Candy CBG 51 X Instructions For Installation And Use Manual
Candy CBG 51 X Instructions For Installation And Use Manual

Candy CBG 51 X Instructions For Installation And Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO
AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CBG 51 X

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE...
  • Page 2: Installation

    ENGLISH INSTALLATION The appliance can be used in both the filtering and ducting version. In the Filtering version (Fig. 4), the air and vapours conveyed by the appliance are depurated by charcoal filters and recirculated around the room. ATTENTION: When using the filtering version, charcoal filters must be installed (the charcoal filters are not supplied). In the Ducting version (Fig.
  • Page 3 Einsetzen des Geräts: Das Gerät wird nun von unten in den Ausschnitt des Hängeschrankes eingeführt und rastet mit den Montagehilfen ein. Nun wird das Gerät von innen her mit der Spanplatte, in der sich der Ausschnitt befindet, verschraubt. Hierfür befinden sich in dem Gerätegehäuse umlaufend entsprechende Bohrlöcher. Um diese Befestigung vornehmen zu können, ist das Filtergitter, wie unten beschrieben, abzunehmen.
  • Page 4: Installazione

    FONCTIONNEMENT Commandes (Fig. 8): A = Interrupteur d’éclairage. B = MOTEUR: Position 0 : moteur éteint. Position 1 : moteur allumé, 1e vitesse. Position 2 : moteur allumé, IIe vitesse Position 3 : moteur allumé, IIIe vitesse. C = Voyant indiquant le fonctionnement du moteur. Pour pouvoir accéder à...
  • Page 5: Instalación

    in rapporto all’uso, mediamente ogni 2 mesi. Lavate il filtro/i con detersivo neutro. Per togliere il filtro, rimuovere la griglia metallica facendo scorrere i due fermi laterali verso il centro (Fig. 5); succes- sivamente togliere i 2 fermafiltri metallici (F) ed estrarre il filtro. Filtro sintetico (Fig.
  • Page 6: Montage

    PORTOGUÊS INSTALAÇÃO O aparelho pode ser utilizado seja em versão filtradora que aspirante. Na versão Filtradora (Fig. 4) o ar e os vapores canalizados pelo aparelho são depurados pelos filtros de carvão e depois recolocados em circolação no ambiente. ATTENÇÃO: no uso da versão filtradora é necessário o uso dos filtros de carvão (os filtros de carvão não são entregue).
  • Page 7 het paneel met gat waarop het moet komen (Afb. 2). Plaats het apparaat in zijn plaats in de wandkast totdat het vast is met de laterale veren. Gebruik de voorziene gaten in het geraamte van het toestel om het later met behulp van de bijgeleverde schroeven vast te maken.
  • Page 8 MIN 11 MAX 21 04306678 - P194 s.nor.

Table of Contents