmedium, påfyllningsvolym t CO Köldmedium, CO -ekvivalent Värme- Ax/Wxx Luftintagstemperatur xx °C och effekt, framledningstemperatur för upp- kyleffekt värmningen xx °C Effekttal (Coefficient of Perfor-...
Page 180
4 Montering 3.10 Avfrostningsdrift Transportera produkten Vid utomhustemperaturer under 5 °C kan upptinat vatten Varning! frysa på förångarens lameller och bilda frost. Frostbildningen Risk för personskada vid lyft av tunga identifieras automatiskt och avfrostas med jämna mellanrum. vikter! Avfrostningen görs med genom att kylkretsen vänds medan För hög vikt vid lyftning kan leda till skador på...
Page 181
Montering 4 Mått 4.4.2 Vy från sidan, höger 4.4.1 Vy framifrån 1100 4.4.3 Vy nedifrån Produkt VWL 35/5 ... VWL 55/5 ... VWL 75/5 ... Håll minimiavstånd ▶ Håll ovan angivna minsta avstånd för att garantera en tillräcklig luftström och underlätta underhållsarbetet. ▶...
Page 182
4 Montering Krav på monteringsplats Minimiavstånd Värmedrift Värme- och kyldrift 250 mm 120 mm Fara! 500 mm 500 mm Risk för olyckor på grund av isbildning! 600 mm 600 mm Lufttemperaturen vid luftutblåset är lägre än yttertemperaturen. Detta gör att det kan 1) För måttet C rekommenderas 250 mm för att säkerställa bildas is.
Page 183
Montering 4 ▶ Markuppställning Observera bulleremissionerna. Undvik rumsliga hörn, nischer eller platser mellan murar. Välj en plats med god 4.8.1 Upprätta fundament bullerabsorption (t.ex. gräs, buskar, palissader). ▶ Planera nedgrävning av hydrauliska och elektriska led- Giltighet: Region med markfrost ningar. Planera ett skyddsrör som leder från utomhusen- heten genom husets yttervägg.
Page 184
4 Montering 4.8.2 Ställa upp produkten 4.8.3 Bygga en skyddsvägg Giltighet: Inga gummifötter Betingelse: Uppställningsplatsen är inte vindskyddad ▶ Upprätta en skyddsvägg, som skyddar mot vinden före luftinsläppet. 4.8.4 Montera kondensatavloppsledning Fara! Risk för skador på grund av frysande kon- densat! Fryst kondensat på...
Page 185
Montering 4 4.9.2 Montera kondensatavloppsledning 4.11 Demontera beklädnadsdelar 4.11.1 Demontera beklädnadens överdel Giltighet: Vägg montage Fara! Risk för skador på grund av frysande kon- 2×1 densat! Fryst kondensat på gångvägar kan leda till halkolyckor. ▶ Se till att kondensat som kommer ut inte hamnar på...
Page 186
5 Hydraulisk installation 4.11.4 Demontera luftutblåsgallret 4.12 Montera beklädnadsdelar 4.12.1 Montera luftintagsgallret Fäst luftintagsgallret genom att sänka ner det i lås- ningen. Fäst skruvarna på höger och vänster kant. 3×1 Montera de båda tvärstagen. Anslut elen till temperatursensorn. 4.12.2 Montera luftutblåsgallret Skjut in luftutblåsgallret lodrätt uppifrån och ner.
Page 187
Hydraulisk installation 5 Använd i första hand köldmedieledningar från tillbehö- Betingelse: Vägg montage ret. Om du använder andra köldmedieledningar skall du se till att köldmedieledningarna uppfyller dessa krav: specialkopparrör för köldteknik. Termisk isolering. Vä- derbeständiga. UV-beständiga. Skydd mot gnagare. Fläns enligt SAE-standard (90° fläns). Se till att köldmedieledningarna är låsta fram till installa- tionen.
