Cooker Hood Instruction Book Model CBG625/1XGG Made in China Information and Advice CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances Under certain circumstances, electrical appliances may lead to dangerous hazards. here should be adequate ventilation in the room when the cooker hood is used at the same time as appliances using gas or other fuels.
Controls Press the switch of light to be on,the left and right bulbs light on. Otherwise the bulbs don't work.When pressing the push button “1” on, the motor runs at low speed.When pressing the push button “2” on,the motor runs at middle speed.When pressing the push button “3” on, the motor runs at high speed.When pressing the push button “0”, the motor stops running.
Hotte de cuisine Instructions d’utilisation Modèle CBG625/1XGG Made in China Informations et conseils PRÉCAUTION : Les pièces accessibles peuvent être chaudes lorsqu’elles sont utilisées avec des appareils de cuisson Dans certaines circonstances, les appareils électriques peuvent présenter un danger. A) Il faut une ventilation adéquate de la pièce lorsque la hotte est utilisée en même temps que des appareils à gaz ou employant d’autres combustibles.
Commandes Appuyez sur l’interrupteur de la lampe à allumer, les ampoules gauche et droite s’allument. Sinon, les ampoules ne fonctionnent pas. En appuyant sur le bouton « 1 », le moteur tourne à basse vitesse. En appuyant sur le bouton « 2 », le moteur tourne à vitesse moyenne.
Page 8
Exaustor Livro de instruções Modelo CBG625/1XGG Fabricado na China Informações e Recomendações CUIDADO: As partes acessíveis podem aquecer quando usadas com aparelhos de cozedura Em determinadas circunstâncias, os aparelhos elétricos podem constituir um perigo. A) Deve existir ventilação adequada da sala quando é utilizado um exaustor ao mesmo tempo que os aparelhos a gás ou a outros combustíveis.
Controlos Pressione o interruptor para ligar a luz e as lâmpadas esquerda e direita acendem. Quando prime o botão “1”, o motor funciona a baixa velocidade, quando prime o botão “2”, o motor funciona a velocidade média, quando prime o botão “3”, o motor funciona a alta velocidade, quando prime o botão “0”, o motor deixa de funcionar.
Page 10
Okapkuchenny Instrukcja obsługi Model CBG625/1XGG Wyprodukowano w Chinach Informacje i porady PRZESTROGA: Dostępne elementy mogą się nagrzewać w przypadku korzystania z urządzeń kuchennych. W pewnych okolicznościach urządzenie elektryczne może stanowić zagrożenie. A) Jeżeli okap kuchenny będzie używany jednocześnie z urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwa, należy zapewnić odpowiednią...
Kontrole Nacisnąć przełącznik oświetlenia, aby je włączyć: zaświecają się żarówki po lewej i prawej stronie. W przeciwnym razie żarówki nie działają. Po naciśnięciu przycisku „1” silnik działa na niskich obrotach. Po naciśnięciu przycisku „2” silnik działa na średnich obrotach. Po naciśnięciu przycisku „3” silnik działa na wysokich obrotach. Po naciśnięciu przycisku „0” silnik przestaje działać. Informacje: Nie należy dotykać...
Campana extractora Manual de instrucciones Modelo CBG625/1XGG Fabricado en China Información y recomendaciones PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se usan con electrodomésticos de cocina En ciertas circunstancias, el electrodoméstico puede suponer un peligro. A) Debe haber una ventilación adecuada de la habitación cuando se utiliza la campana extractora al mismo tiempo que los aparatos que queman gas u otros combustibles.
Controles Pulse el interruptor de la luz a encendido, las bombillas izquierda y derecha se iluminarán. Si no es así, significa que las bombillas no funcionan. Al pulsar el botón “1”, el motor funciona a baja velocidad. Al pulsar el botón “2”, el motor funciona a velocidad media. Al pulsar el botón “3”, el motor funciona a alta velocidad.
Need help?
Do you have a question about the CBG625/1XGG and is the answer not in the manual?
Questions and answers