Page 188
5 Hydraulisk installation Produkt Rördiameter Åtdragningsmoment VWL 35/5 och 1/2 " 50 till 60 Nm VWL 55/5 VWL 75/5 till 5/8 " 65 till 75 Nm VWL 125/5 Anslut vätskeledningen (1). Dra åt flänsmuttrarna. Stäng serviceventilen med en tång. Produkt Rördiameter Åtdragningsmoment VWL 35/5 och...
Page 189
Hydraulisk installation 5 ▶ Resultat 2: Upprepa kontrollen. Trycket ökar. Evakuering av köldmediekretsen ▶ Upprepa den andra kontrollen. Anmärkning Påfyllning av extra köldmedium Genom evakuering av köldmediekretsen avlägs- nas samtidigt återstående fukt från köldmediekret- Fara! sen. Den tid som denna procedur tar beror på Risk för olyckor på...
Page 190
6 Elinstallation Elinstallation Öppna avstängningsventilerna, släpp ut köldmediumet Förbereda den elektriska installationen Fara! Fara! Risk för olyckor på grund av köldmedium Livsfara på grund av elektriska stötar vid som läcker ut! felaktig elanslutning! Vid beröring av köldmediet kan det uppstå skador.
Page 191
Elinstallation 6 Öppna kopplingsboxen Anslut en nätkabel på anslutningen X200 i kopplings- boxen. Lossa de båda skruvarna i den nedre kanten. Fäst nätkabeln med dragavlastningsklämman. Lossa de båda täckskydden genom att lyfta ur låsningen. 6.6.2 1~/230V, tvådelad strömförsörjning Skala elkabeln Installera två...
Page 192
7 Driftsättning Anslut den 5-poliga nätanslutningsledningen i kopp- Fall Typ av anslutning lingsboxen till anslutningen X200. EVU-spärr inte avsedd Enkel strömförsörj- Avlägsna den 2-poliga bryggan på anslutningen X210, . ning EVU-spärr avsedd, avstängning via Anslut den 3-poliga nätanslutningsledningen till anslut- anslutning S21 ningen X211.
Page 193
CE-överensstämmelse. Information om tillgängliga Vaillant-originalreservdelar finns under de kontaktadresser Giltighet: Systemstyrning finns som anges på baksidan. ▶ Använd endast Vaillant-originalreservdelar när du behö- Följ beskrivningen (→ Inomhusenhetens installationsan- ver reservdelar vid underhåll eller reparation. visning, Idrifttagning). Följ beskrivningen (→ Systemstyrningens installations- 11.3...
Page 194
11 Besiktning och underhåll 11.6 Kontrollera/gör rent förångaren Kontrollera förångaren visuellt bakifrån, genom luftin- tagsgallret. Kontrollera om det har fastnat smuts mellan lamellerna, eller om det finns avlagringar på lamellerna. Betingelse: Rengöring krävs ▶ Montera panelens överdel. (→ Sida 183) ▶...
Page 195
Avställning 12 13 Återvinning och avfallshantering 11.11 Kontrollera elektriska anslutningar Öppna kopplingsboxen. (→ Sida 189) 13.1 Återvinning och avfallshantering Kontrollera att alla elektriska anslutningar sitter fast i Avfallshantering av förpackningen uttagen eller klämmorna. ▶ Kontrollera jordningen. Avfallshantera emballaget enligt gällande föreskrifter. ▶...
Page 196
Bilaga Bilaga Funktionsschema Temperatursensor, vid luftintaget Anslutning vätskeledning (flänskoppling) Filter Anslutning hetgasledning (flänskoppling) Elektronisk expansionsventil Temperatursensor, efter kompressorn Underhållsanslutning, i lågtrycksområdet Kompressor Temperatursensor, före kompressorn Köldmediefrånskiljare Fyrvägsventil Köldmedietank Temperatursensor, vid kompressorn Filter/tork Underhållsanslutning, i högtrycksområdet Temperatursensor, vid förångaren Tryckgivare Förångare (värmeväxlare) Tryckvakt Fläkt Anvisningar för installation och underhåll aroTHERM 0020257297_02...
Page 197
Bilaga Säkerhetsanordningar PZHH Cirkulationspump Kompressor, med köldmediefrånskiljare Temperatursensor, bakom tillsatsvärmen Temperaturvakt, på kompressorn Temperaturbegränsare Temperatursensor, före kompressorn Elektrisk tillsatsvärme Serviceuttag, lågtryckssida Avluftningsventil Temperatursensor, luftintag Temperatursensor, framledning värme Förångare (värmeväxlare) Kondensor (värmeväxlare) Fläkt Temperatursensor, före kondensorn Köldmedietank Avstängningsventil, tryckrör Temperatursensor, vid förångaren Fyrvägsventil Filter Serviceuttag, högtryckssida...
Bilaga Anslutningsschema, del 1b, för anslutning 3~/400V X200 3~/400V X201 X210 X211 X214 X206 X213 eBUS X212 Kretskort INSTALLER BOARD Spänningsmatning för fläkt 2 (endast på produkt VWL 105/5 och VWL 125/5) Anslutning av strömförsörjning Spänningsmatning för fläkt 1 Bygel, beroende på anslutningstyp (EVU-spärr) Strypning (endast vid produkt VWL 105/5 och Ingång för maximaltermostat, ej använd VWL 125/5)
Bilaga Besiktnings- och underhållsarbeten Underhållsarbete Intervall Rengör produkten En gång om året Kontrollera/gör rent förångaren En gång om året Kontrollera fläkt En gång om året Kontrollera/gör rent kondensavrinningen En gång om året Kontrollera köldmediekretsen En gång om året En gång om året Giltighet: endast produkter med köldmediemängd ≥...
Page 202
Bilaga VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) Fläkt, varvtal, maximalt 620 Varv/min 620 Varv/min 620 Varv/min 680 Varv/min 680 Varv/min 680 Varv/min 680 Varv/min Fläkt , luftflöde, maximalt 2 300 m³/h 2 300 m³/h...
Page 203
Bilaga Tekniska data – effekt, värmedrift VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) Värmeeffekt , A2/W35 2,50 kW 3,40 kW 4,60 kW...
Page 204
Bilaga VWL 35/5 VWL 55/5 VWL 75/5 VWL 105/5 VWL 105/5 VWL 125/5 VWL 125/5 AS 230V AS 230V AS 230V AS 230V AS (S2) AS 230V AS (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) (S2) Energieffektsgrad, EER, EN 2,80 2,80 2,80 2,60 2,60 2,60...
Page 205
Eftersyn og service Guarantee Ifølge Dansk lovgivning skal produkter der indeholder en Vaillant provides a full parts and labour guarantee for this kølemiddel fyldning større end 1 kg, efterses mindst en gang appliance for the duration as shown on the enclosed re- årligt, af en person der opfylder kvalifikationskravene for at...
Page 206
SE, Sweden – Sverige – Fabriksgaranti Vaillant lämnar dig som ägare en garanti under två år från datum för drifttagningen. Under denna tid avhjälper Vaillants kundtjänst kostnadsfritt material- eller tillverkningsfel. Vi åtar oss inget ansvar för fel, som inte beror på material- eller tillverkningsfel, t.ex.
Page 207
Appendix Appendix Commissioning Checklist 0020257297_02 aroTHERM Country specifics...
Page 208
Appendix AIR TO WATER HEAT PUMP COMMISSIONING CHECKLIST This Commissioning Checklist is to be completed in full by the competent person who commissioned the heat pump and associated equipment as a means of demonstrating compliance with the appropriate Building Regulations and then handed to the customer to keep for future reference.
Page 209
Appendix SERVICE RECORD It is recommended that your heating system is serviced regularly and that the appropriate Service Interval Record is completed. Service Provider Before completing the appropriate Service Record below, please ensure you have carried out the service as described in the manufacturer’s instructions. SERVICE 01 SERVICE 02 Date:...
Need help?
Do you have a question about the VWL 35/5 AS 230V S2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers